Приглашаем посетить сайт

Cлова на букву "R"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 435).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
20RAIN
6RAPPEL
7RAPPORT
5RATHER
10RAVEN
6RAYMOND
8RAYON
22READ
14READER
14READING
21REAL
10REALISM
7REALITY
6REALLY
15REASON
19RED
6REEL
6REFLECTION
7REGIME
7REGISTER
6REGRET
5REICH
11REID
11REINE
9RELATION
14RELIGION
11REMAIN
6REMEMBER
5RENAUD
13RENE
11REPUBLICAN
36RES
6RESPECT
6REST
9REV
5REVEL
10REVENGE
58REVIEW
5REVIVAL
6REVOLT
60REVOLUTION
182REVUE
10REY
15RHYME
10RICH
15RICHARD
15RIGHT
73RIMBAUD
8RIME
10RING
16RISE
8RITTER
6RIVE
7RIVER
8ROAD
9ROB
69ROBERT
7ROBERTSON
9ROBINSON
21ROCK
5ROGER
25ROI
6ROLL
5ROLLAND
5ROM
9ROMA
9ROMAIN
86ROMAN
32ROMANCE
6ROMANESQUE
28ROMANS
35ROMANTIC
30ROMANTICISM
33ROME
5ROOF
16ROOM
10ROSA
40ROSE
5ROSS
23ROSTAND
42ROUGE
6ROUGH
30ROUND
17ROUSSEAU
6ROW
18ROYAL
7RUDYARD
8RUE
15RUFF
9RUIN
5RULE
7RUNGE
7RUNNING
6RUS
7RUSKIN
41RUSS
5RUSSEL
6RUSSIA
20RUSSIAN
24RUSSIE

Несколько случайно найденных страниц

по слову RISE

Входимость: 1. Размер: 42кб.
Часть текста: со мной? На авторитет классика некритично клюнул? Или к поэтическим достоинствам произведения всей душой прикипел? Или-или? И-и? Плохи, ай, совсем плохи дела мои! Прав Евгений Витковский, говоря: у Оскара Уайльда в 1881 году "поэтический сборник вышел, и британцы ему погромчик за это учинили." "Чик" - удивительно подходящий к случаю суффикс. Изрядно Уайльда почикали! Вот отзыв того времени (Оливер Нортон): "не то, что эти стихи жидковаты - а они действительно жидковаты; не то, что они аморальны - а они действительно аморальны... а то, что они по большей части вовсе не от их предполагаемого отца, но от значительного числа авторов, более известных и с гораздо более заслуженной репутацией. Они, в действительности, от Вильяма Шекспира, Филипа Сидни, Джона Донна, Лорда Байрона, Вильяма Морриса, Алджернона Суинберна, и еще от шестидесяти". Уайльд - подражатель! Уайльд - плагиатор! Нехороший, противный Оскар Уайльд! "Погромчик - учинили". Ха! К чему это стародавнее прошедшее? Вот цитата из статьи Гарольда Блума 1985-го года (более чем сто лет после Оливера Нортона): "Уайльд начинал как поэт, и - увы - был и всегда оставался весьма плохим поэтом. ... Конечно, Раскин (Ruskin) и Патер (Pater) тоже начинали как поэты, но они мудро отказались от этого дела почти сразу, в отличии от Мэтью Арнольда (Matthew Arnold), кто выжидал слишком долго. ... Уайльд, Высокий Романтик во всех отношениях, тем не менее не имел Романтической чувствительности - вот почему его стих, заимствованный у всех Романтиков, настолько безнадежно неадекватен." Скрепя...
Входимость: 2. Размер: 68кб.
Часть текста: значительное явление английской поэзии. До последнего времени она не привлекала внимания историков литературы. А между тем поэтические произведения, увидевшие свет в дешевых газетах и журналах для народа и в виде многочисленных памфлетных изданий, а также листовок, оказали известное влияние на поэзию Шелли и Байрона и в свою очередь испы­тали воздействие их творчества. Анализ современной Шелли и Байрону английской массовой поэзии убеждает, что постановка вопроса об этой взаимосвязи и взаимовлиянии не только закономерна, но позволяет вскрыть и некоторые особенности творчества двух великих английских романтиков, на которые не обращалось внимания. Восстановление истории этой органической взаимосвязи — давно назревшая задача англистики. Еще в 1938 г. член-корр. АН СССР М. П. Алексеев писал в своей статье «Байрон и английская литература»: «Чрезвычайно интересной и еще не выполненной задачей было бы определить отношение к Байрону ранней английской демократической и рабочей прессы». Указав ряд периодиче­ских изданий, М. П. Алексеев продолжает:...
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Часть текста: O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 465–514. Wilde O. An Ideal Husband // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. P. 515–582. Wilde O. Apologia // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 839–840. Wilde O. Aristotle at Afternoon Tea // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 970–972. Wilde O. Athanasia // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 826. Wilde O. Balzac in England // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 959–961. Wilde O. Charmides // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 797–813. Wilde O. De profundis. Epistola: In Carcere et Vinculis. — London, 1905. Wilde O. De profundis // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins...
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: поэт-лауреат придерживался ранее. Несмотря на огромную популярность этого произведения у публики, его художественная ценность часто ставилась под сомнение литературными критиками. А между тем, эта литературная работа Р. Саути несет много информации об истории и культуре Англии XIV века, что особенно ценно для представителей других культур и, безусловно, заслуживает изучения. Начинает свое произведение Р. Саути с описания народных гуляний по случаю прихода мая. В настоящее время в Британии существует национальный праздник, который отмечают в первый понедельник после 1 мая. Он является поводом для активного и веселого времяпрепровождения на свежем воздухе. В самый же первый день мая, который не имеет статуса национального праздника, люди отмечают приход весны. Разница состоит лишь в том, что в средние века этому событию придавали большее значение. Р. Саути удается поразительно лаконично и емко описать погожий весенний день на юго-востоке Англии, обозначить типичные для этого праздника реалии, передать красоту пробуждающейся природы и бурную радость молодежи, так резко контрастирующую с печальными думами Уота Тайлера. Упоминание залитого солнцем холмика, бледной примулы, наполненного ароматами западного ветерка, укрытой первоцветом долины, улыбающихся маю веселых, усыпанных фиалками берегов, рощицы с распускающимися почками, делает пейзаж практически осязаемым. Кроме того, эта картина майского дня наполнена еще и звуками весенней любовной песни...
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: тенденция к нарастанию механистичности в позднем романтизме, которая приводит к распадению образа тела на отдельные «части», и влияние физиогномики, которая призвана компенсировать утраченную гармонию души и тела и определить соответствие между внутренним и внешним. рассматриваются также образы монстров как примеры дисгармоничных тел. Три концепции доминируют в репрезентации образов тела в немецком романтизме: тело‑ микрокосм (парадигма, восходящая к Парацельсу), тело‑машина (Декарт 1 , Ламетри 2 ) и тело‑знак (физиогномика Лафатера). При этом наблюдается любопытное и закономерное противопоставление раннего йенского романтизма поздним этапам (гейдельбергским, берлинским): в раннем романтизме преобладает гармоническое мировосприятие, гармония духовного и телесного и, соответственно, изображение тела в духе органицизма: вселенной как организма, тела как вселенной в миниатюре. В позднем романтизме мир раскалывается, духовное больше не соотнесено с телесным, и тело изображается механистически. Одним из ключевых образов становится тело‑машина (что отражает нарастание механистических тенденций), при этом очень востребованной оказывается и физиогномика Лафатера, – в обоих подходах аналитизм преобладает над интуитивизмом. В них тело рассматривается как набор «частей»; физиогномика обещает к тому же определить соответствия между внешним и внутренним, телом человека и его характером и даже судьбой. С проблематикой телесности тесно связаны взаимоотношения романтизма и науки – вопрос, глубоко интересующий современных исследователей (Алана Ричардсона 3 , Ханса Айшнера 4 и др.). Ранние романтики не приемлют механистическую модель Вселенной, их мировоззрение лежит за пределами ньютоновской механики, это прорыв в науку XX в., предвидение – но преждевременное. Романтики...

© 2000- NIV