Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "REMINISCENCE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Де Куинси (Де Квинси), Томас. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 2. Размер: 5кб.
2. Яковенко В. И.: Томас Карлейль. Источники
Входимость: 1. Размер: 2кб.
3. Демурова Н.:Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье
Входимость: 1. Размер: 110кб.
4. Зыкова Е. П.: Певец озерного края.
Входимость: 1. Размер: 53кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Де Куинси (Де Квинси), Томас. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: Манчестерскую грамматическую школу. В декабре 1803 поступил в Вустер-колледж Оксфордского университета и три месяца спустя впервые принял опиум, чтобы снять боли в желудке. В 1802 он вступил в переписку с У. Вордсвортом, в 1805 искал знакомства с Ч. Лэмом, представляясь другом С. Т. Колриджа и Вордсворта. Покинув Оксфорд в 1807, Де Куинси познакомился с Колриджем, принявшим в дар 300 фунтов из его небольшого наследства. В 1809 поселился в Дав-Коттедже, бывшем доме Вордсворта в деревне Грасмир (Озерный край). В своих Озерных воспоминаниях (Lake Reminiscences, 1839) Де Куинси поведал о счастливых привязанностях тех лет, о доверительной близости с семейством Вордсвортов и дружбе с шотландским литератором Д. Уилсоном (1785–1854). Он много читал, намереваясь заняться философией, но наследство таяло и Де Куинси предпринял неудачную попытку сделаться адвокатом. Страх перед нищетой и скорбь по умершей дочери Вордсворта усугубили состояние Де Куинси, и он, пытаясь...
2. Яковенко В. И.: Томас Карлейль. Источники
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Яковенко В. И.: Томас Карлейль. Источники Источники 1. Thomas Carlyle. Reminiscences. 2. Thomas Carlyle. Sartor Resartus. 3. J. A. Froude. Thomas Carlyle, a history of the first forty years of his life. 2 vols. 4. J. A. Froude. Thomas Carlyle, a history of his life in London. 2 vols. 5. Richard Garnett. Life of Thomas Carlyle. 6. John Morley. Critical Miscellanies. 7. Stephen Leslie. Статья о Т. Карлейле в Dictionary of National Biography. 8. Ип. Тэн. Новейшая английская литература в современных ее представителях. 9. Дж. Cm. Миллъ. Автобиография. Пер. под редакцией Благосветлова. 10. Статья о Т. Карлейле в "Вестнике Европы" за 1881 г., 5 и 6 кн. Из произведений Т. Карлейля в русском переводе имеются: "История французской революции", т. 1; "Исторические и критические опыты"; "Герои и героическое в истории" (две беседы в "Современнике" за 1856 г.); "Нибелунги" (в "Библиотеке для чтения" за 1857 г.) и компиляция "Истории Фридриха Великого" (в собрании сочинений Дружинина, т. 5).
3. Демурова Н.:Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье
Входимость: 1. Размер: 110кб.
Часть текста: Первый критический отзыв на "Алису в Стране чудес", появившийся в 1865 г. - год опубликования сказки - в обзоре "Детские книжки" журнала "Атенеум", гласил: "Приключения Алисы в Стране чудес. Льюис Кэрролл. С сорока двумя иллюстрациями Джона Тенниела. Макмиллан и КЬ. - Это сказка-сон, но разве возможно хладнокровно сфабриковать сновидение со всеми его неожиданными зигзагами и пересечениями, оборванными нитями, путаницей и несообразностью, с подземными ходами, которые никуда не ведут, с послушной паломницей Сна, которая так никуда и не приходит? Мистер Кэрролл немало потрудился и нагромоздил в своей сказке странные приключения и разнообразные комбинации - и мы отдаем должное его стараниям. Иллюстрации мистера Тенниела грубоваты, мрачны, неуклюжи, несмотря на то, что художник чрезвычайно изобретателен и, как всегда, почти величествен. Мы полагаем, что любой ребенок будет скорее недоумевать, чем радоваться, прочитав эту неестественную и перегруженную всякими странностями сказку" {"The Atheneum", 1900 (December 16, 1865), p. 844. Цит. по кн.: Aspects of Alice. Lewis Carroll's Dreamchild as Seen through the Critics' Looking-Glasses. 1865-1971. Ed. by Robert Phillips. L., 1972, p. 84. Дальнейшие ссылки на это издание: A. A.}. Прочие критики проявили, пожалуй, несколько больше учтивости по отношению к никому до того не известному автору, но смысл их высказываний немногим отличался от первого. В лучшем случае они признавали за автором "живое воображение", но находили приключения "слишком экстравагантными и абсурдными" и уж, конечно, "не способными вызвать иных чувств, кроме разочарования и раздражения" {Ibid, p. 7.}. Даже самые...
4. Зыкова Е. П.: Певец озерного края.
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Часть текста: энергии, ни умозрительного идеализма Шелли, ни пластической красоты чувственных образов, свойственной поэзии Китса, ни вальтерскоттовского увлечения историческими балладами и фольклором. Вордсворта отличают особая, только ему свойственная поэтическая интонация, спокойная и вдумчивая, особое сочетание интереса к конкретному, будничному впечатлению со стремлением осмыслить его скрытую сущность, увидеть в сиюминутном вечное, понять его место в мироздании, в общей схеме бытия. У Вордсворта есть и собственная лирическая тема, разработанная смело и оригинально, точнее, это три взаимосвязанные темы: природа его родного Озерного края, судьбы простых и бедных сельских жителей и внутренний мир поэта, живущего на лоне природы и размышляющего над жизнью своих соседей и сограждан. Для истории английской поэзии особенно важно то, что Вордсворт является одним из самых смелых реформаторов поэтического языка, теоретически обосновавшим и воплотившим на практике свои идеи о необходимости сближения языка поэзии и обычной разговорной речи; тем самым он указал новые пути и перспективы не только романтикам, но и многим поколениям поэтов вплоть до XX в. Поэтому в блестящей плеяде имен английских романтиков имя Вордсворта сверкает как звезда первой величины. *** Уильям Вордсворт (1770-1850) родился в городке Кокермут на северо-западе Англии, недалеко от шотландской границы, в живописном краю скал и озер, получившем название Озерного края (Lake District). Вордсворты принадлежали к среднему классу. Отец Уильяма был юристом, он служил поверенным крупного местного землевладельца лорда Лонсдеила и занимал еще несколько мелких должностей в местной администрации. Когда Уильяму было восемь, умерла его мать, и жизнь семьи распалась: отец отослал четверых сыновей в начальную школу в соседний Хоксхед, а ...