Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "ROAD"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Водолажченко Н. В.: Фольклорно-мифологические мотивы в готической новелле Джозефа Шеридана Ле Фаню "Давний знакомый".
Входимость: 2. Размер: 18кб.
2. Потанина Н. Л.: Мифопоэтические традиции в художественном мире Диккенса.
Входимость: 1. Размер: 46кб.
3. Дагаев Б.: Борьба миров.
Входимость: 1. Размер: 42кб.
4. Потанина Н. Л.:Архетип игры в художественном мире Диккенса.
Входимость: 1. Размер: 51кб.
5. Потанина Н. Л.:От Диккенса к Киплингу: метаморфозы викторианского сознания
Входимость: 1. Размер: 28кб.
6. Потанина Н. Л.: Колонии и колонисты в Викторианской прозе (на материале текстов Диккенса).
Входимость: 1. Размер: 21кб.
7. Черных Е. А.: Особенности стилистического использования ритмических последовательностей в романе Дж. Остен "Нортенгерское аббатство".
Входимость: 1. Размер: 23кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Водолажченко Н. В.: Фольклорно-мифологические мотивы в готической новелле Джозефа Шеридана Ле Фаню "Давний знакомый".
Входимость: 2. Размер: 18кб.
Часть текста: http://www.novsu.ru/file/16861 Английская готическая новелла формируется в XIX в. вслед за готическими романами. Она унаследовала основные компоненты поэтики английского готического романа XVIII в. и искусно трансформировала их с учетом собственной жанровой специфики. Место действия переносится из католических стран, таких, как Италия или Испания, в современную писателям Англию. В новеллах чаще описывается одиноко стоящий дом или отдельная его комната (как, например, в новелле Маргарет Олифант «The Library Window» («Окно библиотеки»)). Героями готических новелл становятся уже не романтические красавицы и злодеи, а представители всех сословий общества того времени. Следуя яркому примеру Мэри Шелли, авторы готических новелл активно используют достижения точных и естественных наук для познания природы сверхъестественного. Лучших представителей этого литературного направления занимает в большей мере личность человека, соприкасающегося с потусторонними силами. Отличительной особенностью готической новеллистики можно считать ее сращение со всеми популярными литературными жанрами. По мнению большинства литературоведов, ирландский писатель Джозеф Шеридан Ле Фаню (1814 — 1873) сыграл решающую роль в процессе становления английской новеллы ужасов. Исследователи его творчества отмечают «литературную универсальность» писателя: его перу принадлежат баллады, стихи, исторические романы и, конечно, многочисленные готические...
2. Потанина Н. Л.: Мифопоэтические традиции в художественном мире Диккенса.
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Часть текста: сил и художественно осмысливать эту битву в игре символических противопоставлений: Добра и Зла, Жизни и Смерти, Света и Тьмы, Лета и Зимы. Такое мировосприятие как нельзя более соответствует характеру древнейших игровых действ, лежащих в основе драматической традиции. Игра является одним из основополагающих архетипов человеческой культуры. По словам А. Н. Веселовского, если бы у нас не было свидетельств о древности игрового начала, мы должны были бы предположить его теоретически [1]. Игра объединяла всех членов рода. Внешне бесцельная, она упорядочивала эмоциональные отношения человека с миром, создавала условия для психофизиологического катарсиса, особенности которого были сформулированы Аристотелем для драмы. Игра сопровождала всю жизнь первобытного человека, отвечала его насущным потребностям. Поводами к игре могли стать война и охота, моление и необходимость в продолжении рода, похороны и поминки. Вполне закономерно, что в коллективной памяти человечества образ игры запечатлелся как связанный с коренными свойствами бытия. В определенном смысле игра может быть уподоблена жизни, так как она носит самодовлеющий характер, не имея цели за своими пределами. Игра - это такая деятельность, цель которой заключена в самом ее процессе. Вместе с тем игру можно эксплицировать как модель мира в его кризисном состоянии, то есть в такой момент, когда его развитие подошло к «точке бифуркации» [2]. Вблизи таких точек флуктуационные процессы рождают целые пучки равновероятных исходов из одной и той же ситуации. Игра также содержит для каждого участника и для всех них вместе пучок равновероятных возможностей. Равновероятность альтернативных исходов одного и того же события, реализация одной из альтернатив, воспринимаемая участником как случайная (поскольку является из непознанного причинного ряда) - все ...
3. Дагаев Б.: Борьба миров.
Входимость: 1. Размер: 42кб.
Часть текста: не читал, из которого, по словам Евгения Витковского, следует, "похоже, что в этот единственный раз в жизни Уайльд писал несколько не то, что думал", но поверил я, поверил Уайльду - наивно? скоропалительно? - что душой поэт не покривил. Раболепствовал пред монархиней? Возможно. Нравоучал читателей? Допустим. А вот в поэтическую цельность стихотворения, в небходимую связность образов от первой до последней строфы - в это я уверовал моментально. Да что ж это со мной? На авторитет классика некритично клюнул? Или к поэтическим достоинствам произведения всей душой прикипел? Или-или? И-и? Плохи, ай, совсем плохи дела мои! Прав Евгений Витковский, говоря: у Оскара Уайльда в 1881 году "поэтический сборник вышел, и британцы ему погромчик за это учинили." "Чик" - удивительно подходящий к случаю суффикс. Изрядно Уайльда почикали! Вот отзыв того времени (Оливер Нортон): "не то, что эти стихи жидковаты - а они действительно жидковаты; не то, что они аморальны - а они действительно аморальны... а то, что они по большей части вовсе не от их предполагаемого отца, но от значительного числа авторов, более известных и с гораздо более заслуженной репутацией. Они, в действительности, от Вильяма Шекспира, Филипа Сидни, Джона Донна, Лорда Байрона, Вильяма...
4. Потанина Н. Л.:Архетип игры в художественном мире Диккенса.
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Часть текста: сюжетной структуры и создании образов-персонажей. Игра является одним из основополагающих архетипов человеческой культуры. По словам А. Н. Веселовского, если бы у нас не было свидетельств о древности игрового начала, мы должны были бы предположить его теоретически [2]. Игра объединяла всех членов рода. Внешне бесцельная, она упорядочивала эмоциональные отношения человека с миром, создавала условия для психофизиологического катарсиса, особенности которого были сформулированы Аристотелем для драмы. Игра сопровождала всю жизнь первобытного человека, отвечала его насущным потребностям. Поводами к игре могли стать война и охота, моление и необходимость в продолжении рода, похороны и поминки. Вполне закономерно, что в коллективной памяти человечества образ игры запечатлелся как связанный с коренными свойствами бытия. В определенном смысле игра может быть уподоблена жизни, так как она носит самодовлеющий характер, не имея цели за своими пределами. Игра - это такая деятельность, цель которой заключена в самом ее процессе. Вместе с тем игру можно эксплицировать как модель мира в его кризисном состоянии, то есть в такие...
5. Потанина Н. Л.:От Диккенса к Киплингу: метаморфозы викторианского сознания
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: начала колониальная тема тесно связана с морем. Морские офицеры становились администраторами в колониях, искренне веря в необходимость своей цивилизаторской роли и неся бремя белого человека; они организовывали таможни, закладывали новые порты и даже писали романы 2 . Морской офицер, оставивший заметный. след в английской литературе XIX - капитан Мариет, родоначальник целой когорты писателей-маринистов: Хенти, Кинстона, Конрада, Мейсфилда - на них указывает К. Ллойд в своей книге Нация и флот. История морской жизни и политика (1961) 3 . При этом К. Ллойд особо отмечает роль морского романа в формировании романтических настроений: он внушил юным англичанам любовь к морю. Правда, отношение к этим проблемам менялось с течением времени. Менялись и функции колониальной топики в литературе. Если в английском романе XVIII века эпизоды, рассказывающие о странствиях в дальние земли (в том числе - и колониальные) были редкостью и служили лишь дополнительным средством привлечения читательского внимания (Т. Смоллет Родрик Рэндом, 1749), то в последней трети ИХ века они становятся основой сюжета. Начало этим изменениям закладывается в романах Ф. Мариета 4 - современника, корреспондента и приятеля Диккенса. В текстах Диккенса отразились те метаморфозы, которые претерпевало викторианское отношение к колониальным проблемам. Если судить по ним, в 1830-40-е годы национальное сознание еще сосредоточено на себе, на своем собственном - английском - Доме. Возможно, этим объясняется...
6. Потанина Н. Л.: Колонии и колонисты в Викторианской прозе (на материале текстов Диккенса).
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: значение. Он смотрит вглубь себя и вглубь родного мира, подобно тому, как лунной ночью в том же романе Диккенса предметы, деревья и травы вглядываются в свои собственные тени. Мысль о соревновании, впрочем, все-таки возникает, но столь же горделивая, сколь и фантастическая: “Эй, пошел! Теперь мы плывем, как сама луна. То прячемся на минуту в роще, то скрываемся, – но всегда мчимся вперед, и наш бег на земле повторяет бег луны в небе. Эй, пошел! У нас состязание с луной!( т. 4, с. 448) [i] . Викторианское сознание, несмотря на уже возникшие имперские претензии, сосредоточено на себе, на своем собственном - английском - Доме. Возможно, этим объясняются сравнительно редкие обращения ранних викторианцев к теме колоний и колонистов: “Почему колоссальное имперское движение, в которое оказались надолго вовлечены миллионы англичан и значительная часть британской военно-коммерческой мощи, оставило столь незначительный след в английской литературе?” [ii] Этот вопрос, заданный в 1965 году. южноафриканским романистом Дэном Джекобсоном, многократно повторен в критике [iii] . Но так ли уж он незначителен, этот след?. Обращение к текстам Диккенса – одна из попыток пролить свет на проблему. “Почти во всем мире можно наблюдать стремление, вполне, впрочем, похвальное, считать свою страну превыше всякой другой страны, свои обычаи – выше...
7. Черных Е. А.: Особенности стилистического использования ритмических последовательностей в романе Дж. Остен "Нортенгерское аббатство".
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: когда наше общество, благодаря развитию современных технологий, вступило в новый этап, «книжная культура» постепенно вытесняется так называемой «культурой экранной». Так, по данным социологических исследований, чтение книг как таковых все больше отходит на второй план, уступая место телевидению и интернету. Однако это не значит, что чтение как вид социо-культурной деятельности должно быть отодвинуто на периферию научных интересов, оно всегда имело и до сих пор сохраняет первостепенное значение для определенных сфер научного знания — таких как филология, история, философия и другие гуманитарные науки. Именно поэтому проблемы обучения чтению (в том числе в составе филологического образования в области англистики) становятся в сегодня все более актуальными. В литературе вопроса отмечалось, что существует несколько разновидностей чтения, которые зависят от содержания-намерения текста целей, поставленных читателем: чтение как поиск информации, чтение как вид развлечения и филологическое чтение — особая разновидность чтения, в которой эстетический аспект художественного текста выходит на передний план. Именно последний вид чтения должен быть освоен филологом. Специальные исследования в данной области должны дать будущим филологам некий ‘ключ’ к чтению и пониманию произведений словесного творчества и объяснить, на что нужно опираться в изучении художественного текста с филологической точки зрения. Первостепенное значение для разработки проблем филологического чтения представляет «филологическая фонетика»...