Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "ROMANCE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Соловьева Н. А. Развлекательность и традиции массовой культуры в английском сенсационном романе.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
2. Водолажченко Н. В.:Поэтика готической новеллистики Дж. Ш. Ле Фаню (на примере цикла «В зеркале отуманенном»)
Входимость: 3. Размер: 48кб.
3. Алексеев М. П.: Ч. Р. Метьюрин и его "Мельмот скиталец". Часть 4
Входимость: 2. Размер: 98кб.
4. Водолажченко Н. В.: Особенности пространственной доминанты в готической новелле Ле Фаню "Комната в гостинице "Летящий дракон""
Входимость: 2. Размер: 16кб.
5. Луков Вл.А.: Мериме. Исследование персональной модели литературного творчества. Приложение 2. Первые публикации художественных произведений Мериме.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
6. Кашкин И.: Джозеф Конрад
Входимость: 2. Размер: 53кб.
7. Проскурнин Б. М.: Романтическая традиция и «Франкенштейн» Мэри Шелли (Тезисы)
Входимость: 1. Размер: 8кб.
8. Чугунов Д.А.: Немецкая литература начала XIX века. Романтизм. Третье занятие. Гейдельбергская группа романтиков. Творчество А. фон Арнима и К. Брентано.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
9. Фридрих Г.: Структура современной лирики. Гарсиа Лорка, «Сомнамбулический романс»
Входимость: 1. Размер: 4кб.
10. Верлен, Поль-Мари. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 10кб.
11. Соловьева Н. А. В. Скотт.
Входимость: 1. Размер: 74кб.
12. Чавчанидзе Д.: Романтическая сказка Фуке
Входимость: 1. Размер: 87кб.
13. Черномазова М. Ю.: Традиции готической литературы в творчестве Чарльза Диккенса.
Входимость: 1. Размер: 50кб.
14. Лучанова М.Ф. История мировой литературы. Глава 3. Романтизм
Входимость: 1. Размер: 18кб.
15. Галинская И.Л.: Льюис Кэрролл и загадки его текстов. Глава I. Так возникла сказка о стране чудес...
Входимость: 1. Размер: 33кб.
16. Лазарева Т. Г. : Антикварное движение в Британии XVIII века и Вальтер Скотт.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
17. Науменко А.: Второе открытие гриммовских сказок
Входимость: 1. Размер: 102кб.
18. Герстнер Г.: Братья Гримм. На нехоженых дорогах научных поисков
Входимость: 1. Размер: 22кб.
19. История зарубежной литературы ХIХ века (Под редакцией Н.А.Соловьевой). Глава 27. Н. Готорн.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
20. Хайченко Е. Г. Великие романтические зрелища. Глава 2. Золотой век английской мелодрамы или Король и нищий на одних подмостках.
Входимость: 1. Размер: 63кб.
21. Соловьева Н. А. Викторианство как феномен культуры
Входимость: 1. Размер: 55кб.
22. Алексеев М. П.: Ч. Р. Метьюрин и его "Мельмот скиталец". Часть 3
Входимость: 1. Размер: 52кб.
23. Андерсен. Автобиография. Сказка моей жизни. Глава VII
Входимость: 1. Размер: 35кб.
24. Реизов Б. Г. Вальтер Скотт.
Входимость: 1. Размер: 97кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Соловьева Н. А. Развлекательность и традиции массовой культуры в английском сенсационном романе.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Часть текста: можно найти в поздних романах Ч. Диккенса и произведениях Э. Гаскелл. Этот вид романа занимает срединное место между классическим романом, который, по определению Филдинга, был комической эпической поэмой в прозе, и триллером, и криминальным романом, который потом будет развиваться в произведениях Конан Дойля, Агаты Гристи, Дороти Сайерс. Коллинз придерживался мнения, что его роман должен заставить читателей смеяться, плакать, ждать. Эта формула, по сути, раскрывает характер романа, столкнувшегося с потребностями массовой культуры и зависимостью от книжного рынка. Развлекательность содержится и в серьезной элитарной литературе и связана с традициями литературы вообще, но в определенных пропорциях. Она способствует занимательности чтения, когда книга становится весьма распространенной в эпоху Просвещения и Х1Х веке даже среди малоимущих, но грамотных слоев населения. Традиции массовой культуры формируются уже в восемнадцатом веке и связаны с совершенствованием печатного дела, целями и задачами Просвещения, но они определяются и дидактизмом литературы в целом, инспирированным моральной философией. Долгое время именно морально-дидактические аспекты несколько размывают границы между элитарной и массовой культурой, а...
2. Водолажченко Н. В.:Поэтика готической новеллистики Дж. Ш. Ле Фаню (на примере цикла «В зеркале отуманенном»)
Входимость: 3. Размер: 48кб.
Часть текста: степени кандидата филологических наук Великий Новгород 2008 Работа выполнена на кафедре зарубежной литературы Новгородского государственного университета имени Ярослава Мудрого Научный руководитель : доктор филологических наук, доцент Куприянова Екатерина Сергеевна Официальные оппоненты : доктор филологических наук, профессор Соколова Наталья Игоревна кандидат филологических наук Лебедева Ольга Владимировна Ведущая организация : Российский государственный университет им. Иммануила Канта Защита состоится «21» октября 2008г. в 10. 00 часов на заседании диссертационного совета Д 212. 168. 05 при Новгородском государственном университете имени Ярослава Мудрого (173014, г. Великий Новгород, Антоново, Гуманитарный институт Новгородского государственного университета имени Ярослава Мудрого). С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Новгородского государственного университета имени Ярослава Мудрого. Автореферат разослан «18» сентября 2008г. Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор О. С. Бердяева Общая характеристика работы Современной литературе «тайны и ужаса» уже более 250 лет. Многообразие жанровых разновидностей этой отрасли беллетристики способно поразить воображение даже искушенного ценителя литературы. Читателя увлекают повествования об иррациональных ужасах, поскольку они обеспечивают связь индивидуума с зоной глубинного бессознательного. Психологи считают, что «после исчезновения инициационных и оккультных практик человек утратил легальную возможность общаться с этой частью самого себя, а между тем контакт с нею необходим. И чтение романов в жанре хоррор дает нам социально приемлемую возможность взаимодействовать с этой стороной собственной личности» (Е....
3. Алексеев М. П.: Ч. Р. Метьюрин и его "Мельмот скиталец". Часть 4
Входимость: 2. Размер: 98кб.
Часть текста: 4 4 Осенью 1820 г. вышел в свет новый роман Метьюрина "Мельмот Скиталец" ("Melmoth the Wanderer") {В предисловии к русскому переводу этого романа, выпущенному в свет в качестве приложения к журналу "Север" в 1894 г., было указано, что этот роман был "переведен в двадцатых годах" (на самом деле он был издан в 1833 г.) "под заглавием "Мельмот Скиталец". На память об этом переводе мы оставляем это название, хотя правильнее было бы перевести "Мельмот Странник"" (т. I, с. XVI). Отметим здесь, что такое решение представляется нам правильным, так как русский перевод "Мельмота Скитальца" 1833 г. получил в России широкую популярность и навсегда утвердил это заглавие в сознании русских читателей, сделавшись даже доныне употребляемым крылатым выражением в обиходной русской речи. На этом основании мы и в настоящем издании оставляем заглавие, укоренившееся в русской литературной практике более ста сорока лет тому назад. Укажем, кстати, что у самого Метьюрина были колебания в выборе заглавия этого романа: во II главе первой книги домоправительница,...
4. Водолажченко Н. В.: Особенности пространственной доминанты в готической новелле Ле Фаню "Комната в гостинице "Летящий дракон""
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Часть текста: новелле Ле Фаню "Комната в гостинице "Летящий дракон"" Н. В. Водолажченко ОСОБЕННОСТИ ПРОСТРАНСТВЕННОЙ ДОМИНАНТЫ В ГОТИЧЕСКОЙ НОВЕЛЛЕ ЛЕ ФАНЮ «КОМНАТА В ГОСТИНИЦЕ “ЛЕТЯЩИЙ ДРАКОН”» Гуманитарный институт НовГУ ВЕСТНИК НОВГОРОДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА ,№47,2008 http://www.novsu.ru/file/142191 В готической новеллистике ирландского писателя Джозефа Шеридана Ле Фаню (1814 —1873) нашли отражение все основные эстетические тенденции его времени: завороженность иррациональным, пристальное внимание к пограничным состояниям сознания и обостренному восприятию действительности. Джэк Салливан отмечает, что герои произведений Ле Фаню всегда сталкиваются с мрачным иррациональным, но для писателя важно не само видение, реальное или плод галлюцинаций, а то, как это инфернальное воспринимается героем. Его цель — понять, как соотносятся разум и телесная оболочка человека, и возможно ли, воздействуя на тело, подчинить душу [1]. Последние годы своей жизни Ле Фаню посвятил в основном историям о сверхъестественном. Цикл «В зеркале отуманенном», опубликованный в 1872 г., оказался последним прижизненным...
5. Луков Вл.А.: Мериме. Исследование персональной модели литературного творчества. Приложение 2. Первые публикации художественных произведений Мериме.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: scènes féodales, suivies de la Famille de Carvajal, drame. Par l'auteur du Chéâtre de Clara Gazul. P., 1828. 1572. Chronique du temps de Charles IX, par l'auteur du Théâtre de Clara Gazul. P., 1829. Mateo Falcone // Revue de Paris. 1829. Mai. Vision de Charles XI // Revue de Paris. 1829. Juillet. L'enlèvement d'une redoute // Revue française. 1829. № 11. T. VI. Septembre-octobre. Tamango // Revue de Paris. 1829. Octobre. Fédérigo // Revue de Paris. 1829. Novembre. Romance imitée de l'enspagnol. La Perle de Tolède // Revue de Paris. 1829. Décembre. La partie de trictrac // Revue de Paris. 1830. Juin. Le vase étrusque // Revue de Paris. 1830. Janvier. Les mécontents, proverbe // Revue de Paris. 1830. Mars. Les combats de taureaux // Revue de Paris. 1831. Janvier. Une exécution // Revue de Paris. 1831. Mars. Les voleurs // Revue de Paris. 1832. Août. Mosaïque, par l'auteur du Théâtre de Clara Gazul. P., 1833. La double méprise, par l'auteur du Théâtre de Clara Gazul. P., 1833. Les âmes du purgatoire // Revue des Deux Mondes. 1834. 15 août. La Vénus d'Ille // Revue des Deux Mondes. 1837. 15 mai. Colomba // Revue des Deuz Mondes. 1840. 1 juillet. Arsène Guillot // Revue des Deux Mondes. 1844. 15 mars. Carmen // Revue des Deux Mondes. 1845. 1 octobre. L'abbé Aubain // Le Constitutionnel. 1846. 24 février. Les deux héritages, ou Don Quichotte, moralité à plusieurs personnages // Revue des Deux Mondes. 1850. 1 juillet. Les débuts d'un aventurier // Revue des Deux Mondes. 1852. 15...
6. Кашкин И.: Джозеф Конрад
Входимость: 2. Размер: 53кб.
Часть текста: восстании, был сослан царским правительством в Вологду. Родители Конрада умерли, не вынеся тяжести ссылки, а мальчик в 1869 году остался в Кракове, куда был отпущен незадолго до смерти его безнадежно больной отец. В детстве Конрад много читал. Особенно любил он морские романы, Фенимора Купера, капитана Мариэтта, читал умирающему отцу гранки его перевода «Тружеников моря» Виктора Гюго. Он увлекался описаниями путешествий по Африке Мунго Парка, Ливингстона и других исследователей. И в своих воспоминаниях и в повести «Сердце тьмы» он пишет о том, как десятилетним мальчиком, разглядывая белое пятно, занимавшее в то время на картах всю Центральную Африку, он говорил «с абсолютной уверенностью»: «Когда вырасту, я непременно буду там». В 1874 году Конрад осуществил свою мечту и уехал в Марсель. Здесь он подружился с моряками и, плавая на мелких парусниках, учился азбуке морского дела. Юношеская пылкость и легитимистские традиции польского шляхтича вовлекли его в компанию международных авантюристов, которые снабжали испанских карлистов контрабандным оружием. Конрад принимал участие в рискованных рейсах шхуны «Тремолино», которую они в конце концов сами затопили, чтобы она не стала добычей...
7. Проскурнин Б. М.: Романтическая традиция и «Франкенштейн» Мэри Шелли (Тезисы)
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: в 1818 г. и произведший фурор в Англии своей необычностью — содержательной и поэтической. По мнению историков литературы, он открыл мировую традицию художественной научной фантастики, вернее, «превратил готический роман в то, что нынче называется научной фантастикой» (Е. Моерс) и способствовал интеллектуальному усложнению «romance» (повышенно эмоциональному повествованию о необычных приключениях, совсем не обязательно любовных только). Это существенно приблизило его к «novel», поскольку в произведении Шелли значителен аналитический пласт, благодаря которому собственно готический элемент переходит из мистико-таинственной в сферу интеллектуально-психологического показа и объяснения. Можно утверждать, что роман Шелли (наряду с произведениями В. Скотта) внес вклад в преодоление бытовавшего в то время среди английской читающей публики предвзятого отношения к прозаическим жанрам как к «несерьезным». Для осознания специфики английской романтической прозы разговор о «Франкнштейне» важен, поскольку его поэтика отражает, помимо уже обозначенных, ряд существенных для романтизма (особенно его национального варианта) особенностей. В романе представлено традиционное противостояние общества и личности, однако, в данном случае - мыслящей и творческой. В этом отношении, с точки зрения содержательного господства мысли, произведение Шелли «питается» просветительскими подходами к действительности. Вместе с тем, перед нами ...
8. Чугунов Д.А.: Немецкая литература начала XIX века. Романтизм. Третье занятие. Гейдельбергская группа романтиков. Творчество А. фон Арнима и К. Брентано.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: плана: 1. Берлинские салоны начала XIX века. 2. Генриетта Герц и Рахиль Левин. Кружок „Полярной звезды“. 3. Народная и литературная сказка. Сказки братьев Гримм. Моменты межнационального литературного взаимодействия или типологического сходства в сравнении с другими литературами Европы: Сходные пути развития национальной лирической поэзии в европейских странах. Сопутствующая теоретическая информация по теме: …Обращение к народной песне (как метод ) в первой половине XIX века стал общеевропейским феноменом. Начало этому положили «песни Оссиана», которые с 1760-х годов приводили в восхищение образованную Европу ( а впоследствии оказались фальсификацией издателя Джеймса Макферсона). Иоганн Готтфрид фон Гердер перевел их в 1782 году на немецкий язык и использовал в качестве модели для своих собраний народных песен, послуживших, в свою очередь , Ахиму фон Арниму и Клеменсу Брентано образцами для произведения «Des Knaben Wunderhorn» («Волшебный рог мальчика», 1805-1808). В России Василий Трутовский, певец и исполнитель, играющий на гуслях при дворе Екатерины II, издал между 1776 и 1795 годами собрание народных песен со стихами и нотами ( до этого времени принято было выпускать только сборники стихов). В 1790 году появился ставший знаменитым сборник народных песен Николая Львова и Ивана Прача , который в XIX веке многократно переиздавался...
9. Фридрих Г.: Структура современной лирики. Гарсиа Лорка, «Сомнамбулический романс»
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: зеленые волосы». Это магическая власть, бросающая хищное отражение наискось и сквозь стихотворение. (Некоторой прелюдией можно считать стихотворение Рамона Хименеса «La verdecilla», где намечено ирреальное расширение зеленого. Однако у Хименеса соблюдена каузальность: зеленое имеет рождение от зеленых девичьих глаз. У Лорки отсутствует каузальность совершенно.) Смутно и безотносительно проступают фрагменты ландшафта и меж ними — обрывки событий и человеческие силуэты. Барка на море, и лошадь на холме... две простые строки становятся зловещей инкантацией в нездешнем климате зеленого. Поэтический процесс, не эпический, но лирический, отстраняется от всякой пространственной, временнóй и каузальной фиксации высказывания. Тема, любовь и смерть, не названа ни единым словом. Но ее энергия прорывается из разрозненности эпизодов. Возникают удивительные метафоры: смоковница чистит свой ветер наждаком своих ветвей; холм — вороватый кот — вздыбился жесткими агавами; ледяная ветка луны поддерживает на воде тело мертвой девушки. Вместо означенности события означено только происходящее в области слов и красок: в зеленое перед его исчезновением введено черное — знак смерти. Все призвано и все оставлено открытым. Едва ли мы еще на земле. Поскольку между отдельными пунктами нет пространства, неподвижно и время. В начале ночь, затем утро, «израненное тысячью хрустальных бубнов», и снова ночь. Однако это не эпические ступени времени. Это лирическая перспектива недвижного времени (нечто похожее у Валери в «Fileuse», где вечерний свет сменяется темнотой и затем вновь становится вечерним светом). Конец,...
10. Верлен, Поль-Мари. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: войск, мать – из зажиточной крестьянской семьи из-под Арраса (Артуа). В 1851 семья перебралась в Париж. В 1855 отдан в Лицей Бонапарта; не проявлял усердия к занятиям; единственным его увлечением была современная поэзия. В 1858 отсылает Виктору Гюго, находившемуся в эмиграции, свою поэму Смерть (La Mort). В 1861 оставил учебу, но в августе 1862 сдал экзамен на бакалавра по классу риторики. В том же году записался на факультет права Сорбонны, однако, окунувшись в жизнь богемы, вскоре бросил занятия. С октября 1863 работал мелким служащим в страховой компании, а затем в Парижской мэрии. Вошел в круг поэтов Парнасской школы; стал последователем Леконта де Лилля и Теодора де Бонвилля. В 1866 опубликовал свою первую книгу Сатурналии (Poèmes saturniens), созданную под влиянием парнасской эстетики и высоко оцененную ее адептами, однако вскоре стал отходить от ее принципов. В 1867 приехал в Брюссель на встречу с Виктором Гюго. 2 сентября 1867 одним из немногих принял участие в похоронах Ш. Бодлера. В марте 1869 выпустил новый сборник Галантные празднества (Fêtes galantes), многие мотивы которого были навеяны полотнами французских художников 18 в. Организовывал «литературные среды». В 1870 издал посвященный своей невесте Матильде Мотэ стихотворный сборник Добрая песня (La bonne chanson), написанный в элегических, пасторальных тонах с традиционным набором аллегорических образов. После начала...