Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "RAYON"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Гюго, Виктор. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 11кб.
2. Фридрих Г.: Структура современной лирики. Абстрактная поэзия
Входимость: 1. Размер: 5кб.
3. Анненский И. Ф.:Леконт де Лиль и его "Эринии"
Входимость: 1. Размер: 95кб.
4. Михайлов М. Л.: Последняя книга Виктора Гюго
Входимость: 1. Размер: 61кб.
5. Паевская А.: Виктор Гюго. Его жизнь и литературная деятельность. Глава III
Входимость: 1. Размер: 34кб.
6. Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо. Примечания
Входимость: 1. Размер: 15кб.
7. Максимова Т. М.: Обрах корабля: варианты литературно-эстетических интерпретаций (Ш,Бодлер, А,Рэмбо, С,Маллаоме)
Входимость: 1. Размер: 27кб.
8. Андреев К.: Три жизни Жюля Верна. Библиография
Входимость: 1. Размер: 9кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Гюго, Виктор. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: Ноблес; во Франции его наставником стал бывший священник отец де ла Ривьер. В 1814 он поступил в пансион Кордье, откуда наиболее способные ученики переходили в лицей Людовика Великого. К этому периоду относятся его самые ранние стихотворные опыты – большей частью переводы из Вергилия. Вместе с братьями он предпринял издание журнала «Литературный консерватор» («Le Conservateur littéraire»), где были опубликованы его ранние поэтические произведения и первая версия мелодраматического романа Бюг Жаргаль (Bug Jargal, 1821). Его приняли в роялистское «Общество изящной словесности». Увлечение подругой детских лет Адель Фуше встретило решительное неодобрение матери. После ее смерти отец позволил влюбленным встречаться, и этот период ухаживания отразился в Письмах к невесте (Lettres à la fiancée). Первая поэтическая книга Гюго, Оды и разные стихотворения (Odes et poésies diverses, 1822), была замечена королем Людовиком XVIII, которому пришлись по вкусу оды в роялистском духе. Не по летам зрелому поэту была назначена ежегодная пенсия в 1200 франков, что позволило Виктору и Адели повенчаться 12 октября 1822. Определение «меланхолический романтик» никак не подходит к Виктору Гюго периода 1820-х годов. Счастливый супруг, любящий отец и необыкновенно удачливый литератор, он не ведал огорчений, какие увековечивают в прозе или стихах. В 1823 он опубликовал свой второй роман, Ган Исландец (Han d'Islande), повествование в готическом стиле, в традиции Замка Отранто Х. Уолпола и Монаха М. Льюиса. В 1828 вышло каноническое издание Од ...
2. Фридрих Г.: Структура современной лирики. Абстрактная поэзия
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: зачастую приводит к абсурду. Так, в «Après le déluge»: заяц из клевера произносит через паутину молитву радуге; мадам устанавливает фортепиано в Альпах... Фантазия нанизывает обрывки причудливых образов, как в «Matinée d’ivresse». Но у нее есть другая возможность. Это имел в виду Бодлер, употребив понятие «абстракция». Данное понятие вполне относится к текстам Рембо, в которых линии и движения образуют отвлеченное от предметов переплетение над содержанием образа. Один из примеров — фрагмент «Les Ponts». В целях интерпретации мы приводим его полностью. Les Ponts Des ciels gris de cristal. Un bizarre dessin de ponts, ceux-ci droits, ceux-là bombés, d’autres descendant en obliquant en angles sur les premiers, et ces figures se renouvelant dans les autres circuits éclairés du canal, mais tous tellement longs et légers que les rives, chargées de dômes, s’abaissent et s’amoindrissent. Quelques-uns de ces ponts sont encore chargés de masures. D’autres soutiennent des mâts, des signaux, de frêles parapets. Des accords mineurs se croisent, et filent; des cordes montent des berges. On distingue une veste rouge, peut-être d’autres costumes et des instruments de musique. Sont-ce des airs populaires, des bouts de concerts seigneuriaux, des restants d’hymnes publics? L’eau est grise et bleue, large comme un bras de mer. Un rayon blanc, tombant du haut du ciel, anéantit cette comédie. Мосты Кристально-серое небо. Странный рисунок мостов, одни прямые или выгнутые, другие спускаются косым углом на первые, и эти фигуры повторяются в других освещенных обводах канала — настолько длинные и тонкие, что берега, нагруженные...
3. Анненский И. Ф.:Леконт де Лиль и его "Эринии"
Входимость: 1. Размер: 95кб.
Часть текста: еще при жизни поэта, а теперь ретроспективно творчество знаменитого креола кажется нам чуть что не планомерным. Когда в 1852 г. скромный учитель уже на 35 году от рождения впервые выступил со сборником "Античных поэм", то не кто иной, как Сент-Бев {1}, отметил в новой книге замечательные стихи. Перед читателями был уже вполне готовый поэт. Позднейшей критике оставалось только углублять и оттенять в нем черты, раз навсегда намеченные автором "Новых понедельников". Это были: 1) широта изображения; 2) идеалистический подъем и, наконец, 3) удивительный стих, который лился у нового поэта непрерывным, полноводным, почти весенним потоком, ничего не теряя при этом из своей плавной величавости. Сент-Бев обратил, между прочим, внимание на одну пьесу Леконта де Лиль, и я не могу не выписать здесь же хотя бы двух заключительных ее строф, с такой проницательностью критик в первой же книге африканца напал на ключ ко всему, что он писал потом: Mais si, desabuse des larmes et du rire, Altere de l'oubli de ce monde agite, Tu veux, ne sachant plus pardonner et maudire, Gouter une supreme et morne volupte,...
4. Михайлов М. Л.: Последняя книга Виктора Гюго
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Часть текста: М., ГИХЛ, 1958 I Задача, которую предположил себе знаменитый французский поэт в своей последней книге, огромна. Два довольно объемистых тома стихов, изданные им теперь как первый отдел "Легенды веков", составляют, по его собственным словам, лишь начало громадной цепи поэм, долженствующей обнять собою всю историю человечества. Но и этот первый отдел, названный Виктором Гюго "Небольшими эпопеями", не есть отрывок. Он составляет нечто целое, как перистиль здания есть целое, будучи в то же время лишь частью другого, большего целого. Вот как сам поэт определяет свою задачу. "Выразить человечество,-- говорит он,-- в циклическом произведении; изобразить последовательное развитие его со всех сторон, в истории, в басне, в философии, в религии, в науке, которые сливаются в одном общем и громадном движении вперед, к свету; отразить как бы в зеркале (которое судьба каждого земного труда разобьет, вероятно, прежде, чем оно достигнет предположенных автором размеров) этот великий образ, единый и разнообразный, мрачный и лучезарный, роковой и священный, человека; вот какая мысль, вот какое честолюбие, если хотите, породили "Легенду веков". Мы знаем поэмы, в которых весь, как он есть, со всех сторон, со всеми своими грехами и светлыми деяниями, со всеми своими верованиями...
5. Паевская А.: Виктор Гюго. Его жизнь и литературная деятельность. Глава III
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: на о-в Гернсей. - Готвилъ Гауз. - Жизнь и деятельность на о-ве Гернсее. - "Отверженные". Отношение к ним Ламартина. Борьба в театре не мешала Виктору Гюго заниматься лирической поэзией. Он в этот период своей жизни написал: "Feuilles d'Automne" ("Осенние листы"), "Chants du Crépuscule" ("Песни сумерек"), "Voix Intérieures" ("Внутренние голоса") и "Les Rayons et les Ombres" ("Лучи и тени"). Но его привлекали также философские и политические вопросы. Не имея материальных средств, он не мог быть избран в палату депутатов; он не мог попасть и в палату пэров, так как не принадлежал ни к одной из тех категорий населения, откуда король имел право отбирать кандидатов на звание пэра. Академия же находилась в числе этих категорий, и Виктор Гюго решил выставить там свою кандидатуру. Ему четыре раза пришлось повторить это. Сначала ему предпочли Дюпати, Моле и Флуранса. Большая часть академиков принадлежала к псевдоклассической партии, и все они враждебно относились к Виктору Гюго. Среди них Алексис Дюваль не умел скрыть этой враждебности даже во время обычного визита, который кандидат в Академию делает перед своим избранием; он был почти груб с Виктором Гюго, когда тот явился к нему. - Что вы сделали этому академику? - спросил поэта один из его друзей. - Я ему сделал "Эрнани",- с улыбкой отвечал Виктор Гюго. В 1839 году Дюваль, парализованный, полумертвый, приказал нести себя в Академию, чтобы голосовать против Виктора Гюго. Ройе Коллар, видя этого несчастного, с потухшим взором, стонущего от боли в то время, когда слуги несли его по лестнице, воскликнул: "Назовите мне бессовестного, виноватого в том, что сюда несут умирающего. Скажите мне его имя, и я вечно буду класть ему черные шары!" Он, однако, "не сдержал слова" и подал голос за...
6. Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо. Примечания
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: "Никогда не читав его сочинений, я их знала. Я ими мыслила". 2 Существует несколько вариантов перевода этого названия на русский язык: "Пора в аду", "Одно лето в аду" и даже "Четверть года в аду". 3 Дорофеев О. Созвездие в зеркальной перспективе. Предисловие к сборнику "Верлен, Рембо, Малларме", М., 1998. 4 Из сб. "Галантные празднества". — Перевод Ф. Сологуба 5 "Мои тюрьмы". Здесь и далее эта мемуарная книга цитируется в переводе М. Квятковской по изданию "Верлен. Рембо. Малларме". 6 "Обет". Из сб. "Сатурнические стихотворения". — Перевод В. Брюсова. 7 Больше никогда (англ.) 8 Из сб. "Сатурнические стихотворения". — Перевод А. Эфрон. 9 "Записки вдовца": Некоторые мои сны (здесь и далее эти полумемуарные записки цитируются в переводе С. Рубановича по изданию "Верлен. Рембо. Малларме"). 10 "В деревне". Из сб. "Записки вдовца". 11 "Сон, с которым я сроднился". Из сб. "Сатурнические стихотворения". — Перевод И. Анненского. 12 "Fleurs de Mai" вместо "Fleurs de Mal". 13 "Осенняя песня". Из сб. "Сатурнические стихотворения". —...
7. Максимова Т. М.: Обрах корабля: варианты литературно-эстетических интерпретаций (Ш,Бодлер, А,Рэмбо, С,Маллаоме)
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Часть текста: творчества. <…> Со времен Горация утвердилась метафора государства-корабля, идущего сквозь бури меж опасных скал». 1 Необходимо отметить, что образ корабля широко использовался как в зарубежной, так и в русской литературе: стихотворная сатира С. Бранта « Корабль дураков» (1494), стихотворение А. С. Пушкина « Осень» (1833), стихотворение М. Ю. Лермонтова «Парус» и др. С образом корабля неразрывно связан образ моря – «величественной стихии, бесконечной и свободной, которая одновременно и безжалостно губит людей и неотразимо влечет их к себе». 2 Этот образ ввели в литературу писатели-романтики (Шатобриан, Байрон, Гюго и др.). В творчестве французских поэтов Ш. Бодлера, А. Рембо, С. Малларме образ корабля нашел дальнейшее развитие. Этих поэтов объединяют идея поиска творческой концепции и ее выражения, новаторские принципы, возможно, связанные с идеей обреченности на трагическое существование. Ш. Бодлер (1821–1867) – один из крупнейших поэтов Франции,...
8. Андреев К.: Три жизни Жюля Верна. Библиография
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: 3. 1865. De la terre а la lune (От Земли до Луны). 4. 1866. Aventures du capitaine Hatteras (Приключения капитана Гаттераса). 5. 1867–1868. Les entants du capitaine Grant (Дети капитана Гранта). 6. 1869–1870. Vingt mille lieues sous les mars (Двадцать тысяч лье под водой). 7. 1870. Autour de la lune (Вокруг Луны). 8. 1871. Une ville flottante (Плавающий город). 9. 1872. Aventures de trois Russes et de trois Anglais (Приключения трех русских и трех англичан). 10. 1873. Le pays des fourrures (Страна мехов). 11. 1873. Le tour du monde en 80 jours (Вокруг света в восемьдесят дней). 12. 1874. Le docteur Ох; (Maоtre Zacharias; Un hivernage dans les glaces; Un drame dans les airs (Доктор Оке; Мастер Захариус; Зимовка во льдах; Драма в воздухе). 13. 1874. L 'оle mystérieuse (Таинственный остров). 14. 1875. Le Chancellor (Ченслор). 15. 1876. Michel Strogoff (Михаил Строгов). 16. 1877. Hector Servadac (Гектор Сервадак). 17. 1877. Les Indes noires (Черная Индия). 18. 1878. Un capitaine de quinze ans (Пятнадцатилетний капитан). 19. 1879. Les cinq cents m'lions de la bégume (Пятьсот миллионов бегумы). 20. 1879. Les tribulations d'un chinois en Chine (Треволнения одного китайца в Китае). 21. 1880. La maison а vapeur (Паровойé дом)....