Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "VON"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Бент M. И.: Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология. Библиографический список.
Входимость: 34. Размер: 17кб.
2. Михайлов А. В.: О Людвиге Тике, авторе "Странствий Франца Штернбальда". Примечания
Входимость: 26. Размер: 23кб.
3. Полубояринова Л. Н.: Проза Леопольда фон Захера-Мазоха в литературном контексте эпохи реализма
Входимость: 21. Размер: 124кб.
4. Серебряков А. А.: Языковые средства экспликации сословной идентичности персонажа в новелле Г. фон Клейста "Михаэльс Кольхаас"
Входимость: 10. Размер: 26кб.
5. Ерохин А. В.: Юмористическая лирика Кристиана Моргенштерна
Входимость: 9. Размер: 51кб.
6. Клейст, фон. Литературная энциклопедия
Входимость: 8. Размер: 11кб.
7. Дорофеева Е.: Открытие Рунеберга. Биографический очерк
Входимость: 8. Размер: 46кб.
8. Сапрыкина Г.В: История немецкой литературы (романтизм). Методические указания. 2. Тексты для анализа художественных произведений
Входимость: 7. Размер: 44кб.
9. Цветков Ю. Л.: Поэтология молодого Гуго фон Гофмансталя
Входимость: 7. Размер: 44кб.
10. Черкасский Я.: Генрих фон Клейст - великое путешествие в неведомое
Входимость: 6. Размер: 13кб.
11. Чавчанидзе Д.: Романтическая сказка Фуке
Входимость: 6. Размер: 87кб.
12. Науменко А.: Второе открытие гриммовских сказок
Входимость: 6. Размер: 102кб.
13. Андреюшкина Т. Н.: Немецкий сонет: эволюция жанра
Входимость: 5. Размер: 97кб.
14. Аветисян В. А.: Гете и итальянская литература XIX в.: (В свете концепции мировой литературы)
Входимость: 5. Размер: 43кб.
15. Клейст Генрих. Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона
Входимость: 5. Размер: 7кб.
16. История немецкой литературы. Средние века.
Входимость: 5. Размер: 41кб.
17. История немецкой литературы. XVII век.
Входимость: 4. Размер: 16кб.
18. Золя Эмиль. Литературная энциклопедия.
Входимость: 4. Размер: 38кб.
19. Первушина Е. : Гордость и предубеждение в романе Джейн Остин «Гордость и предубеждение». Глава 6.
Входимость: 4. Размер: 81кб.
20. История немецкой литературы.
Входимость: 4. Размер: 8кб.
21. Клейст Генрих фон. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 4. Размер: 4кб.
22. Куличихина М. А.: Части тела: механизмы и монстры в позднем немецком романтизме.
Входимость: 4. Размер: 21кб.
23. Казакова И. Б.: Идея золотого века у Шеллинга, Гельдерлина и Новалиса.
Входимость: 4. Размер: 35кб.
24. История немецкой литературы. Генрих Клейст (Heinrich von Kleist, 1777—1811)
Входимость: 3. Размер: 19кб.
25. История немецкой литературы. Народная литература.
Входимость: 3. Размер: 13кб.
26. Зусман В.: «Кот в сапогах» Л. Тика: от текста к произведению
Входимость: 3. Размер: 18кб.
27. Плаксина Ю. А.: Поэтический цикл Августа фон Платена «Созерцания» и барочная традиция
Входимость: 3. Размер: 10кб.
28. История немецкой литературы. Иоганнес Бехер (Johannes Robert Becker, 1891—1958)
Входимость: 3. Размер: 38кб.
29. Фридрих Г.: Структура современной лирики. Далее о новом языке
Входимость: 3. Размер: 17кб.
30. Берковский Н.: Лекции по зарубежной литературе. Театр Шиллера
Входимость: 3. Размер: 180кб.
31. История немецкой литературы. Фридрих Шиллер (Johann Christoph Friedrich Schiller, 1759—1805)
Входимость: 2. Размер: 57кб.
32. Михайлов М. Л.: Последняя книга Виктора Гюго
Входимость: 2. Размер: 61кб.
33. История немецкой литературы. Новалис (Novalis, 1772—1801)
Входимость: 2. Размер: 16кб.
34. История немецкой литературы. Литература первой половины XVIII века.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
35. Алексеев М. П.: Ч. Р. Метьюрин и его "Мельмот скиталец". Перечень изданий и переводов романа Ч. Р. Метьюрина "Мельмот Скиталец"
Входимость: 2. Размер: 5кб.
36. История немецкой литературы. Арнольд Цвейг (Arnold Zweig, 1887—1968)
Входимость: 2. Размер: 23кб.
37. Шлегель, Карл Вильгельм Фридрих. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 2. Размер: 4кб.
38. Чугунов Д.А.: Немецкая литература середины XIX века. Шестое занятие. Творчество Т. Шторма
Входимость: 2. Размер: 9кб.
39. Ботникова А.Б.: Немецкий романтизм - диалог художественных форм. Функция фантастики в немецкой романтической прозе
Входимость: 2. Размер: 47кб.
40. Попов П. С.: Состав и генезис "Философии искусства" Шеллинга
Входимость: 2. Размер: 29кб.
41. Савчикова П.: Фердинанд фон Заар: "До границы души" (на примере новеллы "Замок Костениц")
Входимость: 2. Размер: 10кб.
42. Ткачева Е. А.: Театр Людвига Иоганна Тика
Входимость: 2. Размер: 47кб.
43. Гальперина Е.: Гофмансталь Гуго, фон. Литературная энциклопедия.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
44. Цветков Ю. Л.: Дискурсивный анализ комедии Гуго фон Гофмансталя «Трудный характер»
Входимость: 2. Размер: 15кб.
45. История немецкой литературы. Фриц Рейтер (Fritz Renter, 1810—1874)
Входимость: 2. Размер: 11кб.
46. Ботникова А.Б.: Немецкий романтизм - диалог художественных форм. Антиномия романтического мирочувствования (Сказки Людвига Тика)
Входимость: 2. Размер: 50кб.
47. История немецкой литературы. Иоганн Вольфганг Гете (Johann Wolfgang Goethe, 1749—1832)
Входимость: 2. Размер: 96кб.
48. Дейч А.: Генрих Гейне. Библиография
Входимость: 2. Размер: 6кб.
49. Меринг Ф.: Биография Гейне
Входимость: 2. Размер: 103кб.
50. Порозовская Б. Д.: Людвиг Бёрне. Глава 4
Входимость: 1. Размер: 33кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Бент M. И.: Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология. Библиографический список.
Входимость: 34. Размер: 17кб.
Часть текста: Генезис, эволюция, типология Библиографический список. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК* 1. Маркс К. Энгельс Ф. Об искусстве // Соч.: В 2 т, М.: Искусство, 1983. Т. 1. 605 с.; Т. 2. 704 с. 2. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Худ. лит., 1975. 504 с. 3. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. 424 с. 4. Белинский В. Г. Собрание сочинений: В 3 т. М.: Гослитиздат, 1948. Т. 1. 798 с.; Т. 2. 931 с.; Т. 3. 927 с. 5. Бент М. И. Романтизм в Германии — 200 лет спустя // Вопр. лит. 1983. № 12. С. 243 — 253. 6. Берковский Н. Я. Романтизм в Германии. Л.: Худ. лит., 1973, 568 с. 7. Ботников А. Б. О жанровой специфике немецкой романтической сказки // Взаимодействие жанра и метода в зарубежной литературе XVIII — XX веков. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1982. С. 3 — 14. 8. Вальцель О. Художественная форма в произведениях Гете -и немецкихромантиков //Проблемы литературной формы. Сб. статей. Л.: Academia, 1928. С. 70 — 104. 9. Ванслов В. В. Эстетика романтизма. М.: Искусство, 1966. 404 с. 10. Веселовский А. Н. Избранные статьи. Л.: Гослитиздат, 1939. XXIV. 572 с. 11. Виноградов И. О теории новеллы // Виноградов И. Вопросы марксистской...
2. Михайлов А. В.: О Людвиге Тике, авторе "Странствий Франца Штернбальда". Примечания
Входимость: 26. Размер: 23кб.
Часть текста: тоже печатается в Берлине, обе книги В. Г. Вакенродера тоже публикуются здесь. Людвиг Тик —это во всем произведение местных берлинских условий, и ему легче было как литератору-профессионалу устроиться на берлинской «фабрике романов», участвуя в создании популярной печатной продукции, чем размежеваться с нею. 3. Это резко отделяет все творчество Тика и, главное, его позднюю новеллистику от реализма середины XIX в. Реализм опирается па воспроизведение жизненных типов, а не на заданные условные комбинации характеров! 4. Разговор (как светская беседа) не приводит в волнение глубины души (да этих глубин как бы и нет — в соответствии с тем, как понимается личность), а потому остается условным и отвлеченным — как выражение мнений, где реплики и возражения возможны лишь на некотором поверхностном уровне; диалог формален, он, собственно, состоит из цепочки монологов, некрепко спаянных. 5. Теперь этот феномен бидермейеровской беседы-«болтовни» хорошо исследован: Neumaier...
3. Полубояринова Л. Н.: Проза Леопольда фон Захера-Мазоха в литературном контексте эпохи реализма
Входимость: 21. Размер: 124кб.
Часть текста: народов Европы, Америки, Австралии) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук Санкт-Петербург Работа выполнена на кафедре истории зарубежных литератур филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета Научный консультант: доктор филологических наук, профессор Ада Геннадьевна Березина Официальные оппоненты: доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Ростислав Юрьевич Данилевский (ИРЛИ РАН) доктор филологических наук, профессор Валерий Александрович Пестерев (Волгоградский госуниверситет) доктор филологических наук, доцент Татьяна Анатольевна Федяева (РГПУ им. А. И. Герцена) Ведущая организация: Самарский государственный педагогический университет Защита состоится «___» __________ 2007 года в ___ часов на заседании диссертационного совета Д 212. 232. 26 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 11. С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. А. М....
4. Серебряков А. А.: Языковые средства экспликации сословной идентичности персонажа в новелле Г. фон Клейста "Михаэльс Кольхаас"
Входимость: 10. Размер: 26кб.
Часть текста: выражения и понимания бюргерской идентичности в аспекте языкового кода автора и персонажа. В ноябре 2011 года исполнится 200 лет со дня трагической и безвременной кончины великого немецкого прозаика и драматурга Генриха фон Клейста (1777 – 1811). Непризнанный при жизни, Г. фон Клейст, как признали в ХХ веке, создал художественные шедевры в новеллистике и драматургии. Так, Томас Манн авторитетно констатировал: «Он был одним из самых больших, самых смелых, самых выдающихся писателей немецкого языка, драматургом, не имеющим себе равных - вообще не имеющим себе равных, и как прозаик, как повествователь тоже, - совершенно единичным, выпадающим из всякого лада и ряда, радикальным в увлеченности своими эксцентричными сюжетами до безумия, до истерии, - глубоко, однако, несчастным; изнуренный требованиями, которые он к самому себе предъявлял, он боролся за невозможное, то и дело сваливался от душевных недугов и был обречен на раннюю смерть» [7, с. 235]. Ж. Делез и Ф. Гваттари не менее эмоционально подчеркивали роль творческого наследия Клейста в становлении современной литературы: «Vieles in der modernen Kunst kommt von Kleist. Goethe und Hegel sind im Vergleich zu Kleist ein alter Hut» [Цит. по: 13, S. 18]. На наш взгляд, однако, столь категоричное противопоставление Гете и Гегеля, с одной стороны, и Клейста, с другой, неправомерно, поскольку творчество любого писателя может оцениваться исключительно в контексте национальных и мировых литературных, включая философско-художественную полемику, традиций, так как «художественная литература — самый гибкий инструмент духовной коммуникации между личностью и обществом, между поколениями, между нациями и социальными слоями общества» [9, с. 25]....
5. Ерохин А. В.: Юмористическая лирика Кристиана Моргенштерна
Входимость: 9. Размер: 51кб.
Часть текста: парадоксальности. Сам он, не отрицая в себе юмористического таланта, все же хотел, чтобы его воспринимали иначе, как серьезного и глубокого писателя, и среди всех своих сочинений выделял именно те, что обнаруживали в нем мистика и религиозного мыслителя. Тем не менее, попытки отдельных исследователей исполнить волю Моргенштерна и определить его место по разряду высокой литературы закончились неудачей 1 . Моргенштерн болезненно воспринимал этот разрыв между своей литературной репутацией юмориста, сложившейся еще при жизни, и страстью пророчествовать и учительствовать, которую он заимствовал у своих духовных и литературных наставников – Ницше, Ибсена, Толстого и Рудольфа Штейнера. Ему пришлось признать, что, несмотря на всю серьезность своих замыслов, он так и не смог реализовать их в приличествующих им крупных формах (романе или драме), оставшись в конечном счете «писателем дневников», «Tagebuchschriftsteller» 2 , жертвой чрезмерной лирической...
6. Клейст, фон. Литературная энциклопедия
Входимость: 8. Размер: 11кб.
Часть текста: он в себе все противоречия эпохи, не умея синтетически слить их в творчестве. Находясь в течение всей жизни под влиянием идей эпохи просвещения, буржуазно-революционного естественного права (Руссо), рационалистического классицизма, он не доходит никогда до чистого выражения религиозно-антирационалистического романтизма, куда его идеологически влечет принадлежность к юнкерскому классу. Наряду с этим он олицетворяет собой противоречие между социальными и национальными интересами эпохи, к-рым проникнуто буржуазное мышление того времени. Немецкая буржуазия могла стряхнуть с себя наполеоновское иго не иначе, как надев еще более тяжкое иго Меттерниха. Она ищет выхода в романтической иронии, лит-ом приспособлении чуждых национальных культур (по возможности примитивных и не заключающих в себе противоречий), идеологическом возвращении к религиозной и национальной мистике немецкого средневековья, в углублении в непонятные стороны природы, в неопределенном стремлении в даль, в предсказаниях, толкованиях снов, в сомнамбулизме, галлюцинациях и гипнозе. Все признаки этого направления присущи К. Порывистый, с болезненно преувеличенной чувствительностью, потрясаемый волевыми импульсами, интенсивно, можно сказать, физически прочувствовавший историческое напряжение своей эпохи, он как бы стоит на полпути между дворянством и буржуазией, между военным ремеслом и наукой, между тенденциозной драмой и рефлектирующей лирикой. В 1799 он покидает военную службу, чтобы заняться наукой; в 1800, оставляет университет и путешествует; в 1801 он стремится поселиться в Швейцарии и, как простой крестьянин, осуществить идеал Руссо в жизни, близкой к природе; в 1803 намеревается умереть под франц. знаменами в борьбе с Англией; во время «освободительных войн» фанатически призывает к борьбе против Франции, собирается мышьяком отравить Наполеона. С глубоко подорванным здоровьем он годами переживает мучительную смену изнуряющей творческой сосредоточенности...
7. Дорофеева Е.: Открытие Рунеберга. Биографический очерк
Входимость: 8. Размер: 46кб.
Часть текста: великий поэт, человек сильной воли и незаурядной, трагической судьбы. Последний из европейских романтиков, кого можно поставить в один ряд с Шелли, Гюго, Ламартином, Петефи и Лермонтовым, он жил в Финляндии, писал на шведском языке и, в то же время, почти всю свою жизнь являлся российским подданным. (1) Рунеберг, чье имя сейчас практически не известно в России, при жизни был весьма уважаемым человеком: император Николай I пожаловал ему титул профессора и пожизненное денежное пособие, а Александр II наградил орденом св. Анны, 2-й степени, и возвел в чин доктора богословия. Рунеберг был почетным членом Российской Академии Наук (избран в 1876 г.) Современники называли Рунеберга "первым национальным поэтом". Его творчество, по сути, ставшее началом современной финляндской литературы, вошло в историю скандинавской и, шире, европейской романтической литературы. Во многом благодаря его стараниям и таланту финляндская литература стала частью мирового литературного процесса. "Это человек прямо гениальный. Таков был Пушкин" — писал о Рунеберге П. А. Плетнев (2). По сегодняшний день слова национального гимна Финляндии — это слова баллады Рунеберга "Наш край" ("Vårt ...
8. Сапрыкина Г.В: История немецкой литературы (романтизм). Методические указания. 2. Тексты для анализа художественных произведений
Входимость: 7. Размер: 44кб.
Часть текста: Утомленный, разбитый после долгого пути, я, войдя в номер, тотчас же бросился на кровать, чтобы хорошенько выспаться, но, должно быть, во втором часу ночи меня разбудили звуки флейты, на которой играли совсем рядом. Никогда еще я не слыхал такой ужасной игры. У музыканта были, вероятно, чудовищные легкие, ибо, насилуя флейту, которая не поддавалась чуждому ей звучанию, он исполнял все один и тот же пронзительный, душераздирающий пассаж, и трудно было себе вообразить что-нибудь более отвратительное и нелепое. Я бранил и проклинал бессовестного, сумасбродного музыканта, лишившего меня сна и истерзавшего мой слух, но он как заведенный продолжал играть все тот же пассаж, пока наконец я не услыхал глухой стук какого-то предмета, ударившегося об стену, — тут все замолкло, и мне удалось вновь спокойно уснуть. Э. Т. А. Гофман, «Эликсиры сатаны», часть первая 2. 2 Тексты 2,3 (Адальберт фон Шамиссо. Лирика.) Текст 2 " Hebt auf das verruchte Nest, Кто тут понировал закон? Sie mißbrauchen die Geduld. Всех пришпилим к протоколу!» Setzt den Jakobiner fest, «Мы свидетели, что он Wir sind Zeugen seiner Schuld; Проповедовал крамолу! Er hat öffentlich gelehrt: В голову взбрело ему, Zwei und zwei sind eben vier." Будто дважды два – четыре!..» Nein, ich sagte... "Fort mit dir, И промолвил гость в мундире Daß die Lehre keiner hört!" «Якобинец? Марш в тюрьму!»   1822 О братья, как наш век прекрасен,   Тот иск, в ...
9. Цветков Ю. Л.: Поэтология молодого Гуго фон Гофмансталя
Входимость: 7. Размер: 44кб.
Часть текста: достаточно широк и требует подробного рассмотрения. Поэтологией принято называть науку, «изучаю-щую "поэтическое" во всех его проявлениях, а поэтическая форма, в сою очередь, признается самой краткой, концентрированной и емкой формой выражения художественного сознания» (2, с. 6). Принято считать, что Гофмансталь не создал целостной эстетической системы, как это сделали у Р. -М. Рильке, С. Георге или П. Валери. Далекий от системных обобщений, он в течение всей своей жизни разрабатывал своеобразную «философию творчества» — гибкое и подвижное единство, формировавшееся под влиянием жизненных обстоятельств, встреч с великими современниками и творений мастеров слова прошлых эпох. Сейсмографически точно находил Гофмансталь прочные нити, связующие поэта с жизнью и искусством, характерные для поисков европейских литераторов порубеж- ного времени. В поэтологии писателя нет ничего застывшего и определенного. Основополагающие принципы мироосмысления, понятийный инструментарий и образные средства поэтического самовыражения развиваются динамично. Поэт у Гофмансталя всегда в высоком предназначении эволюционизирует от образа мага к облику общественного трибуна,...
10. Черкасский Я.: Генрих фон Клейст - великое путешествие в неведомое
Входимость: 6. Размер: 13кб.
Часть текста: роты инфантерии в гарнизоне Франкфурта-на-Одере, Генрих в 1792 году определяется, в соответствии с обычаями своего времени, в гвардейский полк в Потсдаме. Читателю, видимо, будет небезынтересно узнать, что Эвальд фон Клейст (Ewald von Kleist), командующий 1-й танковой группой вермахта при нападении нацистской Германии на СССР, затем командующий группой армий «А», с февраля 1943 года генерал-фельдмаршал – представитель этого рода. В качестве солдата, а затем унтер-офицера пятнадцатилетний Генрих фон Клейст принимал непосредственное участие в боевых действиях прусской армии против революционной Франции в 1792-1793 годах. Рукопашные схватки и штыковые атаки, потоки крови, проливаемые на поле боя, смерть, человеческие страдания – кошмарные впечатления этих лет, пережитые в столь юном возрасте, глубоко запали в душу впечатлительного Генриха, сыграли – в сублимированном, преображённом виде – немаловажную роль при формировании его творческой личности и судьбы. Генрих фон Клейст рано осознал, что военная служба – не его призвание, её он назвал «живым...