Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "QUE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Модина Г.:Мотив искушений в драме Флобера «Искушение святого Антония»
Входимость: 21. Размер: 48кб.
2. Анненский И. Ф.:Леконт де Лиль и его "Эринии"
Входимость: 17. Размер: 95кб.
3. Гюббар Гюстав. История современной литературы в Испании. Глава пятая.
Входимость: 14. Размер: 46кб.
4. Гюббар Гюстав. История современной литературы в Испании. Введение
Входимость: 12. Размер: 138кб.
5. Смирнова Е. В.: Особенности языка женского натуралистического романа в Испании XIX века
Входимость: 10. Размер: 58кб.
6. Федотова В. Е : Поль Верлен и «Современный Парнас»
Входимость: 7. Размер: 23кб.
7. Вышкин А. Л.: Поэтика романов А. Дюма "Королева Марго", "Графина Монсоро", "Сорок пять".
Входимость: 7. Размер: 43кб.
8. Миллер Генри. Время убийц. Часть вторая. Когда ангелы перестают походить сами на себя?
Входимость: 5. Размер: 121кб.
9. Гюббар Гюстав. История современной литературы в Испании. Глава первая
Входимость: 4. Размер: 19кб.
10. Гюббар Гюстав. История современной литературы в Испании. Глава пятая
Входимость: 4. Размер: 125кб.
11. Фридрих Г.: Структура современной лирики. Интерпретация трех стихотворений: «Sainte»; «Eventail (de Mme. Mallarme)»; «Surgi de la croupe
Входимость: 4. Размер: 26кб.
12. Литвиненко Н. А.: Любовное свидание в романной поэтике Жорж Санд.
Входимость: 4. Размер: 32кб.
13. Гюббар Гюстав. История современной литературы в Испании. Глава вторая.
Входимость: 3. Размер: 15кб.
14. Миллер Генри. Время убийц. Часть первая. Аналогии, сходства, отражения и отзвуки
Входимость: 3. Размер: 102кб.
15. Модина Г. И.: "Нормандская хроника X века" в контексте ранней исторической прозы Флобера
Входимость: 3. Размер: 22кб.
16. Андерсен. Автобиография. Сказка моей жизни. Глава X
Входимость: 3. Размер: 39кб.
17. Порозовская Б. Д.: Людвиг Бёрне. Глава 7
Входимость: 3. Размер: 41кб.
18. Фридрих Г.: Структура современной лирики. «Ses purs ongles» (Интерпретация)
Входимость: 2. Размер: 7кб.
19. Михайлов М. Л.: Последняя книга Виктора Гюго
Входимость: 2. Размер: 61кб.
20. Модина Г. И.: История издания в России философской драмы Г. Флобера «Искушение святого Антония»
Входимость: 2. Размер: 26кб.
21. Кочеткова Т. В.: Стендаль в личной библиотеке Пушкина
Входимость: 2. Размер: 25кб.
22. Свердлов М.: «Плавание» Шарля Бодлера: последнее романтическое путешествие
Входимость: 2. Размер: 14кб.
23. Мюллер-Кочеткова Т. :Стендаль, Триест, Чивитавеккья и ... Рига‎. Введение
Входимость: 2. Размер: 7кб.
24. Горбовская Милевская С.: Путешествия на Восток Ламартина и Нерваля, или В поисках "другого"
Входимость: 2. Размер: 24кб.
25. Горбовская Милевская С.: Флоросемантическая реминисценция из «Цветов зла» Ш. Бодлера в романе Ж. К. Гюисманса «Наоборот»
Входимость: 2. Размер: 32кб.
26. Герье В.: Народник в французской историографии Жизнь и сочинения Мишле
Входимость: 2. Размер: 107кб.
27. Модина Г. И.: Иерархия универсума в ранней прозе Флобера.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
28. Лилеева И. А.: Франс, Анатоль. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
29. Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо. I. Мемуары
Входимость: 1. Размер: 1кб.
30. Анисимов И. И.: Судьба Жюля Ренара
Входимость: 1. Размер: 13кб.
31. Гинзбург Л.Я.: О психологической прозе. Мемуары. Глава 2
Входимость: 1. Размер: 117кб.
32. Луков Вл. А.: Аполлинер Гийом
Входимость: 1. Размер: 10кб.
33. Бабак Т. П. : Джорж Мур и Франция
Входимость: 1. Размер: 26кб.
34. Реизов Б. Г.: Жорж Санд и гуситы.
Входимость: 1. Размер: 41кб.
35. Гинзбург Л.Я.: О психологической прозе. Проблемы психологического романа. Глава 3
Входимость: 1. Размер: 136кб.
36. Мюллер-Кочеткова Т.: Стендаль. Встречи с прошлым и настоящим. Стендаль, Вяземский и декабристы
Входимость: 1. Размер: 53кб.
37. Золя Эмиль. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 38кб.
38. Цвейг С.: Воспоминания об Эмиле Верхарне
Входимость: 1. Размер: 118кб.
39. Пирсон Х.: Диккенс. Новый друг.
Входимость: 1. Размер: 51кб.
40. Паевская А.: Виктор Гюго. Его жизнь и литературная деятельность. Глава V
Входимость: 1. Размер: 31кб.
41. Токарев Д. В.: "Бутылка в море": Б. Поплавский и А. де Виньи.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
42. Троцкий Л.: Об Ибсене.
Входимость: 1. Размер: 33кб.
43. Вольперт Л.И.: «Пушкин и политические мыслители Франции конца XVIII - первой трети XIX в.». 3. Пушкин и Ансело.
Входимость: 1. Размер: 58кб.
44. Вольперт Л.: "Бессмысленный и беспощадный".(Пушкин и Жермен де Сталь о фанатизме)
Входимость: 1. Размер: 44кб.
45. Фридрих Г.: Структура современной лирики. Абстрактная поэзия
Входимость: 1. Размер: 5кб.
46. Ковалева Т.В. и др. История зарубежной литературы (Вторая половина ХIX - начало ХХ века). Т. В. Ковалева. Бельгийская литература (Конец ХIX - начало ХХ века)
Входимость: 1. Размер: 34кб.
47. Пирсон Х.: Вальтер Скотт. Глава 15. Отпрыски
Входимость: 1. Размер: 40кб.
48. Миллер Генри. Время убийц
Входимость: 1. Размер: 13кб.
49. Сент-Бев Шарль-Огюст. Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона
Входимость: 1. Размер: 15кб.
50. Теккерей У. М.: Диккенс во Франции
Входимость: 1. Размер: 53кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Модина Г.:Мотив искушений в драме Флобера «Искушение святого Антония»
Входимость: 21. Размер: 48кб.
Часть текста: версии совпало с работой над «Буваром и Пекюше». Этот роман остался незавершенным, а изданная в 1874 году драма о святом Антонии, стала последним крупным произведением писателя. Мишель Фуко сравнил возвращение Флобера к рассказу об искушениях отшельника с ритуалом, очищением, молитвой 1 . «Искушение святого Антония» всякий раз возникает в художественном мире Флобера как финал одного и начало другого периода, связывая раннее и зрелое творчество писателя. Однако, как заметил Жан Брюно, эта драма остается «наименее изученным, наименее читаемым, самым таинственным из всех произведений Флобера, и перед исследователями стоят нерешенные до сих пор проблемы, связанные с генезисом, структурой и смыслом и этого энигматического текста» 2 . Первый перевод драмы на русский язык появился 1879 году, еще при жизни Флобера 3 . История изданий драмы на русском языке насчитывает более ста лет 4 . Правда читателям известна лишь третья версия драмы 5 , и в русской критике «Искушение святого Антония» остается одной из самых «непрочитанных» книг Флобера. Работы, посвященные ей, немногочисленны 6 , и ученые, как правило, не склонны принимать во внимание особый, личный, характер драмы. «Сопоставлять «отшельника из Круассе» с Антонием, полагать, что все произведение есть ничто иное, как исповедь, внутренняя история самого автора, ‑ значит...
2. Анненский И. Ф.:Леконт де Лиль и его "Эринии"
Входимость: 17. Размер: 95кб.
Часть текста: Есть поэтические имена, вокруг которых долго после того, как они перешли в надгробие, все еще кипит вражда. Бодлер умер сорок, а Гейне целых пятьдесят лет тому назад, но историку одного из этих поэтов и в наши дни недостаточно вооружиться грифелем и свитком своей музы - он, должен обладать еще мускулами Одиссея, чтобы унести к себе неопороченным мертвого героя. Не таково имя Леконта де Лиль. Оно сделалось историческим еще при жизни поэта, а теперь ретроспективно творчество знаменитого креола кажется нам чуть что не планомерным. Когда в 1852 г. скромный учитель уже на 35 году от рождения впервые выступил со сборником "Античных поэм", то не кто иной, как Сент-Бев {1}, отметил в новой книге замечательные стихи. Перед читателями был уже вполне готовый поэт. Позднейшей критике оставалось только углублять и оттенять в нем черты, раз навсегда намеченные автором "Новых понедельников". Это были: 1) широта изображения; 2) идеалистический подъем и, наконец, 3) удивительный стих, который лился у нового поэта непрерывным, полноводным, почти весенним потоком, ничего не теряя при этом из своей плавной величавости. Сент-Бев обратил, между прочим, внимание...
3. Гюббар Гюстав. История современной литературы в Испании. Глава пятая.
Входимость: 14. Размер: 46кб.
Часть текста: Бретонъ де Лосъ Эрреросъ и Гарсіа Гутьересъ. Хиль-и-Сарате (1796--1861) былъ однимъ изъ самыхъ ревностныхъ и упорныхъ приверженцевъ классической школы, но общее увлеченіе поколебало наконецъ и его; послѣ 1833 года онъ рѣшился измѣнить своему прежнему направленію и выступилъ съ драмой, написанной уже въ чисто романтическомъ духѣ, -- Carlos II el Hechizado, которая имѣла большой успѣхъ и надолго удержалась на испанской сценѣ, благодаря оригинальности замысла и его художественному исполненію. Это -- живая и вѣрная картина мадридскаго двора въ концѣ XVII столѣтія, относящаяся къ царствованію послѣдняго представителя Австрійскаго дома. Авторъ, не уклоняясь отъ исторической правды, рисуетъ намъ этого околдованнаго короля именно такимъ, каковъ онъ былъ въ дѣйствительности: слабый, больной, обездоленный физически и умственно, онъ съ трудомъ влачитъ свою жалкую жизнь, безучастно взирая на разложеніе монархіи среди разгара честолюбивыхъ страстей, и, приближаясь къ могилѣ, не умѣетъ даже обезпечить своего наслѣдія, a только безпрерывно мучится тѣми еуевѣрными страхами, что сама-же его династія умышленно распространяла въ народѣ. Въ этой-же драмѣ есть и другое лицо, еще болѣе жизненное и характерное, чѣмъ самъ король, это -- великій инквизкторъ Фруаланъ Діасъ, -- типъ совершенно аналогичный съ Клодомъ Фролло Виктора Гюго. Въ немъ авторъ совмѣстилъ все ехидство, все лицемѣріе и дьявольское коварство высшихъ духовныхъ властей, этихъ князей церкви, страхомъ порабощающихъ себѣ робкія души, этихъ тайныхъ развратниковъ, проповѣдующихъ цѣломудріе, этихъ ненасытныхъ честолюбцевъ,...
4. Гюббар Гюстав. История современной литературы в Испании. Введение
Входимость: 12. Размер: 138кб.
Часть текста: духа. Только, отрѣшившись отъ узкой рамки простого біографа, библіофила, или грамматика, можно отчетливо различить всѣ характеристическія особенности, являющіяся плодомъ развитія общества и проникнуть въ его сокровенную нравственную жизнь. Изъ сопоставленія-же, т. е. изъ общей панорамы литературныхъ произведеній различныхъ націй Европы самъ собою получается выводъ o европейской цивилизаціи вообще. Пока y народа нѣтъ собственной литературы, можно сказать, что y него нѣтъ и самостоятельной жизни. Книга -- это вѣрное отраженіе нравственнаго образа народа; по ней лучше всего можно судить объ общемъ характерѣ той или другой націи, o ея чувствахъ, надеждахъ, стремленіяхъ. Подъемъ литературнаго духа свидѣтельствуетъ o здоровомъ состояніи общества, и наоборотъ: пустота, легкомысліе, порочность, превратность сужденій являются несомнѣннымъ признакомъ упадка общественныхъ нравовъ, ложнаго направленія умственной силы. Но, что-бы не принять какого нибудь частнаго, единичнаго явленія за общее, необходимо установить такую точку зрѣнія, откуда изслѣдуемый предметъ разомъ открывался-бы во всей своей полнотѣ. Отъ взгляда, прикованнаго къ частностямъ, легко ускользаютъ общіе контуры, или являются блѣдными, неопредѣлеяными; тогда какъ, возвышаясь надъ мелкими подробностями и отводя каждому отдѣльному явленію его мѣсто и время, мы получаемъ тотъ стройный, систематическій порядокъ, что pacчищаетъ обширное поле для проведенія параллелей, для сравненій и точныхъ выводовъ, даетъ возможность приблизиться къ истинѣ. Сколько заблужденій, сколько ошибокъ происходило именно отъ этой жалкой маніи приступать ко всякому изслѣдованію съ микроскопомъ и скальпелемъ въ рукахъ. Самыя ничтожныя,...
5. Смирнова Е. В.: Особенности языка женского натуралистического романа в Испании XIX века
Входимость: 10. Размер: 58кб.
Часть текста: Москва – 2009 Работа выполнена на кафедре испанского языка факультета иностранных языков и регионоведения Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент Бенчик Виолетта Михалевна Официальные оппоненты: доктор филологических наук профессор Сапрыкина Ольга Александровна кандидат филологических наук Амехина Наталья Евгеньевна Ведущая организация: Воронежский государственный университет Защита состоится «___» __________ 2009 г. в _________ часов на заседании диссертационного совета Д 501. 001. 04 при Московском государственном университете им. М. В. Ломоносова по адресу: 119192, Москва, Ломоносовский проспект, дом 31, корпус 1, факультет иностранных языков и регионоведения. С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова Автореферат разослан «__» __________ 2009 г. Ученый секретарь диссертационного совета Е. В. Маринина Реферируемая работа посвящена изучению проблемы языковой специфики прозы Испании середины-конца XIX века на примере анализа произведений Фернан Кабальеро (Fernan Caballero) и Эмилии Пардо Басан (Emilia Pardo Bazan) с точки зрения комплексного филологического подхода, заключающегося в исследовании языка романов по основным уровням: фонетическому, лексико-семантическому и морфосинтаксическому. Работа сочетает в себе лингвистические принципы исследования наряду с использованием и определенных литературоведческих методов анализа, что подразумевает системный филологический подход к изучению женского натуралистического романа в Испании. Научная новизна исследования связана с возможностью уточнения некоторых характеристик (типических черт) женского натуралистического романа XIX столетия в Испании, особенностей его языка, а также обусловлена отсутствием обобщающих монографических работ на данную тематику в...
6. Федотова В. Е : Поль Верлен и «Современный Парнас»
Входимость: 7. Размер: 23кб.
Часть текста: Готье, Шарлю Леконт де Лилю и Теодору де Банвилю, так и литературная молодежь, с которой и сблизил Поль Верлен. В «Записках вдовца» в миниатюре «О современном Парнасе» поэт подобно живописцу меткими и изысканными мазками создает выразительные и лаконичные портреты ярких и непохожих друг на друга индивидуальностей на единой картине ожившего в воспоминаниях Парнаса, его героев – прежде всего мэтров старшего поколения Готье, Банвиля, Леконт де Лиля, Менара, Бодлера, а затем ровесников, ставших известными ранее Верлена – Эредиа, Копе, Мендеса, Леона Валада, Мера, Сюлли-Прюдома, д'Эрвильи, Вилье де Лиль-Адана, Дьеркса и др. Всех их объединяла, как замечал Верлен, «чуткость к Красоте во всех ее проявлениях!» Для парнасцев и тех, кто к ним примыкает Искусство становится надежной гаванью, в которой может укрыться корабль на время ненастья. Характеризуя особую духовную атмосферу новоявленных парнасцев, С. Великовский замечает: «Культуру избирали как постриг. Предавшись ей бескорыстно среди разгула корысти, черпали в собственном изгойстве гордыню посвященных. И наперебой заверяли о своих намерениях выступить уже сейчас предтечами, а завтра – возможными первосвященниками некоего обмирщенного...
7. Вышкин А. Л.: Поэтика романов А. Дюма "Королева Марго", "Графина Монсоро", "Сорок пять".
Входимость: 7. Размер: 43кб.
Часть текста: французская) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Самара – 2009 Работа выполнена на кафедре романской филологии государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Поволжская государственная социально-гуманитарная академия» Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Гринштейн Аркадий Львович Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Садомская Наталья Дмитриевна, зав. кафедрой мировой литературы ГОУ ВПО «Оренбургский государственный педагогический университет» кандидат филологических наук Досковская Мария Сергеевна, доцент кафедры лингвистики, межкультурной коммуникации и социально-культурного сервиса ГОУ ВПО «Самарский государственный архитектурно-строительный университет» Ведущая организация: ГОУ ВПО «Тольяттинский государственный университет» Защита диссертации состоится 14 мая 2009 г. в 11 часов на заседании диссертационного совета Д 212. 216. 03 при Поволжской государственной социально-гуманитарной академии по адресу: 443099, г. Самара, ул. М. Горького, 65/67, корп. 1, ауд. 9. С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Поволжской государственной социально-гуманитарной академии по адресу: 443099, г. Самара, ул. М. Горького, 65/67. Текст автореферата размещен на сайте www.pgsga.ru Автореферат разослан «___» апреля 2009 года. Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент Е. Б. Борисова ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Романное творчество Александра Дюма-отца, на протяжении уже более чем полутора столетий привлекающее стойкий интерес читателей не только у себя на родине, но и во всем мире, не получило того внимания литературоведов, какого оно, безусловно, заслуживает. И дело не только в пусть медленно, но все же преодолеваемой репутации «несерьезного», «массового», «развлекательного», а то и...
8. Миллер Генри. Время убийц. Часть вторая. Когда ангелы перестают походить сами на себя?
Входимость: 5. Размер: 121кб.
Часть текста: ангелы перестают походить сами на себя? В «Сезоне в аду» есть одно место (часть, озаглавленная «Невозможное»), которое как бы дает ключ к той душераздирающей трагедии, какую являет собой жизнь Рембо. Самый факт, что это его последняя работа — в восемнадцать-то лет! — имеет определенное значение. Его жизнь разделяется здесь на две равные половины, а если взглянуть иначе — завершается. Подобно Люциферу, Рембо добивается того, что его изгоняют из Рая, Рая Молодости. Он повержен не архангелом, а собственной матерью, олицетворяющей для него высшую власть. Он сам сызмалу накликал на себя эту участь. Блестящий юноша, обладающий всеми талантами и презирающий их, внезапно переламывает свою жизнь пополам. Поступок одновременно великолепный и страшный. Едва ли сам Сатана способен был изобрести наказание жесточе, нежели то, которое Артюр Рембо, в неукротимой гордыне и себялюбии, определил себе сам. На пороге зрелости он уступает свое сокровище (гений творца) «тому тайному инстинкту и власти смерти в нас», которые так прекрасно описал Амьель 36 . «Hydre intime» настолько обезображивает лик любви, что в конце концов разглядеть в нем можно лишь бессилие и страсть к противоречию. Оставив всякую надежду отыcкать ключ к утраченной невинности, Рембо бросается в черную яму, где дух человеческий касается самого дна, — чтобы там повторить с насмешкою слова Кришны: «Я есть Вселенная, она из меня, но я вне ее» 37 . Место, которое свидетельствует о ясном понимании им сути вопроса и своего выбора, безусловно вынужденного, звучит так: «Если бы с этой минуты дух мой был всегда начеку, мы бы скоро добрались до истины, которая, быть может, и сейчас окружает нас, со всеми своими рыдающими...
9. Гюббар Гюстав. История современной литературы в Испании. Глава первая
Входимость: 4. Размер: 19кб.
Часть текста: раздражаютъ испанца и вызываютъ въ немъ глубокое отвращеніе ко всякому новшеству. При такихъ условіяхъ просвѣтительныя идеи конца XVIII вѣка не только не могли пробудить энергіи въ испанскомъ. обществѣ, но даже и проникнутъ въ него. Правда, благодаря содѣйствію друзей Карла III, творенія Вольтера, Ж. Ж. Руссо и нашихъ энциклопедистовъ еще находятъ себѣ прозелитовъ среди аристократовъ, сановниковъ и вообще людей обезпеченныхъ, имѣвшихъ возможность побывать заграницей и освободиться отъ своихъ вѣковыхъ предразсудковъ; но вліяніе этихъ немногихъ было такъ ограничено, что совершенно терялось въ общей массѣ невѣжества и обскурантизма. Къ тому-же страхъ передъ инквизиціей не дозволялъ и самымъ передовымъ открыто исповѣдывать свои новые принципы, или измѣнять свой образъ жизни и свои традиціонныя привычки, поэтому они разсуждали, какъ философы-вольнодумцы, но исповѣдывались и причащались, какъ истые католики, и ни одинъ изъ нихъ не дерзнулъ-бы всенародно возстать противъ того чудовищнаго...
10. Гюббар Гюстав. История современной литературы в Испании. Глава пятая
Входимость: 4. Размер: 125кб.
Часть текста: въ испанской литературѣ подъ псевдонимомъ Фернана Кавальеро, -- германскаго происхожденія, хотя родилась въ Андалузіи. Отецъ ея, Боуль фонъ Фаберъ, гамбургскій негоціантъ, уже давно пересилившійся въ Кадиксъ, считался большимъ любителемъ и знатокомъ испанской поэзіи; между прочимъ онъ издалъ нѣсколько сборниковъ древнихъ романсовъ и новѣйшихъ стихотвореній. Сесилія Боуль фонъ Фаберъ, по первому браку -- маркиза д'Арко Эрмоза, вышла вторично замужъ за дона Антоніо де Арронъ, занимавшаго должность консула въ Австраліи, по назначенію испанскаго правительства. Улътрамонтанскія и монархическія тенденціи этой писательницы сразу обратили на нее вниманіе мадридскаго двора и привлекли къ ней симпатіи королевы. Правительство Изабеллы II хорошо понимало, насколько выгодно для него заручиться содѣйствіемъ романистки, умѣвшей приноравливаться къ народу, поэтизировать его традиціи, предразсудки, невѣжественную вѣру? внушать ему отвращеніе къ новымъ вѣяніямъ и даже къ самой свободѣ. Силой своего художественнаго таланта она несомнѣнно могла вліять на читающую публику и быть полезнымъ пособникомъ въ дѣлѣ развитія и укрѣпленія въ націи монархическихъ принциповъ. Министры, конечно, разъяснили все это королевѣ Изабеллѣ, и она поспѣшила выразить свое монаршее...