Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "1906"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Список использованной литературы.
Входимость: 9. Размер: 77кб.
2. Ковалева Т.В. и др. История зарубежной литературы (Вторая половина ХIX - начало ХХ века). Е. А. Леонова Литературы скандинавских стран (Конец ХIX - начало ХХ века)
Входимость: 8. Размер: 80кб.
3. Блюмфельд Л.: Ибсен, Генрик. Литератцрная энциклопедия
Входимость: 8. Размер: 32кб.
4. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Введение.
Входимость: 7. Размер: 77кб.
5. Ковалева Т.В. и др. История зарубежной литературы (Вторая половина ХIX - начало ХХ века). Т. Д. Кириллова Американская литература конца ХIX - начала ХХ века
Входимость: 6. Размер: 90кб.
6. Марусяк Н. В.: Русский Метерлинк. Поэзия и сцена
Входимость: 5. Размер: 71кб.
7. Ковалева Т.В. и др. История зарубежной литературы (Вторая половина ХIX - начало ХХ века). Е. А. Леонова Австрийская литература конца ХIX - начала ХХ века
Входимость: 4. Размер: 25кб.
8. Рознатовская Ю. А.:Оскар Уайльд в России
Входимость: 4. Размер: 126кб.
9. Ракузина И.: "Я обвиняю"
Входимость: 3. Размер: 6кб.
10. Модина Г. И.: История издания в России философской драмы Г. Флобера «Искушение святого Антония»
Входимость: 3. Размер: 26кб.
11. Андреев Л. Г.: "Русский" Верхарн
Входимость: 3. Размер: 33кб.
12. Голосеева А. А.: Р. Киплинг и "имперский миф" в Эдвардианские годы.
Входимость: 3. Размер: 20кб.
13. Лунгина Л. З.: Хьелланн, Александр Ланге. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
14. Ковалева Т.В. и др. История зарубежной литературы (Вторая половина ХIX - начало ХХ века). Анатоль Франс
Входимость: 3. Размер: 23кб.
15. Фриче В. М.: Эмиль Верхарн
Входимость: 3. Размер: 11кб.
16. Чекалов К. А.: Д’Аннунцио на российской сцене: рубеж двух столетий
Входимость: 3. Размер: 14кб.
17. Моррис Вильям. Литературная энциклопедия.
Входимость: 3. Размер: 6кб.
18. Ковалева Т.В. и др. История зарубежной литературы (Вторая половина ХIX - начало ХХ века). Е. А. Леонова Немецкая литература конца ХIX - начала ХХ века
Входимость: 3. Размер: 72кб.
19. Лилеева И. А.: Франс, Анатоль. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 2. Размер: 18кб.
20. Ковалева Т.В. и др. История зарубежной литературы (Вторая половина ХIX - начало ХХ века). Джон Голсуорси
Входимость: 2. Размер: 18кб.
21. Брандис Е.: Парижский коммунар - соавтор Жюля Верна.
Входимость: 2. Размер: 45кб.
22. Золя Эмиль. Литературная энциклопедия.
Входимость: 2. Размер: 38кб.
23. Цвейг С.: Воспоминания об Эмиле Верхарне
Входимость: 2. Размер: 118кб.
24. Луначарский А. В.: Эмиль Верхарн
Входимость: 2. Размер: 24кб.
25. Сельницин А. А.: Александр Ланге Хьелланн (Килланд)
Входимость: 2. Размер: 13кб.
26. Ваксмахер М. Н.: Верхарн, Эмиль. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
27. Ходасевич В.: Памяти Эмиля Верхарна
Входимость: 2. Размер: 10кб.
28. Чернин В. К.: Русская рецепция Альфреда Теннисона
Входимость: 2. Размер: 157кб.
29. Малютин И. А.: Дж. М. Синг и литературный театр Ирландии. Глава вторая. Литературный театр в Ирландии.
Входимость: 2. Размер: 73кб.
30. Ковалева Т.В. и др. История зарубежной литературы (Вторая половина ХIX - начало ХХ века). Общая характеристика
Входимость: 2. Размер: 44кб.
31. Киплинг Д. Р. Литературная энциклопедия.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
32. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Глава 3. Уайльд как персонаж биографий конца XX века.
Входимость: 2. Размер: 127кб.
33. Святополк-Мирский Д. П. Скотт Вальтер.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
34. Малютин И. А.: Дж. М. Синг и литературный театр Ирландии. Приложение I.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
35. Шабалина Т.: Ибсен, Генрик Юхан. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 2. Размер: 12кб.
36. Блейзизен С.: Джакомо Леопарди
Входимость: 2. Размер: 39кб.
37. Ковалева Т.В. и др. История зарубежной литературы (Вторая половина ХIX - начало ХХ века). Т. В. Ковалева. Бельгийская литература (Конец ХIX - начало ХХ века)
Входимость: 2. Размер: 34кб.
38. Балашова Т. В.: Аполлинер в поле притяжения Пикассо
Входимость: 2. Размер: 45кб.
39. Прозерский В. В.: Романтическая философия культуры
Входимость: 2. Размер: 13кб.
40. Анненский И.Ф.: Генрих Гейне и мы
Входимость: 2. Размер: 30кб.
41. Михайловский Б.: Уайльд Оскар. Литературная энциклопедия.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
42. Гальперина Е.: Гофмансталь Гуго, фон. Литературная энциклопедия.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
43. Уильям Сомерсет Моэм. Подводя итоги. Часть 27.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
44. Кардуччи Джозуз. Энциклопедия "Кругосвет"
Входимость: 2. Размер: 7кб.
45. Андреев К.: Три жизни Жюля Верна. Библиография
Входимость: 2. Размер: 9кб.
46. Горюцкая Н. В.: Валерий Брюсов и Эмиль Верхарн.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
47. Дейч А.: Генрих Гейне. Библиография
Входимость: 2. Размер: 6кб.
48. Дорофеева Е.: Открытие Рунеберга. Биографический очерк
Входимость: 2. Размер: 46кб.
49. Коган П.: Леопарди Джакомо. Литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 10кб.
50. Балашов В. П.: Золя, Эмиль. (Краткая литературная энциклопедия)
Входимость: 1. Размер: 28кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Список использованной литературы.
Входимость: 9. Размер: 77кб.
Часть текста: 465–514. Wilde O. An Ideal Husband // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. P. 515–582. Wilde O. Apologia // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 839–840. Wilde O. Aristotle at Afternoon Tea // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 970–972. Wilde O. Athanasia // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 826. Wilde O. Balzac in England // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 959–961. Wilde O. Charmides // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 797–813. Wilde O. De profundis. Epistola: In Carcere et Vinculis. — London, 1905. Wilde O. De profundis // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 980–1059. Wilde O. Dinners and Dishes // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P....
2. Ковалева Т.В. и др. История зарубежной литературы (Вторая половина ХIX - начало ХХ века). Е. А. Леонова Литературы скандинавских стран (Конец ХIX - начало ХХ века)
Входимость: 8. Размер: 80кб.
Часть текста: Литературы скандинавских стран (Конец ХIX - начало ХХ века) Е. А. Леонова Литературы скандинавских стран (Конец ХIX - начало ХХ века) Общий обзор. Вторая половина XIX - начало XX вв. - время подлинного триумфа литератур скандинавских стран, совпавшего с изменениями в их историческом и социальном развитии и ими некоторым образом обусловленного. В то время как ряд крупнейших западноевропейских государств в 70 - 80-е гг. XIX в. уже вступает в полосу кризиса, в скандинавских странах осуществляются грандиозные преобразования, окончательно рушится во всех сферах жизни патриархальный уклад. В какой-то степени это определило и характер литературы рассматриваемого периода: нравственный максимализм героев, масштабность художественных новаций, внимание к персонажу в его кризисном состоянии, к его нравственно-философским исканиям, глубочайший психологизм. Именно в 70 - 80-е гг. создают свои лучшие произведения норвежец Генрик Ибсен и швед Август Стриндберг -великие реформаторы скандинавского театра, крупнейшие представители европейской "новой драмы". Активнейшим образом работали скандинавские писатели и в жанре романа. Рассуждая о причинах "удивительного расцвета" европейского, в том числе скандинавского, романа этого периода, Т. Манн подчеркивал, что "этот расцвет обусловлен его столь согласным духу времени демократизмом, тем, что в силу своей природы он призван к выражению современной жизни; его поглощенность социальными и психологическими проблемами привела к тому, что он стал художественной формой, наиболее полно выражающей ...
3. Блюмфельд Л.: Ибсен, Генрик. Литератцрная энциклопедия
Входимость: 8. Размер: 32кб.
Часть текста: время едва 8 тысяч жителей; отец его, богатый судовладелец, разорился, когда будущему писателю было 8 лет. В школе он отличался своими «сочинениями» и склонностью к живописи. Мечтой подростка было сделаться художником, но необеспеченному И. пришлось выбрать более хлебную профессию. В 16 лет И. поступает учеником в аптеку в Гримстате, еще более крохотном городке, чем Скиен, где работает около пяти лет. К событиям 1848—1849 относятся первые стихи И. — «Я писал патриотические стихотворения к мадьярам, заклинал их бороться за свободу и человечество и не уступать в справедливой борьбе против тиранов», — говорит Ибсен впоследствии. Работа в аптеке затхлого городка мало удовлетворяет юношу. Ибсен усердно готовится к поступлению в медицинскую академию, куда однако не был принят. Во время этих занятий он написал первую свою драму «Катилина» [1849], на которую возлагал большие надежды. Пьеса эта встретила однако очень холодный прием, некоторое сочувствие нашла только в студенческой среде. Первой поставленной на сцене пьесой И. был «Богатырский курган» [1850], написанный под сильным влиянием Эленшлегера (см.). Пьеса эта отвечала тогдашним националистически-романтическим устремлениям норвежской буржуазии. В 1851 И. совместно с О. Винье и Батен-Ганзеном начал ...
4. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Введение.
Входимость: 7. Размер: 77кб.
Часть текста: и продолжает расти. Его пьесы не сходят с подмостков лучших театров мира. Ему посвящают не только научные исследования, но и романы, фильмы, телепередачи, его парадоксы обильно цитируют в любом кругу общества и всерьез, и в шутку. Через век после того, как Англия отвергла своего писателя, обвиненного в безнравственности, его имя появилось на одном из витражей Вестминстерского аббатства, в «уголке поэтов», где находятся могилы или памятные изображения самых великих и почитаемых писателей Англии. Так было зафиксировано официальное признание выдающегося вклада Уайльда в английскую и мировую культуру. Но, занимая одно из самых видных мест в сознании просвещенной элиты общества, он одновременно стал тем, что теперь называется «культовой фигурой» массовой культуры. Миллионы малоискушенных читателей, знающих не более десятка имен английских писателей всех времен, рядом с именами Шекспира и Диккенса назовут Уайльда. Это уже не просто «литературный факт», пользуясь термином Ю. Н. Тынянова[1], а факт социологии культуры, требующий специального изучения и истолкования. Оказавшись в ряду «великих», Уайльд резко выделяется из писательской ...
5. Ковалева Т.В. и др. История зарубежной литературы (Вторая половина ХIX - начало ХХ века). Т. Д. Кириллова Американская литература конца ХIX - начала ХХ века
Входимость: 6. Размер: 90кб.
Часть текста: освоение западных территорий /фронтир/, которые заселялись миллионами эмигрантов из. Европы. Соответственно менялся и национальный состав государства. Необходимо отметить, что в этот период большинство жителей США еще сохраняло безоглядную веру в феномен "американской мечты" , гарантировавший каждому гражданину, "новому Адаму", рай на грешной земле. Казалось, коль природные ресурсы бездонны, естественные богатства неисчерпаемы, все сословные и религиозные преграды сломаны, социальные, образовательные, идеологические и прочие ограничения ликвидированы, то человек имеет неограниченные возможности и может в полной мере проявить себя как индивидуум. А значит, шансы добиться успеха равны для всех. И тем не менее в обществе назревали трагические коллизии, к пониманию которых, как бы на ощупь, первой пришла литература, ибо все, происходившее в США: появление промышленных и финансовых магнатов, головокружительные успехи отдельных личностей, растущий авторитет государства на международной арене, подъем благосостояния среднего американца, - заставляло верить в демократизм независимых штатов. В 70-е годы на арену выходит новое литературное направление - реализм, хронологически запаздывая по сравнению со своим европейским собратом. Причем, не глядя на сильное влияние романтизма, на рубеже веков художники США [286] не приемлют его эстетической концепции. Опираясь на традиции английского, французского и русского реализма, они весьма достоверны в передаче специфического местного колорита, в создании эпосов национальной жизни. ' Идеалами американского успеха проникнуто творчество представителей так...
6. Марусяк Н. В.: Русский Метерлинк. Поэзия и сцена
Входимость: 5. Размер: 71кб.
Часть текста: на материале драматургии Метерлинка основные положения символистской эстетики, Н. М. Минский наметил тенденцию, в русле которой впоследствии развивалось восприятие творчества бельгийского символиста в России. Так, признание Метерлинка образцом писателя-символиста во многом послужило популяризации его произведений. В начале XX в., одно за другим были изданы на русском языке несколько собраний сочинений Метерлинка, в большом количестве выходили отдельные издания его произведений, в том числе и в серии "Дешевая библиотека", рассчитанной на самый широкий круг читательской аудитории. Кроме того, в 1890-х — 1900-х гг. к Метерлинку обращался почти каждый из теоретиков и практиков "новой литературы" и "нового театра" в России, и это обращение было, как правило, связано с поиском новых литературных, сценических форм и часто переносилось в сферу художественного эксперимента. Таким образом, на рубеже XIX-XX вв. стремление, исходившее, главным образом, от русских писателей, с одной стороны, популяризировать, а с другой — по-своему осмыслить и интерпретировать творчество бельгийского символиста создало феномен "русского Метерлинка" и обозначило целую эпоху в русской культуре. 1 На рубеже XIX-ХХ вв....
7. Ковалева Т.В. и др. История зарубежной литературы (Вторая половина ХIX - начало ХХ века). Е. А. Леонова Австрийская литература конца ХIX - начала ХХ века
Входимость: 4. Размер: 25кб.
Часть текста: чешской, словацкой, румынской и др.). Эти литературы, с одной стороны, испытывали на себе влияние культуры Германии, с другой - имели отчетливо выраженные особенности, обусловленные своеобразием исторического развития, языковой принадлежностью и т. п. Однако уже к середине XIX в. австрийская монархия начинает распадаться. Этот процесс обострился к концу XIX в., что не могло не сказаться на литературном развитии страны. Четко дифференцируется собственно австрийская литература, создаваемая на немецком языке и, в отличие от литературы Германии второй половины XIX в., вступившая в полосу нового подъема. Заметное развитие в австрийской литературе получают реалистические тенденции. Они сказались на художественном методе Людвига Анценгрубера (1839 - 1889), Марии фон Эбнер-Эшенбах (1830 - 1916), Фердинанда фон Заара (1833 -1906), Якоба Юлиуса Давида (1859 -1906) и др. Важным фактором, определявшим характер австрийского общественного развития на рубеже веков, стало, как и в Германии, рабочее движение, вызвавшее к жизни социалистическую литературу, в частности роман ( Минна Каутская , 1837 - 1914; Берта фон Зутнер , 1843-1914). Параллельно с реализмом в Австрии получили развитие такие художественные течения, как неоромантизм, импрессионизм, символизм, представители которых пытались найти новое выражение своих духовных и эстетических потребностей. Характерно, однако, что в австрийской литературе почти не нашел отклика столь распространенный на рубеже веков натурализм. Дифференцировать литературные направления в Австрии непросто, они часто сосуществуют, переплетаются (в том [199] числе с реализмом) в произведениях одного и того же автора. Теоретиком нереалистических течений был писатель и литературный и...
8. Рознатовская Ю. А.:Оскар Уайльд в России
Входимость: 4. Размер: 126кб.
Часть текста: судьба, на свой лад весьма примечательная. Попробуем проследить, как она складывалась. Не один читатель московского журнала “Артист”, взяв в руки двадцать второй номер за 1892 г., обратил, наверное, внимание на заметку, сообщавшую о запрещении в Лондоне постановки 'Саломеи” — “одноактной пьесы, написанной для Сары Бернар Оскаром Вильде”, За информацией об этом самом “Вильде” можно было обратиться к вышедшему в том же году шестому тому энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, где была помещена статья о нем, написанная литературным критиком и переводчицей З. А. Венгеровой. В статье, правда, имеется ряд неточностей, в частности, неверно указан год рождения писателя — 1856 вместо 1854, — но в этом повинен уже Уайльд, упорно скрывавший свой возраст. Показателен однако сам факт внимания столь авторитетного издания, каким был "Брокгауз и Ефрон”, к автору, в России в те годы практически неизвестному. Писать о нем будут, но русским читателям Уайльд оставался неизвестен еще долго. Первый перевод появился только в 1897 г. — это была пьеса “Веер леди Уиндермир”, напечатанная под названием “Загадочная женщина” в журнале “Театрал”. В следующем году юные читатели журнала “Детский отдых” смогли познакомиться со сказками “Преданный друг” и “Счастливый принц”. После этого знакомство на ...
9. Ракузина И.: "Я обвиняю"
Входимость: 3. Размер: 6кб.
Часть текста: тогда политический директор газеты. И надо сказать, что заглавие оказалось на редкость удачным. Историки мысли считают, что оно повлияло на пересмотр дела капитана Дрейфуса, который в декабре 1894 года был приговорен к каторге за измену. Юридическая борьба семьи капитана и небольшой кучки людей, веривших в его невиновность в лице Золя получила огромную моральную поддержку. Статья «Я обвиняю» сильно укрепила лагерь дрейфусаров. У сторонников государственных соображений появился серьезный «гражданственный» оппонент, утверждавший, что настоящий патриотизм - добиваться юридической правды. Публичное выступление Эмиля Золя оказалось как нельзя кстати. Дрейфусары начали уставать, в их рядах царствовал пессимизм. И именно в этот решающий для капитана Дрейфуса момент выступил Золя. Эмиль Золя был знаменитый и почитаемый писатель, к его мнению прислушивались. Но повлиять на ведение дела было довольно трудно. «Я обвиняю» - этот уникальный по своей силе публицистический документ оказался под судом. Золя был осужден и под нажимом властей вынужден был покинуть Францию. Писатель перебрался в Англию. Однако публикация его статьи во влиятельной газете свое дело сделала. Приговор капитану Дрейфусу был пересмотрен. 9 сентября 1899 года суд вынес решение облегчить содержание осужденного, 19 сентября президентским указом Альфред Дрейфус был помилован, и наконец, в июле 1906 году дело об измене было закрыто - капитан Альфред Дрейфус был реабилитирован. Невероятное по своей обличительной силе публицистическое произведение писателя сыграло также важную роль в истории самой прессы. Историки считают, что тон публикации оказал сильное влияние на демократизацию французской прессы. Известный поэт и публицист Шарль Пеги...
10. Модина Г. И.: История издания в России философской драмы Г. Флобера «Искушение святого Антония»
Входимость: 3. Размер: 26кб.
Часть текста: литературы Института иностранных языков Дальневосточного государственного университета, кандидат филологических наук «Искушение святого Антония» — произведение французского писателя Гюстава Флобера, наименее изученное критикой и малоизвестное не только русским, но и французским читателям. В статье раскрывается своеобразное «рождение» этого текста, особенности его содержания и значения в художественном мире писателя, рассказывается об истории публикации в России книги, которую Г. Флобер называл «трудом всей своей жизни». «Искушение святого Антония» в художественном мире Г. Флобера Гюстав Флобер начал писать необыкновенно рано, но долгое время упорно не желал печатать своих произведений. «А знаешь, неплохая идея — сидит себе этакий молодчик лет до пятидесяти, ничего не публикует, и вдруг, в один прекрасный день, издает полное собрание сочинений» , — писал он своему другу Максиму Дю Кану в мае 1846 года [22, c. 69]. Но «книги имеют свою судьбу». Случилось так, что полного собрания сочинений Флобера не существует до сих пор, а первый том предполагаемого «полного собрания» появился во Франции только в 2001 году [30]. Славу Г. Флоберу принес роман «Госпожа Бовари», и для многих читателей он, прежде всего, автор этой книги. Роман о «провинциальных нравах» 1 стал абсолютным центром эстетического универсума Флобера — первую новеллу он написал в 1831 г., за...