Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "LITTERATURE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Мильчина В А: О Шарле Нодье и его книжных пристрастиях;
Входимость: 4. Размер: 51кб.
2. Алексеев М. П.: Ч. Р. Метьюрин и его "Мельмот скиталец". Часть 4
Входимость: 3. Размер: 98кб.
3. Литвиненко Н. А.: "Маленькая Фадетта" Жорж Санд: миссия утешения
Входимость: 3. Размер: 12кб.
4. Луков Вл. А.: Французский неоромантизм. Литература
Входимость: 3. Размер: 9кб.
5. Алексеев М. П.: Ч. Р. Метьюрин и его "Мельмот скиталец". Часть 6
Входимость: 3. Размер: 63кб.
6. Пахсарьян Н. Т.:Отзвуки барокко в поэзии Виктора Гюго
Входимость: 3. Размер: 22кб.
7. Вольперт Л.И.: «Пушкин и политические мыслители Франции конца XVIII - первой трети XIX в.». 5. Пушкин и Токвиль (Книга А. Токвиля "О демократии в Америке")
Входимость: 2. Размер: 34кб.
8. Луков Вл. А. : Бальзак Оноре.
Входимость: 2. Размер: 60кб.
9. Расторгуев А. В.: Эстетика Г. Аполлинера и искусство кубизма
Входимость: 2. Размер: 50кб.
10. Данилин Ю. И. Очерк французской политической поэзии XIX в. Эжен Потье.
Входимость: 2. Размер: 79кб.
11. Коган П.: Леопарди Джакомо. Литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 10кб.
12. Данилин Ю.: Ги де Мопассан. Историко-литературная справка к 2 тому ПСС-1958.
Входимость: 1. Размер: 22кб.
13. Балашов В. П.: Шатобриан Франсуа Рене. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
14. Берковский Н.: Лекции по зарубежной литературе. "Отелло",трагедия Шекспира
Входимость: 1. Размер: 111кб.
15. Реизов Б. Г.: Жорж Санд и гуситы.
Входимость: 1. Размер: 41кб.
16. Литвиненко Н. А. : Романы В. Гюго: массовое и французский романтизм
Входимость: 1. Размер: 32кб.
17. Верлен, Поль-Мари. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 10кб.
18. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Список использованной литературы.
Входимость: 1. Размер: 77кб.
19. Сент-Бев. Литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 12кб.
20. Рыкова Н.: Флобер. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
21. Гюго, Виктор. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 11кб.
22. Данилин Ю.: Нерваль Жерар. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
23. Веризм. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
24. Мухина Г. А.: Франсуа-Рене де Шатобриан о закате французского дворянства
Входимость: 1. Размер: 19кб.
25. Валери П.: Я говорил порой Стефану Малларме...
Входимость: 1. Размер: 42кб.
26. Пахсарьян Н.: Читатель и писатель во французском романе-фельетоне XIX века
Входимость: 1. Размер: 19кб.
27. Данилин Ю.: Мюссе Альфред де. Литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 11кб.
28. Шабад А.: Верга Джованни. Литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 6кб.
29. Литвиненко Н. А. : Проблема массового в романистике В. Гюго.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
30. Реизов Б. Г.: Почему Стендаль назвал свой роман "Красное и черное"?
Входимость: 1. Размер: 49кб.
31. Киплинг Д. Р. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
32. Сталь, Жермена. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 5кб.
33. Луков Вл.А.: Мериме. Исследование персональной модели литературного творчества. § 3. Поиски универсального жанра в новеллах 1833–1846 годов
Входимость: 1. Размер: 17кб.
34. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Глава 1. Поиски Уайльдом литературных моделей для создания "второго Я"
Входимость: 1. Размер: 109кб.
35. Вольперт Л.И.: «Пушкин и политические мыслители Франции конца XVIII - первой трети XIX в.». 2. 3. Политические взгляды Пушкина после восстания декабристов и Жермен де Сталь
Входимость: 1. Размер: 51кб.
36. Полубояринова Л. Н.: Проза Леопольда фон Захера-Мазоха в литературном контексте эпохи реализма
Входимость: 1. Размер: 124кб.
37. Пахсарьян Н. Т.: Поэтика фрагментарности в рококо и романтизме: Прево и Шатобриан
Входимость: 1. Размер: 21кб.
38. Данилин Ю.: Ги де Мопассан. Историко-литературная справка к 6 тому ПСС-1958.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
39. Пожарова И. Н.: Де Костер, Шарль. Краткая литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 11кб.
40. Данилин Ю. И. Очерк французской политической поэзии XIX в. Пьер-Жан Беранже.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
41. Алексеев М. П.: Теккерей-рисовальщик.
Входимость: 1. Размер: 76кб.
42. Гольдман М. А.: Сталь. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
43. Вольперт Л. И.:Пушкин и Стендаль
Входимость: 1. Размер: 97кб.
44. Панова О.: Рембо и симулякр
Входимость: 1. Размер: 40кб.
45. Литвиненко Н. А. : Романная тетралогия А. Дюма о Великой французской революции как модус мифа
Входимость: 1. Размер: 20кб.
46. Кареев Н.И.: Французская революция в историческом романе. X. «Канонисса» Андре Тёрье.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
47. Толмачёв М. В.: Мир Гонкуров
Входимость: 1. Размер: 45кб.
48. Бент M. И.: Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология. Библиографический список.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
49. Данилин Ю. : Мопассан-романист
Входимость: 1. Размер: 48кб.
50. Минский Н.: Генрик Ибсен. Его жизнь и литературная деятельность. Глава VI
Входимость: 1. Размер: 42кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Мильчина В А: О Шарле Нодье и его книжных пристрастиях;
Входимость: 4. Размер: 51кб.
Часть текста: души и развития ума в течение долгой-долгой жизни". Повести, о которых идет речь, - сказочные, и приключения, происходящие с их героями - влюбленным в мифическую царицу Савскую плотником Мишелем и крошечным мальчиком по имени Бобовое зернышко, - откровенно фантастичны, зато страстная любовь к книгам, расторг, охватывающий обоих героев при виде тщательно подобранной и на удивление богатой библиотеки, - чувства непридуманные. Их подарил своим персонажам автор. Страстным библиофилом был именно он, Шарль Нодье. Недаром еще в семнадцатилетнем возрасте он умолял друга прислать ему некий библиографический словарь в таких выражениях: "Эта книга составляет предмет моих самых упоительных мечтаний. Я думаю о ней непрестанно; в ночной тиши передо мной встает желанный образ... подчас мне кажется, что она уже моя... я просыпаюсь... оглядываюсь... и не нахожу ничего, кроме мрака иллюзий". Выведя в рассказе "Библиоман" чудака-маньяка, "помешанного" на книгах, он отдал...
2. Алексеев М. П.: Ч. Р. Метьюрин и его "Мельмот скиталец". Часть 4
Входимость: 3. Размер: 98кб.
Часть текста: нам правильным, так как русский перевод "Мельмота Скитальца" 1833 г. получил в России широкую популярность и навсегда утвердил это заглавие в сознании русских читателей, сделавшись даже доныне употребляемым крылатым выражением в обиходной русской речи. На этом основании мы и в настоящем издании оставляем заглавие, укоренившееся в русской литературной практике более ста сорока лет тому назад. Укажем, кстати, что у самого Метьюрина были колебания в выборе заглавия этого романа: во II главе первой книги домоправительница, рассказывая историю Джона Мельмота, утверждает, что он был прозван "Мельмотом путешественником" ("Melmoth the Traveller").}, несомненно лучший из им написанных. История его замысла и создания, к сожалению, известна мало и плохо: до нас дошло об этом очень немного достоверных данных. Высказано было предположение, что начало работы автора над этим произведением следует отнести еще к 1813 г. и что, следовательно, она продолжалась более пяти лет {См.: Levy, p. 563.}. Эта гипотеза, основанная на косвенных и неточных свидетельствах самого Метьюрина, не кажется нам правдоподобной и едва ли сможет быть когда-либо подкреплена бесспорными доказательствами. В письме к В. Скотту от 15 февраля 1813 г. Метьюрин извещал его, что он только что начал новое произведение. "Я пишу в настоящее время поэтический роман (a poetical Romance)", - говорилось в этом письме, а самый роман был характеризован как "вещь необузданная (wild thing)", однако имеющая "все шансы понравиться публике". Далее Метьюрин писал, что как только этот роман будет кончен, он сочтет своим долгом представить В. Скотту его рукопись и с глубокой благодарностью примет ходатайства перед издателями о скорейшем выпуске в свет этого нового своего произведения. Очевидно, замысел будущего романа Метьюрину нравился, и поэтому он пытался заинтересовать им своего литературного покровителя....
3. Литвиненко Н. А.: "Маленькая Фадетта" Жорж Санд: миссия утешения
Входимость: 3. Размер: 12кб.
Часть текста: Санд: миссия утешения Н. А. Литвиненко «МАЛЕНЬКАЯ ФАДЕТТА» ЖОРЖ САНД: МИССИЯ УТЕШЕНИЯ Литвиненко Н. А. «Маленькая Фадетта» Жорж Санд: миссия утешения // Литература XX века: итоги и перспективы изучения. Материалы седьмых Андреевских чтений. М., 2009. С. 46 - 49. http://natapa.org/wp-content/uploads/2011/03/petite_fadettes7.pdf «Маленькая Фадетта» («La Petite Fadettes») - один из значительных романов Жорж Санд, написанных в 1848 г. 1 по кровавым следам июньского расстрела рабочих в Париже, в переломный момент истории Франции. По традиции, идущей от Сент-Бева, французские литературоведы относят этот роман к жанру сельской идиллии, «французских георгик» 2 , противопоставляя социальным и «социалистическим» романам писательницы 1830 -первой половины 1840-х годов 3 . Большинство советских литературоведов в духе времени видели в сельских романах Ж. Санд отказ от социальности и проповедь примирения классов 4 . Но все классификации, как почти всегда, условны, и «Маленькая Фадетта» - свидетельство тому. В центре «Маленькой Фадетты» - психологический...
4. Луков Вл. А.: Французский неоромантизм. Литература
Входимость: 3. Размер: 9кб.
Часть текста: комедия Эдмона Ростана // Горький М. Собр. соч.: В 30 т. М., 1953. Т. 23. С. 303-312. Горький М. Врубель и «Принцесса Греза» Ростана // Нижегородский листок. 1896. № 202 (см.: Горький М. Собр. соч.: В 30 т. М., 1954. Т. 28). Гуляева И. Б. Драматургия Эдмона Ростана в восприятии русской критики: Дис... канд. филол. наук. М., 1997. Гюисманс Ж. -К. Наоборот // Наоборот: Три символистских романа / Сост. и по-слесл. В. М. Толмачева. М.: Республика, 1995. С. 3-142. Дудова Л. В., Михальская Н. П., Трыков В. П. Модернизм в зарубежной литературе. М.: Флинта; Наука, 1998. Дьяконова Н. Я. Стивенсон и английская литература XIX века. Л.: Изд-во Ле-нингр. ун-та, 1984. 192 с. Дюшен И. Б. Ростан // История западноевропейского театра. М., 1970. Т. 5. С. 121-132. Заборов П. Р. Театр Эдмона Ростана в России // На рубеже XIX и XX веков: Из истории международных связей русской литературы. Л., 1991. С. 215-252. Зарубежные писатели: Биобиблиографический словарь: В 2 ч. / Под ред. Н. П. Михальской. М., 2003. Захаров Н. В., Гайдин Б. Н. Гамлет в культурных тезаурусах поколений // Те-заурусный анализ мировой культуры: Сб. науч. трудов. Вып. 12. М.: Изд-во Моск. гуманит. ун-та, 2007. С. 14-19. Игнатов С. История...
5. Алексеев М. П.: Ч. Р. Метьюрин и его "Мельмот скиталец". Часть 6
Входимость: 3. Размер: 63кб.
Часть текста: во Франции. Здесь с начала 20-х годов охотно переводили его драмы и романы, приспосабливали их для французской сцены, подражали им. Заметное воздействие Метьюрина испытали в своем творчестве многие видные французские писатели - В. Гюго, А. де Виньи, Бельзак, Бодлер, Вилье де Лиль Адан и др. Явные следы воздействия Метьюрина можно увидеть также в произведениях французской музыки и живописи романтической поры. Вскоре после того как "Мельмот Скиталец" вышел в свет в Англии, один за другим появились два его французских перевода. Первый из них, в трех маленьких томиках в двенадцатую долю листа, без имени Метьюрина, был выполнен некоей г-жой Бежен. Переводчица своеобразно поняла свои задачи и безусловно превысила свои права; то, что она опубликовала под заглавием "Таинственный человек, или История Мельмота-путешественника" {L'Homme de mystere, ou Histoire de Melmoth, le voyageur, par l'auteur de Bertram. traduit de, -l'anglais par M-me E. F. B. [Emile Begin]. Paris, Librairie Nationale et etrangere. 1821, 3. vols, in 12o.}, строго говоря, не может быть названо переводом романа Метьюрина: это весьма неудачная и безвкусная его переделка. О том, что под пером м-м Бежен "Мельмот Скиталец" подвергся существенной (и неоправданной, с нашей точки зрения) переработке, свидетельствует она сама в предисловии к своему изданию. "Чтобы смягчить, по возможности, моих судей, - писала переводчица, - я опустила приблизительно около тома длиннот оригинала, которые, как мне казалось, замедляют развитие действия и уменьшают к нему интерес, а также выбросила сентиментальные декламации; я попыталась, наконец, ослабить, насколько это позволял сюжет, романтический колорит повествования английского писателя, произведению которого я стремилась придать простой и естественный стиль". Несколько недель спустя другой, более искусный...
6. Пахсарьян Н. Т.:Отзвуки барокко в поэзии Виктора Гюго
Входимость: 3. Размер: 22кб.
Часть текста: барокко в поэзии Виктора Гюго Н. Т. Пахсарьян Отзвуки барокко в поэзии Виктора Гюго http://natapa.msk.ru/biblio/works/Hugo.htm Тема данной статьи совсем не оригинальна – ни в ракурсе общей проблемы (сопоставление барокко и романтизма – один из популярнейших аспектов современной теории стилей и направлений), ни по конкретному материалу – сравнению «Трагических поэм» А. д’Обинье и поэмы В. Гюго «Возмездие». Начиная с 80-х гг. ХIХ в. о близости этих поэтов стали говорить многие, в ХХ в. их сходство стало и объектом специального анализа[1], а в начале XXI – и темой литературных чтений в рамках юбилейных чествований, совпадающих у А. д’Обинье и В. Гюго[2]. О перекличке дарований двух поэтов Тьерри Монье писал так: «Д’Обинье – наш Гюго, он тот, кем Гюго надеялся стать и преуспел в том, что заставил поверить, будто стал им»[3]. Некоторый оттенок сдержанности в оценке Гюго ощущается здесь достаточно отчетливо и заставляет вспомнить известный ответ А. Жида на вопрос: «Кто является лучшим французским...
7. Вольперт Л.И.: «Пушкин и политические мыслители Франции конца XVIII - первой трети XIX в.». 5. Пушкин и Токвиль (Книга А. Токвиля "О демократии в Америке")
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Часть текста: одновременно испытывая к ней и влечение, и недоверие. Сложный комплекс перечисленных взаимосвязей включает и проблему Петра, и вопрос о воздействии на Россию европейской мысли XVIII в., французских просветителей, и 1812 год, и 1814 год (особенно важный — приобщение русской армии к европейской жизни, знакомство с идеями европейского либерализма, оказавшими влияние на русское общество от будущих декабристов до царя). Александр I в Париже 1814 г. проходит «курс либерализма» в салоне М-м де Сталь: Это было весьма забавным зрелищем в грустный 1814 г. наблюдать, как самодержец всея Руси в компании дочери Неккера и узника Олуомеца <Лафайета. — Л. В.> обсуждает права человека и смысл свободы 1 . Сочетание факторов (биографических, социальных, культурно-исторических) определило своеобразие европеизма Пушкина раннего периода. «Французские пристрастия» семьи Пушкиных были много выше примитивной галломании полупросвещенной дворянской массы России, а система образования в Лицее по замыслу Сперанского была ориентирована на европейские образцы. Именно в Лицее закладывались основы столь важного для поэта сочетания: национального (первый великий национальный поэт) и европейского (подлинный русский европеец, никогда не бывавший в Европе). В дальнейшем, на протяжении всей жизни Пушкина, значение категории европейский постоянно возрастает. После Лицея интересы Пушкина разрастаются, захватывают все более широкие пласты культуры, включая разнообразные достижения европейской мысли (философия, искусство, эстетика). В южной и северной ссылках идет неустанная, напряженная умственная...
8. Луков Вл. А. : Бальзак Оноре.
Входимость: 2. Размер: 60кб.
Часть текста: Электронная энцилопедия "Мир Шекспира" http://www.world-shake.ru/ru/Encyclopaedia/3738.html Бальзак Оноре (Balzac Honoré) (20. 05. 1799, Тур — 18. 08. 1850, Париж), подписывавшийся Оноре де Бальзак (Honoré de Balzac), — французский писатель, крупнейший представитель критического реализма первой половины XIX века. В официальной литературной критике вплоть до начала прошлого столетия Бальзак объявлялся второстепенным писателем. Но в ХХ веке известность писателя стала поистине всемирной. Бальзак рано познакомился с творчеством У. Шекспира, хотя, как было доказано исследователями, не мог читать Шекспира в подлиннике. Оно произвело на него большое впечатление и впоследствии сказалось на его произведениях. Бальзак 174 раза ссылался в своем творчестве и переписке на английского драматурга (Tremewan P. -J. Balzac et Shakespeare // L’Année balzacienne, 1967. — P., 1967). Возможно, шекспировские хроники подсказали ему идею возвращающихся персонажей и мысль о создании единого художественного мира из большой группы различных самостоятельных произведений. Начало творческой деятельности. Бальзак родился 20 мая 1799 г. в г. Туре в семье чиновника, предками которого были крестьяне по фамилии Бальсса (переделка фамилии на аристократическое «Бальзак» принадлежит отцу писателя). Первое свое произведение — трактат «О воле» — Бальзак написал в 13-летнем возрасте, учась в иезуитском Вандомском коллеже монахов-ораторианцев, славившемся крайне жестким режимом. Наставники, найдя рукопись, сожгли ее, юный автор был примерно наказан. Только тяжелая болезнь Оноре заставила его родителей забрать его из коллежа. Между прочим, как отмечает по французским источникам Е. А....
9. Расторгуев А. В.: Эстетика Г. Аполлинера и искусство кубизма
Входимость: 2. Размер: 50кб.
Часть текста: Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук Специальность 09. 00. 04 — «Эстетика» Научный руководитель — доктор философских наук профессор О. А. Кривцун Москва — 2003 Работа выполнена на кафедре общественных наук Литературного института им. М. Горького. Научный руководитель - доктор философских наук, профессор Кривцун Олег Александрович Официальные оппоненты: доктор философских наук, профессор  Акопян Карен Завенович кандидат искусствоведения  Иньшаков Александр Николаевич Ведущая организация: сектор эстетики Института философии РАН Защита состоится октября 2003 г. в 14 часов на заседании специализированного совета /Д 092. 10. 04/ при Государственном институте искусствознания по адресу: 103009, Москва, Козицкий пер. 5, Государственный институт искусствознания. С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки института. Автореферат разослан «___» _________ 2003 г. Ученый секретарь специализированного Совета, доктор философских наук  Е. В. Дуков Общая характеристика работы Актуальность проблемы: Культурная ситуация 10-20-х годов ХХ века и по нынешний день притягивает к себе исследователей. Одним из наиболее известных и популярных течений в искусстве 10-х гг. ХХ века был кубизм. Много существует исследований, посвящённых социальным и культурным предпосылкам возникновения кубизма, но всё же, как и в начале прошлого века, кубизм остаётся наименее «теоретизированным направлением» в живописи. Одна из многих загадок, оставленных кубизмом - взаимоотношения теоретика кубизма, Г. Аполлинера и художников кубистов. Здесь возникает вопрос о несовпадение теории и практики, разнице ощущения и интерпретации времени теоретиком и художниками, о различии вербального языка мысли и поэзии и визуального языка ...
10. Данилин Ю. И. Очерк французской политической поэзии XIX в. Эжен Потье.
Входимость: 2. Размер: 79кб.
Часть текста: борьбы пролетариата. Потье, первоначально влюбленный в музу Беранже и подражавший ему, уже изживал его влияния в пору революции 1848 г. С самой сильной традицией беранжеровской песни, с ее национально-патриотической темой, Потье порвал окончательно: революцию 1848 г. и Парижскую Коммуну поэт рассматривал лишь как проявление борьбы трудовых народных масс. С небывалой полнотой и с великолепной силой реалистического мастерства обрисовал он французский пролетариат, который борется на своей родине не за какие-либо национальные ее преимущества, но за победу всего трудового человечества, за свержение капитализма и за установление на земле коммунистического строя. Эжен Потье родился в Париже 4 октября 1816 г., в семье рабочего-упаковщика, бонапартиста по своим воззрениям. Мальчик получил только начальное образование и с 13 лет стал учеником и помощником отца в его ремесле. Но он мечтал лишь о том, чтобы писать стихи. Песни Беранже, тогдашнего народного любимца, стали для него образцом и примером для подражаний. В дни Июльской революции, когда еще шли баррикадные бои, мальчик-поэт уже сложил песню в честь свободы и даже, как пишет в автобиографии, спел ее на улице «под аккомпанемент последних выстрелов швейцарцев во время взятия Лувра». То был день 29 июля 1830 г. Один из народных песенников 1830 г., Шарль Лепаж, обратил внимание на 14-летнего поэта и помог изданию его сборничка песен «Юная муза» (1831), посвященного Беранже. Знаменитый поэт прислал Эжену Потье ласковое письмо, не преминув, впрочем, сказать, что самый незаметный ремесленник более полезен своей родине, чем большинство стихослагателей....