Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "PROSE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Кондалинцева Е. А.: Тема природы в творчестве Сэмюэля Тейлора Кольриджа. Список использованной литературы.
Входимость: 11. Размер: 11кб.
2. Батай Ж. Литература и зло. Блейк
Входимость: 4. Размер: 53кб.
3. Киричук Е.В.: Французская символистская драма: спор о Платоне и Аристотеле
Входимость: 2. Размер: 24кб.
4. Михайлов М.Л.: Юмор и поэзия в Англии. Томас Гуд. Часть I
Входимость: 2. Размер: 35кб.
5. Малютин И. А.: Дж. М. Синг и литературный театр Ирландии. Глава вторая. Литературный театр в Ирландии.
Входимость: 2. Размер: 73кб.
6. Бодлер, Шарль-Пьер. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 12кб.
7. Фридрих Г.: Структура современной лирики. Онтологический диссонанс
Входимость: 1. Размер: 8кб.
8. Михальчи Д.: Пеллико Сильвио. Литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 4кб.
9. Бабак Т. П.: Роман Дж. Мура «Кисейная драма»
Входимость: 1. Размер: 22кб.
10. Луков Вл. А.: Аполлинер Гийом
Входимость: 1. Размер: 10кб.
11. Кружков Г.: Альфред Теннисон. "Я слышу голос, говорящий в ветре!"
Входимость: 1. Размер: 90кб.
12. Заблудовский М.: Теккерей Уилльям Мэйкпис. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
13. Малларме, Стефан. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 10кб.
14. Шелли, Перси Биши. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
15. Яковлева Т.Ю.: Становление литературно-художественной журналистики Франции XIX века. Библиографический список
Входимость: 1. Размер: 21кб.
16. Данилин Ю. И. Очерк французской политической поэзии XIX в. Шарль Жилль.
Входимость: 1. Размер: 43кб.
17. Лазарева Т. Г.: Поиски истины и суеверия
Входимость: 1. Размер: 28кб.
18. Бен Г. Е.: Суинберн, Эльджернон Чарльз. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
19. Николюкин А. Н.: Колридж. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
20. Галинская И.Л.: Льюис Кэрролл и загадки его текстов. Глава V. Является ли "Джаббервокки" пародией?
Входимость: 1. Размер: 14кб.
21. Лазарева Т. Г. : Антикварное движение в Британии XVIII века и Вальтер Скотт.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
22. Дьедрик Д.: Журналистская карьера Чарльза Диккенса
Входимость: 1. Размер: 39кб.
23. Реизов Б. Г.: Почему Стендаль назвал свой роман "Красное и черное"?
Входимость: 1. Размер: 49кб.
24. Балашов Н. И.: Рембо и связь двух веков поэзии. III. Рембо и Парижская коммуна
Входимость: 1. Размер: 27кб.
25. Суинберн Эльджернон Чарльз. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
26. Святополк-Мирский Д. П. Скотт Вальтер.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
27. Толмачёв В. М.: Чарлз Диккенс и его «Рождественская песнь в прозе»
Входимость: 1. Размер: 64кб.
28. Волошин М.: Французская литература
Входимость: 1. Размер: 9кб.
29. Королев А. В.: Религиозно-политические взгляды С. Т. Кольриджа
Входимость: 1. Размер: 86кб.
30. Гинзбург Л.Я.: О психологической прозе. Мемуары. Глава 1
Входимость: 1. Размер: 132кб.
31. Алексеев М. П.: Теккерей-рисовальщик.
Входимость: 1. Размер: 76кб.
32. Корнопелева Н. В.: Сэмюэль Тэйлор Кольридж в историографии XX века.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
33. Мередит Джордж. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
34. Горбовская Милевская С.: Флоросемантическая реминисценция из «Цветов зла» Ш. Бодлера в романе Ж. К. Гюисманса «Наоборот»
Входимость: 1. Размер: 32кб.
35. Михайловский Б.: Уайльд Оскар. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
36. Бейль К.: «Горячки» Жерара де Нерваля: трудное признание в безумии
Входимость: 1. Размер: 41кб.
37. Халтрин-Халтурина Е. В. : Ключ к поэме У. Вордсворта “Прелюдия, или Становление сознания поэта”
Входимость: 1. Размер: 44кб.
38. Третьякова Е. Е. Поэма Байрона "Беппо" в литературоведческих оценках.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
39. Батай Ж. Литература и зло. Бодлер
Входимость: 1. Размер: 69кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Кондалинцева Е. А.: Тема природы в творчестве Сэмюэля Тейлора Кольриджа. Список использованной литературы.
Входимость: 11. Размер: 11кб.
Часть текста: Publishers, 1981. - C. 175-180 2. Coleridge S. T. Frost at Midnight // Coleridge S. T. Verse and Prose. - M. : Progress Publishers, 1981. - C. 100-102 3. Coleridge S. T. The Eolian Harp // Coleridge S. T. Verse and Prose. - M. : Progress Publishers, 1981. - C. 21-23 4. Coleridge S. T. The Nightingale // Coleridge S. T. Verse and Prose. - M. : Progress Publishers, 1981. - C. 118-121 5. Coleridge S. T. The Raven // Coleridge S. T. Verse and Prose. - M. : Progress Publishers, 1981. - C. 37-38 6. Coleridge S. T. The Rime of the Ancient Mariner // Coleridge S. T. Verse and Prose. - M. : Progress Publishers, 1981. - C. 42-74 7. Coleridge S. T. This Lime-tree Bower my Prison // Coleridge S. T. Verse and Prose. - M. : Progress Publishers, 1981. - C. 39-41 8. Coleridge S. T. To Nature // Coleridge S. T. Verse and Prose. - M. : Progress Publishers, 1981. - C. 202 9. Coleridge S. T. To the Nightingale // Coleridge S. T. Verse and Prose. - M. : Progress Publishers, 1981. - C. 20 10. Coleridge S. T. Verse and Prose. - M. : Progress Publishers, 1981. - c. 11. Кольридж С. Т. Избранные труды. - М. : Искусство, 1987. - 347 с. 456 12. Кольридж С. Т. Стихи. - М. : Наука, - 1974. - 280 с. 13. Алексеев М. П. Английская литература: Очерки и исследования. - Л. : Наука, 1991. - 460 с. 14. Алексеев М. П. Из истории английской литературы. Этюды. Очерки. Исследования. - М. -Л. : Гослитиздат, 1960. - 499 с. 15. Английская и шотландская народная баллада = The English and Scottish popular ballads. - ...
2. Батай Ж. Литература и зло. Блейк
Входимость: 4. Размер: 53кб.
Часть текста: Его современники знали об этом; поговаривали о его своеобразной славе. Вордсворт и Кольридж отдавали ему должное, но с известными оговорками [2] (Кольридж сожалел о непристойности произведений Блейка). Чаще всего его отталкивали со словами: "Сумасшедший!" Это повторяли даже после смерти 2 . В его произведениях (стихах, картинах) есть неуравновешенность. Они поражают безразличием к обычным правилам. Нечто выходящее за установленные рамки, остающееся глухим к неодобрительным замечаниям со стороны, поднимает на высшую ступень эти стихи и изображения, выполненные в насыщенной цветовой гамме. Визионер Блейк никогда не считал свои видения ценностью. Он не был безумен, для него они просто были человеческими, он видел в них создания человеческого духа. Приведу странное высказывание: "Многие спустились еще глубже в бездну бессознательного, но оттуда не вернулись. Ими переполнены сумасшедшие дома, так как в наше время умалишенный определяется как человек, погруженный в символы бессознательного. Блейк - единственный, кто отважился зайти так же далеко, как они, и при этом сохранил здравый ум. Истинные поэты, у которых не было иной веревки, связывающей их с дольним миром, - Ницше и Гельдерлин - удержаться не смогли" 3 . Это представление о разуме обосновано лишь в той мере, в какой поэзия противопоставлена разуму. Если бы жизнь поэта подчинялась разуму, нарушилась бы естественность поэзии. Во всяком...
3. Киричук Е.В.: Французская символистская драма: спор о Платоне и Аристотеле
Входимость: 2. Размер: 24кб.
Часть текста: знаменитые «вторники» объединили имена А. Жида, А. де Ренье, М. Швоба с именем английского писателя Оскара Уайльда. Судьба Уайльда, как и многих поэтов-символистов, оказалась трагичной и непредсказуемой. Неудивительно, что писатель получил признание в среде французских символистов и свою поистине «символистскую» драму «Саломея» (1892) писал для Сары Бернар на французском языке, а позже, в годы его опалы, пьеса увидела свет на сцене Театра Творчества О. -М. Люнье-По. С. Малларме и О. Уайльд, каждый своеобразно, но значительно, определяют состояние «fin de siècle» («заката века»). В творчестве этих писателей складывается различные, но очень глубокие концепции драмы, к которым мало применима только специальная родовая или жанровая литературоведческая характеристика. Драматическое сознание символиста предполагает моделирование как художественной реальности, так и картины мира в воображении самого художника. Этот парадокс заставляет нас обратиться к новейшей теории «субъективной культурологии» или тезаурусного анализа теоретического наследия двух авторов с точки зрения установления и трансформации ценностных приоритетов в их художественной практике. Понятие тезауруса в современной филологии получает культурологическое наполнение. «И в научной терминологии нашего времени — в лингвистике, семиотике, информатике, теории искусственного интеллекта и других областях знания — тезаурус обозначает некоторое особым образом оформленное накопление»[1]. Тезаурусу свойственен не только накопительный, но также системный и ориентирующий...
4. Михайлов М.Л.: Юмор и поэзия в Англии. Томас Гуд. Часть I
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Часть текста: единственное исключение. Впрочем,-- следует оговориться -- к имени Гуда можно бы прибавить сотню не менее дорогих и благородных имен европейской литературы, неизвестных у нас и по слуху, и, напротив, насчитать сотни других имен, не стоящих серьезного внимания, которые по какой-то странной случайности приобрели у нас некоторую известность. Предположив написать для русских читателей очерк жизни и литературной деятельности Гуда, мы, разумеется, должны были воспользоваться всем, что сделано для объяснения той и другой английскими критиками и биографами; но, к сожалению, бедность наших библиотек английскими книгами и затруднительность и медленность сношений с Лондоном (о чем, кажется, должно бы быть смешно говорить в наше время) лишили нашу монографию той полноты, которую мы хотели ей придать. Двух-трех из менее известных сочинений Гуда, исчезших из книжной торговли в самой Англии, нельзя было достать, и пришлось в отношении их полагаться на чужие отзывы; двух-трех журналов за прежние года, где встретились бы кой-какие не лишенные интереса факты, тоже невозможно было найти здесь. Мы не стали бы много жалеть о неимении под руками этих не особенно важных источников, если б на английском языке существовала подробная биография Гуда, основанная на обстоятельном разборе всех обнародованных до сих пор сведений о поэте и современного ему литературного движения, насколько он участвовал в нем. Но такой биографии еще нет. Только в прошлом году изданы важные, хотя все еще неполные для нее материалы сыном и дочерью Томаса Гуд {"Memorials of Thomas Hood, collected, arranged, and edited by his daughter, with a preface and...
5. Малютин И. А.: Дж. М. Синг и литературный театр Ирландии. Глава вторая. Литературный театр в Ирландии.
Входимость: 2. Размер: 73кб.
Часть текста: в которых происходило его становление. На рубеже XIX-XX веков развитие театра явилось своего рода визитной карточкой Ирландского возрождения, воплощённым в жизнь манифестом обновления Ирландии, её эмансипации от культурного диктата Великобритании. Среди исторических, политических, экономических, социальных, культурных и иных процессов, происходивших в Европе на исходе XIX - в начале XX столетий, Ирландское возрождение занимает не самое заметное место, однако это явление, корни которого можно обнаружить еще в сороковых годах XIX века, а апогей пришёлся на девяностые и первые три десятилетия века XX, во многом определило существование современной Ирландии в том виде, в каком она нам известна поныне. Борьба с колониальным правлением Великобритании, которая в Ирландии шла постоянно, временами разгораясь или затухая, набрала силу после Великого Голода (1845-1848), вызванного массовыми неурожаями картофеля. В последовавшие за голодом годы в стране началась кампания по пересмотру законов о землевладении в пользу прав арендаторов под предводительством Майкла Дэвитта во главе Земельной лиги. Наряду с этим с конца XVII века продолжалась борьба за урезанные со времен Кромвеля права католического большинства, которая достигла определённых положительных результатов в начале века XIX. Накопление подобных факторов привело к тому, что в конце века начались активные выступления за независимость от Великобритании....
6. Бодлер, Шарль-Пьер. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: считал необходимым для воспитания непокорного пасынка. В 1837 написал свое первое стихотворение Несовместимость (Incompatibilité). В апреле 1839 исключен из Лицея за отказ выдать товарища, но уже в августе сдал экзамены на бакалавра. В 1839–1841 слушал лекции по праву в Сорбонне. Сблизился с парижской богемой. В июне 1841 отправлен родителями, желавшими оторвать его от этой среды, в морское путешествие в Индию, однако в сентябре прервал плавание и несколько месяцев прожил на о. Маврикий. В феврале 1842 вернулся в Париж. В апреле 1842, по достижении совершеннолетия, унаследовал отцовское состояние в 75 тыс. франков. C 1843 начал сотрудничать в литературных журналах, в первую очередь как автор обзоров и рецензий о культурной жизни Парижа. Познакомился с ведущими писателями и поэтами Франции Оноре де Бальзаком, Жераром де Нервалем, Теофилем Готье, Сент-Бёвом, Виктором Гюго и Пьером Дюпоном. Богемный образ жизни и страсть к коллекционированию живописи вовлекли его в огромные траты. За два года промотал треть отцовского состояния; в июле 1844 по решению семейного совета над ним была установлена опека. Остро переживал унижение; в июне 1845 совершил попытку самоубийства, в конце 1845 окончательно порвал с отчимом. В том же году состоялся его первый литературный дебют: в журнале Художник (Artiste) был опубликован сонет Даме креолке (A une dame créole), сочиненный еще в период его пребывания на о. Маврикий. Тогда же он заявил о себе как о тонком...
7. Фридрих Г.: Структура современной лирики. Онтологический диссонанс
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: через эту систему проходит трещина. Подобное наблюдается и у Бодлера, и у Рембо: трещина между идеальностью и языком, желанием и возможностью, стремлением и целью. Малларме обосновал ее онтологически. И его усилия найти такое обоснование свидетельствуют, сколь глубока эта трещина. Надо понимать соответствующую мысль и ее выражение в стихотворении как один из симптомов современного духа, а именно тот его признак, который мы неоднократно именовали господством диссонанса. У Малларме это онтологический диссонанс. В его стихотворениях часто встречаются субстантивы: кораблекрушение, скалы, обрыв, падение, ночь, тщета. Ключевые слова неудачи. Однако и без таких слов, только в символическом событии стихотворения может говорить неудача. Двойного плана неудача: языка по отношению к абсолюту (упрощенно назовем это субъективной неудачей) и другая, объективная, то есть — абсолюта по отношению к языку. Касательно первой мы уже привели несколько примеров. Остается немного дополнить. В одном месте из «Igitur» читаем: «Я достаю слово, дабы опять погрузить в его собственную тщету». И в другом: «... все, что идеал предлагает как путь или убежище, ему противоречит», и сразу после этого речь идет о «взаимной контаминации произведения и средства его создания». Даже в высоте идеального замысла проступает вечная тягость языка и препятствует завершению высокого эскиза. «Igitur» — сравнительно раннее произведение. В тематически сходном и позднем произведении «Un coup de dés» (где фразы и слова напечатаны в...
8. Михальчи Д.: Пеллико Сильвио. Литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: перевод А. Элькана, СПБ, 1861), написанная по всем требованиям романтизма, имевшая у публики большой успех, особенно благодаря патриотическим речам, вложенным автором в уста Паоло. Раздел Италии после Венского конгресса [1814—1815], а также восстановление в ней абсолютизма содействовали росту национально-революционного движения, в котором наиболее видную роль сыграла тайная организация карбонариев, опиравшаяся преимущественно на враждебные самодержавию и иноземному владычеству круги либеральной буржуазии, стремившейся к объединению страны и уничтожению господства дворянства. П. присоединился к движению, став главным редактором журнала «Conciliatore» (Примиритель). Арестованный по обвинению в принадлежности к карбонариям, П. был приговорен к заключению в крепости Шпильберг. Здесь П. провел 8 лет в крайне тяжелых условиях. Годы тюремного заключения совершенно изменили П.: из борца-революционера он превратился в смиренного католика. Эта перемена заметна уже в его книге «Le mie prigioni» (опубликована в 1833, переведена на...
9. Бабак Т. П.: Роман Дж. Мура «Кисейная драма»
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: 1 Формально Мур не порывал связей с натурализмом Золя, но некоторые художественные приемы, найденные Флобером в «Мадам Бовари», отчетливо прослеживаются в «Кисейной драме». 2 Этим романом Мур продемонстрировал, насколько хорошо и гармонично он усвоил уроки французских писателей в изображении человеческих характеров и судеб в их взаимоотношениях с социальной средой. В то же время, обладая незаурядной интуицией и обостренным чувством нового, Мур самостоятельно в рамках собственного творчества превратил тему женщины и ее положения в обществе в проблему большого социального звучания. Это поставило его роман «Кисейная драма» — по крайней мере, по его интенциям — в один ряд с такими произведениями мировой литературы, как «Мадам Бовари» Флобера, «Кукольный дом» Ибсена, «Чайка» Чехова. Большим завоеванием Мура является то, что он сумел вписать индивидуальную драму каждой женской судьбы в романе в социальную драму европейского общества своего времени. Сложность проблемного понимания действительности отразилась в усложненности стиля повествования Мура, вобравшего в себя не только непосредственные диалоги и монологи действующих лиц, но и одновременно звучащий в них внутренний голос, обеспокоенно, тревожно пробивающийся к сознанию героев, не давая им забыться, успокоиться мнимой стабильностью повседневности. Можно считать поэтому большой удачей автора уже само название романа «Кисейная драма». С...
10. Луков Вл. А.: Аполлинер Гийом
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: Вл. А. Лукова http://modfrancelit.ru/apolliner-giyom/ Аполлинер (Apollinaire) Гийом (26. 08. 1880 — 9. 11. 1918) — французский поэт. Настоящее имя Аполлинера — Вильгельм Альберт (или: Гийом Альбер) Владимир Александр Аполлинарий де Вонж-Костровицкий (Wilhelm Albert Vladimir Apollinaris de Wąż-Kostrowitcki). Внебрачный сын польской аристократки, он родился в Риме в 1880 г., с 1899 г. жил в Париже. В ранней поэзии Аполлинера обнаруживается влияние Вийона, символистов, появляется характерное для Аполлинера соединение интимно-лири­ческих мотивов с темой современного города. В 1911 г. в Париже вышел его сборник «Бестиарий, или Кортеж Орфея». Он печатался на ручном станке, тираж был мизерный — 120 экземпляров. В цикл вошли 30 стихотворений о животных, некоторые их них были напечатаны за четыре года до этого в журнале «Фаланж» (15 июня 1908 г.) под общим названием «Коробейница, или Зверинец для мирян». Но теперь читателям был представлен не просто цикл стихов, это была именно книга, сочетание текста (поэтических миниатюр, занимавших 4–5 строк) и гравюр художника Рауля Дюфи. Традицию таких изданий заложил еще в конце XVIII века английский поэт Уильям Блейк,...