Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "GOETHE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Аветисян В. А.: Гете и итальянская литература XIX в.: (В свете концепции мировой литературы)
Входимость: 31. Размер: 43кб.
2. Михайлов А. В.: О Людвиге Тике, авторе "Странствий Франца Штернбальда". Примечания
Входимость: 8. Размер: 23кб.
3. Бент M. И.: Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология. Библиографический список.
Входимость: 6. Размер: 17кб.
4. Черепенникова М. С.: Синтез итальянских литературных тенденций в контексте гётевского влияния
Входимость: 5. Размер: 12кб.
5. Чавчанидзе Д.: Романтическая сказка Фуке
Входимость: 2. Размер: 87кб.
6. Обухова О.: «Ты пела Бодлеру...» «Муза Бодлера» и Г. Шенгели.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
7. История немецкой литературы. Генрих Манн (до 1918 г.) (Louis Heinrich Mann, 1871—1950)
Входимость: 1. Размер: 23кб.
8. Микушевич В. Б.: "Голубой цветок и дьявол"
Входимость: 1. Размер: 12кб.
9. Черкасский Я.: Генрих фон Клейст - великое путешествие в неведомое
Входимость: 1. Размер: 13кб.
10. Фриче В. М. Байрон
Входимость: 1. Размер: 20кб.
11. Рейфман П. : Кто такой Мельмот?
Входимость: 1. Размер: 64кб.
12. Бартош Н. Ю.: "Хармид" Оскара Уайльда: эротическая поэма?
Входимость: 1. Размер: 37кб.
13. Святополк-Мирский Д. П. Скотт Вальтер.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
14. История немецкой литературы.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
15. Серебряков А. А.: Языковые средства экспликации сословной идентичности персонажа в новелле Г. фон Клейста "Михаэльс Кольхаас"
Входимость: 1. Размер: 26кб.
16. Виндельбанд В.: Фридрих Гёльдерлин и его судьба.
Входимость: 1. Размер: 51кб.
17. Федотова В. Е : Поль Верлен и «Современный Парнас»
Входимость: 1. Размер: 23кб.
18. История немецкой литературы. Томас Манн (после 1918 г.)
Входимость: 1. Размер: 21кб.
19. Герстнер Г.: Братья Гримм. Краткая библиография
Входимость: 1. Размер: 3кб.
20. История немецкой литературы. Иоганн Вольфганг Гете (Johann Wolfgang Goethe, 1749—1832)
Входимость: 1. Размер: 96кб.
21. Берковский Н.: Лекции по зарубежной литературе. Театр Шиллера
Входимость: 1. Размер: 180кб.
22. Вольперт Л.И.: Пушкин, Лермонтов, Стендаль. Стернианская традиция в романах Евгений Онегин и Красное и Черное.
Входимость: 1. Размер: 38кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Аветисян В. А.: Гете и итальянская литература XIX в.: (В свете концепции мировой литературы)
Входимость: 31. Размер: 43кб.
Часть текста: (В свете концепции мировой литературы) Аветисян В. А. Гете и итальянская литература XIX в.: (В свете концепции мировой литературы) Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка М.: Наука, 1993 . — Т. 52 . № 2 : (март — апрель) http://feb-web.ru/feb/izvest/1993/02/932-032.htm Тема, вынесенная в заглавие, часто становилась объектом литературоведческого анализа, и многое здесь уже выяснено (см. [1—3; 4, с. 45—72]). Тем не менее один из ее важных аспектов изучен недостаточно: речь идет о восприятии поздним Гёте итальянской литературы первой трети XIX в., которое отличалось рядом особенностей [5 ]. Их рассмотрение — цель настоящего исследования. Обратимся к одной из программных теоретических работ Гёте — статье «Классики и романтики в Италии в ожесточенной борьбе» (1820). Она построена на соотнесении развития немецкой и итальянской литератур в первые десятилетия XIX столетия и может рассматриваться в качестве этюда, выполненного поэтом в русле сравнительного литературоведения; ею Гёте откликается на имевший место в различных европейских странах спор классиков и романтиков. Понятно, что поэт, сам активно участвовавший в развернувшейся тогда в Германии полемике вокруг понятий классического и романтического (их генезис он возводил к своим теоретическим контроверзам с Шиллером в середине 1790-х годов), мог заинтересоваться ситуацией, складывавшейся в этой области в...
2. Михайлов А. В.: О Людвиге Тике, авторе "Странствий Франца Штернбальда". Примечания
Входимость: 8. Размер: 23кб.
Часть текста: устроиться на берлинской «фабрике романов», участвуя в создании популярной печатной продукции, чем размежеваться с нею. 3. Это резко отделяет все творчество Тика и, главное, его позднюю новеллистику от реализма середины XIX в. Реализм опирается па воспроизведение жизненных типов, а не на заданные условные комбинации характеров! 4. Разговор (как светская беседа) не приводит в волнение глубины души (да этих глубин как бы и нет — в соответствии с тем, как понимается личность), а потому остается условным и отвлеченным — как выражение мнений, где реплики и возражения возможны лишь на некотором поверхностном уровне; диалог формален, он, собственно, состоит из цепочки монологов, некрепко спаянных. 5. Теперь этот феномен бидермейеровской беседы-«болтовни» хорошо исследован: Neumaier Η. Der KonversatioDston in der friihen Biedermeierzeit. Miinster, 1974. 6. Тика связывала дружба с К. В. Ф. Зольгером, философом, одним из самых блестящих диалектических умов своего времени. В 1800—ШО-е годы оба влияют друг на друга. Зольгер в своих философских сочинениях пользуется...
3. Бент M. И.: Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология. Библиографический список.
Входимость: 6. Размер: 17кб.
Часть текста: Ботников А. Б. О жанровой специфике немецкой романтической сказки // Взаимодействие жанра и метода в зарубежной литературе XVIII — XX веков. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1982. С. 3 — 14. 8. Вальцель О. Художественная форма в произведениях Гете -и немецкихромантиков //Проблемы литературной формы. Сб. статей. Л.: Academia, 1928. С. 70 — 104. 9. Ванслов В. В. Эстетика романтизма. М.: Искусство, 1966. 404 с. 10. Веселовский А. Н. Избранные статьи. Л.: Гослитиздат, 1939. XXIV. 572 с. 11. Виноградов И. О теории новеллы // Виноградов И. Вопросы марксистской поэтики. Избранные работы. М.: Сов. писатель, 1972. С. 240 — 311. 12. Волгина Е. И. Эпические произведения Гете 1790-х годов / Куйбыш. гос. пед. институт им. В. В. Куйбышева. Куйбышев, 1981. 80 с. 13. Габитова Р. М. Философия немецкого романтизма. М.: Наука, 1978. 288 с. 14. Гегель Г. -В. -Ф. Эстетика: В 4 т. М.: Искусство, 1968 — 1973. Т. 1. XVI,312 с.; Т. 2. 326 с.; Т. 3. 621 с.; Т. 4. 676 с. 15. Гейне Г. Собрание сочинений: В 10 т. М.: ГИХЛ, 1957 — 1959. Т. 6. 469 с. Т. 9. 747 с. 16. Гете И. В. Собрание сочинений: В 10 т. М.: Худ. лит., 1978. Т. 6. 480 с. 17. Гёте. Собрание сочинений: В 13 т. М.; Л.: ГИХЛ, 1934. Т. 4. 632 с. 18. Гинзбург Л. О лирике. М.; Л.: Сов. писатель, 1964, 382 с. 19. Гофман Э. Т. А. Избранные произведения: В 3 т. М.: Худ. лит., 1962. Т. 1. 590 с.; Т. 2. 519 с.; Т. 3. 519 с. 20. Дмитриев А. С. Проблемы иенского романтизма. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1975. 264 с. 21. Жирмунский В. Религиозное отречение в истории романтизма. Материалы для характеристики Клеменса Брентано и гейдельбергских романтиков. М.: Изд-во Сахарова, 1919. 204 с. 22. Избранная...
4. Черепенникова М. С.: Синтез итальянских литературных тенденций в контексте гётевского влияния
Входимость: 5. Размер: 12кб.
Часть текста: и развитием немецкого романтизма (манифест Шлегеля), оказавшего заметное влияние на всю европейскую литературу. Гёте не стоял у истоков этого процесса, но его наследие представляло собой самостоятельную величину воздействия. Для Италии освоение наследия великого немца стало сердцевиной культурного движения «Север — Юг». Культурно$политической доминантой XIX в. в Италии стала эпоха Рисорджименто, нового Возрождения, связанного с подъемом национально-освободительного движения итальянского народа против иноземного владычества. Эта непростой период, начавший еще в конце XVIII в., в 1870 г. привел к политическому объединению Италии, о котором мечтал еще Данте. В области истории и литературы преобразования Рисорджименто не пришли внезапно: отголоски Французской революции (1790) породили разделение итальянской интеллигенции на якобинцев и реакционеров, а итальянскую литературу погрузили в атмосферу интереснейшей борьбы между классицистами и романтиками, истоки которой таились в манифесте (1798) Фридриха Шлегеля (1772– 1829). Как пишет в своей работе Г. Н. Храповицкая, Шлегель декларировал ...
5. Чавчанидзе Д.: Романтическая сказка Фуке
Входимость: 2. Размер: 87кб.
Часть текста: говорить о многом. Такова «Ундина» Фуке. Читая ее, понимаешь, какие точные слова нашел Пушкин, когда через своего Ленского определял духовную жизнь Германии, страны, где смысл бытия казался «заманчивой загадкой», где «подозревали чудеса» как истинную основу реальности, — Германии того самого времени, когда входил в немецкую литературу Фридрих Генрих Карл де ла Мотт Фуке. Он родился в 1777 г., потомственный барон из французских эмигрантов-гугенотов, некогда осевших в Пруссии и отличившихся на военной службе. Особенно преуспел в этом дед, генерал, получивший и высокий духовный сан: Фридрих Прусский сделал его настоятелем Бранденбургского собора и отдал под его надзор рыцарскую академию, основанную в 1703 г. на небольшом островке близ Бранденбурга, — особую военную школу для дворян. Это заведение, единственное в своем роде, выглядело весьма оригинально для XVIII в., являясь чем-то вроде средневекового рыцарского ордена. Уже после смерти своего верного слуги Фридрих II милостиво вызвался быть крестным его внука. Так с самых ранних лет фигура короля стала для Фуке олицетворением доброты и благородства. Поместье родителей, Лентцке, находилось вблизи города Фербеллина, в местности, где живы были воспоминания и легенды о ратных подвигах немецких князей. Понятия рыцарственности, воинской доблести и чести носились в...
6. Обухова О.: «Ты пела Бодлеру...» «Муза Бодлера» и Г. Шенгели.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: наркотических и алкогольных видений. Вообще, поэзия парнасцев не просто повлияла на Шенгели, но, в определенном смысле, сформировала его творчество и его поэтическую личность. Так, переводы сонетов Ж. -М. Эредиа, по-видимому сделанные в 1916 году (в 1917 он представляет М. Волошину рукопись своих переводов, а затем «шлифует» их, следуя советам старшего поэта), несомненно послужили Шенгели школой мастерства, помогли его творческому взрослению — после «Избранных сонетов» Эредиа он выходит к читателю с уже зрелой «Раковиной» (1918). И Леконт де Лиль, и Теофиль Готье оказались важными для Шенгели именно как учителя поэтической формы, виртуозного владения ею. А Морис Роллина, которого Шенгели тоже переводил, повлиял не слой «фантастического ужасного», который затем своеобразно осуществился в его поэзии. У зрелого Шенгели мы находим родство с Бодлером на более глубинном уровне поэтики, оно реализуется как связь стилистической точности, «научности» мастерства и лирического воображения. Размышляя о соотношении «быта» и «искусства», Шенгели в стихотворении «Философия классицизма» 1937 года несколько раз повторяет, оттачивая, «формулу исскуства» — «блеск, четкость, уют, воздух», «рисунок, цвет, форма», «прекрасная суть», «единство, установка, существо», «идея, воплощенная зримо»...
7. История немецкой литературы. Генрих Манн (до 1918 г.) (Louis Heinrich Mann, 1871—1950)
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: но сам писатель началом зрелого творчества считает 1900 г., когда был напечатан его социальный роман «Земля обетованная» 1 , в котором выявились наиболее характерные особенности дарования Г. Манна. В 90-х гг. он несколько раз бывал во Франции, Италии. Особую роль в духовной жизни писателя сыграла Франция, ее реалистическая литература, ее революционные традиции. С этой страной его связывали прочные нити, о ней он много писал, сотрудничал и ее прессе. Из русских писателей особой любовью Г. Манна пользовались книги Л. Толстого, Достоевского, Горького. Путь идейного развития Г. Манна был сложным и противоречивым. Его можно рассматривать как процесс постепенного преодоления сословных предрассудков, унаследованных им от буржуазной среды, из которой он вышел. В 1910 г., подводя итоги первых лет литературного творчества, писатель в предисловии к очерку «Вольтер — Гете» (Voltaire — Goethe) замечает: «Мне теперь 39 лет, и, оглядываясь на пройденный путь, на созданные мною шесть романов, я вижу, что я шел в них от утверждения индивидуализма к почитанию демократии. В «Герцогине Асси» я воздвиг храм в честь... свободной, прекрасной наслаждающейся...
8. Микушевич В. Б.: "Голубой цветок и дьявол"
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: голубой цветок символизирует возлюбленную. На это нечего возразить; спрашивается только, что означает для Новалиса возлюбленная, и ответ на этот вопрос неисчерпаем. Все написанное Новалисом - ответ на этот вопрос. Как известно, Новалис начал писать свой роман, чтобы опровергнуть роман Гёте "Годы учения Вильгельма Мейстера". Новалис полагал, что Гёте в своем романе развенчивает поэзию, и вот молодой поэт, так и не доживший до тридцати лет, признанный лишь узким кругом своих друзей, отваживается на дерзкое состязание с титаном немецкой поэзии, решив написать апологию поэта. Но, как ни странно, полемика двух гениев разворачивается, главным образом, вокруг голубого цветка. В своем научном труде "Учение о цветах" Гёте называет чистую голубизну "прелестное ничто" (Goethes Werke in zwölf Bänden, zwölfter Band, Aufbau-Verlag, 1988, p. 108). Новалис согласился бы с тем, что голубизна прелестна, но для поэта-романтика она, так сказать, "прелестное всё". Голубой цветок заимствован...
9. Черкасский Я.: Генрих фон Клейст - великое путешествие в неведомое
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: самого Клейста. Военная служба – «живой монумент тирании» Генрих фон Клейст родился 18 октября 1777 года во Франкфурте-на-Одере. Незыблемой традицией старинного прусского дворянского рода Клейстов была служба мужчин офицерами в армии. После ранней смерти отца, командира роты инфантерии в гарнизоне Франкфурта-на-Одере, Генрих в 1792 году определяется, в соответствии с обычаями своего времени, в гвардейский полк в Потсдаме. Читателю, видимо, будет небезынтересно узнать, что Эвальд фон Клейст (Ewald von Kleist), командующий 1-й танковой группой вермахта при нападении нацистской Германии на СССР, затем командующий группой армий «А», с февраля 1943 года генерал-фельдмаршал – представитель этого рода. В качестве солдата, а затем унтер-офицера пятнадцатилетний Генрих фон Клейст принимал непосредственное участие в боевых действиях прусской армии против революционной Франции в 1792-1793 годах. Рукопашные схватки и штыковые атаки, потоки крови, проливаемые на поле боя, смерть, человеческие страдания – кошмарные впечатления этих лет, пережитые в столь юном возрасте, глубоко запали в душу впечатлительного Генриха, сыграли – в сублимированном, преображённом виде – немаловажную роль при формировании его творческой личности и судьбы. Генрих фон Клейст рано...
10. Фриче В. М. Байрон
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: досуга" (Hours of Idleness), вызвавший резкую критику со стороны журн. "Edinburgh Review" (автор -- будущий либеральный министр Брум). Б. ответил сатирой "Английские барды и шотландские обозреватели" и отправился путешествовать (Испания, Мальта, Албания, Греция, Турция); дорогой вел стихотворный дневник, к-рый по возвращении [1812], издал в переработанном виде под заглавием "Паломничество Чайльд-Гарольда" (Child-Harold's Pilgrimage, 1 и 2 чч.). Поэма сразу сделала его "знаменитостью". В этом же году выступил в палате лордов с двумя политическими речами, из к-рых одна была посвящена критике закона, направленного против рабочих, виновных в разрушении машин. Литературное творчество и полит. деятельность сочетаются с рассеянным образом жизни светского дэнди (наиболее продолжительная связь -- с Каролиной Лам-Ноэль, изобразившей его весьма тенденциозно в своем романе "Glenarvon"). В период от 1812-1815 Б. создает ряд поэм ("Гяур" -- "The Giaour", "Абидосская невеста" -- "The Bride of Abydos", "Корсар" -- "The Corsair", "Лара" -- "Lara"). В 1815 женился на мисс Мильбэнк, с к-рой в следующем году разошелся; ее тенденциозные данные о Б. послужили для американской писательницы Бичер-Стоу (см.) материалом для ее книги против Б. Завершая цикл поэм "Осадой Коринфа" (The Siege of Corinth) и "Паризиной", Б. покидает навсегда Англию, где его разрыв с женой вызвал негодование лицемерного светского и буржуазного общества. Он поселился [1816] в Швейцарии, где подружился с Шелли (см.) и написал поэмы: "Сон" (The Dream), "Прометей", "Шильонский узник", (The Prisoner of Chillon), "Тьма" (The Darkness), III ч....