Поиск по материалам сайта
Cлово "BALZAC"
Входимость: 46. Размер: 60кб.
Входимость: 20. Размер: 138кб.
Входимость: 15. Размер: 4кб.
Входимость: 12. Размер: 49кб.
Входимость: 8. Размер: 1кб.
Входимость: 5. Размер: 63кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 2. Размер: 58кб.
Входимость: 2. Размер: 77кб.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Входимость: 2. Размер: 63кб.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Входимость: 1. Размер: 127кб.
Входимость: 1. Размер: 109кб.
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 46. Размер: 60кб.
Часть текста: не мог читать Шекспира в подлиннике. Оно произвело на него большое впечатление и впоследствии сказалось на его произведениях. Бальзак 174 раза ссылался в своем творчестве и переписке на английского драматурга (Tremewan P. -J. Balzac et Shakespeare // L’Année balzacienne, 1967. — P., 1967). Возможно, шекспировские хроники подсказали ему идею возвращающихся персонажей и мысль о создании единого художественного мира из большой группы различных самостоятельных произведений. Начало творческой деятельности. Бальзак родился 20 мая 1799 г. в г. Туре в семье чиновника, предками которого были крестьяне по фамилии Бальсса (переделка фамилии на аристократическое «Бальзак» принадлежит отцу писателя). Первое свое произведение — трактат «О воле» — Бальзак написал в 13-летнем возрасте, учась в иезуитском Вандомском коллеже монахов-ораторианцев, славившемся крайне жестким режимом. Наставники, найдя рукопись, сожгли ее, юный автор был примерно наказан. Только тяжелая болезнь Оноре заставила его родителей забрать его из коллежа. Между прочим, как отмечает по французским источникам Е. А. Варламова (Варламова Е. А. Преломление шекспировской традиции в творчестве Бальзака («Отец Горио» и «Король Лир»): Автореф. дис… канд. филол. н. — Саратов, 2003, далее излагается по с. 24–25), знакомство Бальзака с творчеством Шекспира могло произойти именно в Вандомском коллеже по переложению Пьера-Антуана де Лапласа (1745–1749) или в переводе Пьера Летурнера (1776–1781). По данным каталога библиотеки коллежа, здесь в то время был восьмитомник...
Входимость: 20. Размер: 138кб.
Часть текста: с его страданиями, вызванными тяжелыми социальными условиями, характерно для многих писателей и художников этой поры. А правдивый анализ буржуазной действительности в эпоху, когда все полнее обнаруживались ведущие противоречия буржуазного общества, необходимо должен был заключать в себе и критическое отношение к изображаемому миру. Правды не могло быть без критики. Именно так и рождался в 20-е годы XIX века критический реализм во Франции (Беранже, Стендаль, Бальзак, Мериме, Шарле и др.). Реалистический метод в искусстве и литературе таким образом порождается революционными тенденциями, осознанной людьми необходимостью «взглянуть трезвыми глазами на свое жизненное положение и свои взаимные отношения» 1. Реалистические же произведения искусства и литературы, правдиво и критически изображая буржуазный мир, учат ненавидеть его и тем, в свою очередь, порождают революционные тенденции. Именно поэтому буржуазия так яростно борется с реализмом. Творчество Бальзака явилось конденсацией и гениальным выражением ведущей реалистической тенденции во французской литературе 20-х -40-х годов, имевшей глубокие связи с общим революционным подъемом во Франции ...
Входимость: 15. Размер: 4кб.
Часть текста: наследство» № 31-32, 1937. М. Е. Елизарова, Бальзак. Очерк творчества, М., 1951. Н. И. Муравьева, Оноре Бальзак. Очерк творчества. М., Учпедгиз, 1958. Д. Д. Обломиевский, Бальзак. Глава о творчестве Бальзака в «Истории французской литературы», т. II. M изд-во АН СССР, 1956. А. И. Пузиков, О. Бальзак. Критико-биографический очерк. М., Гослитиздат, 1950. Б. Г. Pеизов, Творчество Бальзака. Л., 1939. Его же, О. Бальзак. Сборник статей. Л, изд-во ЛГУ, 1960. П. С. Сухотин, Бальзак. Биография в серии «Жизнь замечательных людей». М., «Молодая гвардия», 1934. Н. С. Рыбак, Ошибка Оноре де Бальзака. Перевод с украинского В. Россельса, послесловие акад. А. И. Белецкого. М., «Советский писатель», 1959. И. Тэн. Бальзак. Этюд, перевод с французского. СПБ, 1894. К. Федин, Бальзак. Собрание сочинений К. Федина, т. 6. М., 1951. На французском языке Arrigon L. L, Les annees romantiques de Balzac. P., 1927. Bardeche M., Balzac romancier. P., 1947. Bellesort A., Balzac et son oeuvre. P., 1946. Bertault Ph., Balzac. L'homme et l'oeuvre. P., 1946. Bertault Ph., La vie privee de Balzac. P., 1650. Benjamin R., La prodigieuse vie d'Honore de Balzac. P., 1926. Breton A., Balzac. P., 1905. Brunetiere F., Honore de Balzac. P., 1905. Cachili M., «Cahiers du communisme», 1949, № 6, p. 785-799. Gautier T., Honore de Balzac. Sa vie et ses oeuvres. Bruxelles, 1858. Les Etudes balzaciennes. Nouv. Serie, P., 1951. Lemer J., Balzac. Sa vie et ses oeuvres. P., 1892. Marceau F., Balzac et son monde. P., 1955 (12 ed.). Picon G., Balzac par lui-meme. Images et Textes presentes par Gaetan...
Входимость: 12. Размер: 49кб.
Часть текста: что Бальзак не стал возражать, когда прессой драма была приписана драматургам Байару и Жему, подготовившим ее сценический (сокращенный) вариант. Комедия «Делец» при жизни Бальзака не ставилась и попала на сцену театра Жимназ в переделке Деннери под названием «Меркаде» только в августе 1851 г. Определенный успех имела лишь пьеса «Мачеха», прошедшая 36 раз в «Историческом театре» в бурные дни революционного 1848 года. За исключением Готье, откликнувшегося почти на все постановки пьес Бальзака, по существу, никто из ведущих критиков XIX века не признал значения бальзаковской драматургии. Такое пренебрежение отчасти объяснимо тем, что в официальной литературной критике вплоть до начала XX века Бальзак объявлялся второстепенным писателем, посредственно владевшим литературным мастерством. Но и в наш век, когда известность писателя стала поистине всемирной, подлинное признание получило лишь мастерство Бальзака-прозаика, но не драматурга. Так, еще в 1917 г. американский исследователь У. С. Гастингс посвятил свою диссертацию драматургии Бальзака с целью доказать, что он был слабым драматургом[1]. По иронии судьбы монография Гастингса остается одним из немногим исследований, посвященных драматургической деятельности великого писателя. Большую роль в знакомстве с театром Бальзака сыграли труды Д. З. Милачича, вышедшие в 1930 г.[2] Были опубликованы неизвестные ранее тексты, планы, наброски сцен, стали...
Входимость: 8. Размер: 1кб.
Часть текста: Анненская А.Н.: Оноре де Бальзак. Его жизнь и литературная деятельность Источники Источники 1. Balzac, sa vie et ses oeuvres d'après sa correspondance, par rn-me L. Surville. 2. Histoire des oeuvres de H. de Balzac, par le v-te de Spoelberch de Lovenjoul (Charles de Lovenjoul). 3. Balzac en pantoufles, par Léon Gozlan. 4. Balzac et ses amies, par Gabriel Ferry. 5. Balzac en Bretagne, cinq lettres inédites, R. de Pontavice de Heqssey. 6. Balzac, sa méthode de travail. - Champfleury, documents pour servir Ю la biographie de Balzac. 7. Essais sur Balzac, par Paul Fiat. 8. Histoire de ma vie, George Sand. 9. Ипполит Тэн. Бальзак, этюд.
Входимость: 5. Размер: 63кб.
Часть текста: Метьюрин и его "Мельмот скиталец" Часть 6 6 За пределами стран английского языка сильное и довольно продолжительное увлечение "Мельмотом Скитальцем" и другими произведениями Метьюрина сказалось прежде всего во Франции. Здесь с начала 20-х годов охотно переводили его драмы и романы, приспосабливали их для французской сцены, подражали им. Заметное воздействие Метьюрина испытали в своем творчестве многие видные французские писатели - В. Гюго, А. де Виньи, Бельзак, Бодлер, Вилье де Лиль Адан и др. Явные следы воздействия Метьюрина можно увидеть также в произведениях французской музыки и живописи романтической поры. Вскоре после того как "Мельмот Скиталец" вышел в свет в Англии, один за другим появились два его французских перевода. Первый из них, в трех маленьких томиках в двенадцатую долю листа, без имени Метьюрина, был выполнен некоей г-жой Бежен. Переводчица своеобразно поняла свои задачи и безусловно превысила свои права; то, что она опубликовала под заглавием "Таинственный человек, или История Мельмота-путешественника" {L'Homme de mystere, ou Histoire de Melmoth, le voyageur, par l'auteur de Bertram. traduit de, -l'anglais par M-me E. F. B. [Emile Begin]. Paris, Librairie Nationale et etrangere. 1821, 3. vols, in 12o.}, строго говоря, не может быть названо переводом романа Метьюрина: это весьма неудачная и безвкусная его переделка. О том, что под пером м-м Бежен "Мельмот Скиталец" подвергся существенной (и неоправданной, с нашей точки зрения) переработке, свидетельствует она сама в предисловии к своему изданию. "Чтобы смягчить, по возможности, моих судей, - писала переводчица, - я опустила приблизительно около тома длиннот оригинала, которые, как мне...
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Часть текста: писателя Анри, «любимчик» матери, был побочным сыном владельца соседнего замка. Многие исследователи полагают, что внимание Бальзака-романиста к проблемам брака и адюльтера объясняется не в последнюю очередь атмосферой, царившей в его семье. В 1807-1813 гг. Бальзак — пансионер коллежа в городе Вандом. Впечатления этого периода (интенсивное чтение, ощущение одиночества среди далеких по духу одноклассников) отразились в философском романе «Луи Ламбер» (1832-1835). В 1816-1819 гг. он учится в Школе права и служит клерком в конторе парижского стряпчего, но затем отказывается от продолжения юридической карьеры. 1820-1829 гг. — время поисков себя в литературе. Бальзак выпускает под разными псевдонимами остросюжетные романы, сочиняет нравоописательные «кодексы» светского поведения. Период анонимного творчества кончается в 1829 г., когда выходит в свет роман «Шуаны, или Бретань в 1799 году» . В то же время Бальзак работает над новеллами из современной...
Входимость: 2. Размер: 58кб.
Часть текста: Эвелине Ганской, в 1834 г., но окончательное название и структуру романы получат к 1841 г., когда, собственно, появится и знаменитое заглавие - «Человеческая комедия». Над систематизацией своих произведений, над системой собственного творчества Бальзак думал постоянно, поскольку стремился создать не простой ряд романов, а целый и художественно целостный огромный мир, подобный реальности, отражающий ее, но и превосходящий ее по яркости и разнообразию идей, характеров, ситуаций. Не удивительно, поэтому, что писатель придавал большое значение предисловиям, обращениям к читателям и т. п. формам автокомментария или авторской саморефлексии. Однако первое издание «Философских этюдов», появившееся в 1835 г. 1 , включало в себя предисловие, подписанное не О. де Бальзаком, а неким Феликсом Давеном. Имя это сегодня практически ничего не говорит не только широкому читателю, но даже большинству специалистов по культуре и литературе XIX века. Феликс Давен был рано умершим второстепенным французским литератором. Родившись в провинции, в Сен-Кантене, в 1807, он умер там же в августе 1836 г. Ф. Давена знало и почитало прежде всего литературное общество его родного города. После удачной публикации романа «Вольфтурн, или Волчья башня» (1830), написанного совместно с его земляком Анри Мартеном, Давен приезжает в Париж, сотрудничает в газете «Фигаро», в «Меркюр де Франс», публикует другие романы, ныне прочно забытые, а через некоторое время возвращается на родину, основывает собственный литературный журнал, но преждевременная смерть расстраивает его проекты. В истории большой литературы Ф. Давен остается как автор двух предисловий к произведениям Бальзака - это уже упомянутое предисловие к «Философским этюдам», публикуемое здесь, и предисловие к «Сценам частной жизни» - т. е. к одной из...
Входимость: 2. Размер: 77кб.
Часть текста: — London — Glasgow, 1972. — V. 1. Wilde O. A Handbook to Marriage // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 957–958. Wilde O. A Ride through Morocco // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 962–963. Wilde O. A Woman of No Importance // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 465–514. Wilde O. An Ideal Husband // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. P. 515–582. Wilde O. Apologia // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 839–840. Wilde O. Aristotle at Afternoon Tea // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 970–972. Wilde O. Athanasia // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 826. Wilde O. Balzac in England // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 959–961. Wilde O. Charmides // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, ...
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Часть текста: книги», но затронули каждую из философских новелл. Особенно близок в этом отношении «Мистической книге» рассказ «Иисус Христос во Фландрии», где в основу положена брабантская легенда о последнем сошествии Иисуса Христа на землю. Это старинное фламандское предание, очевидно, выбрано не случайно. Сигер Брабантский, доктор теософии, которого Бальзак сделал главным героем рассказа «Изгнанники», тоже был родом из Фландрии, и мистическая теология, которую преподавал Сигер из Брабанта, могла быть проиллюстрирована такого рода легендами. Но вернемся к самой новелле. Персонажи, собравшиеся вместе в одной лодке, символизируют все социальные слои общества и даже можно сказать все человечество. Когда к ним подсаживается Бог и Сын Божий, одетый в скромное платье, с непокрытой головой, знать, духовенство, буржуа и наука в лице ученого мужа не торопятся потесниться, чтобы уступить ему место, тогда как простые люди встречают незнакомца с почтительностью. Они носят свою религию в сердце вместе с добротой, не загоняя ее в рамки канона. Старуха нищенка в благодарность одному из гребцов, пустившему ее в лодку «ради Бога», собирается вечером прочесть дважды «Отче наш» и дважды молитву Богородице. Молодая мать укачивает ребенка, напевая мелодию старинного церковного гимна. В разговорах бедняков «Господь Бог», «Владыка» фигурирует не как абстракция, а как могущественная личность, способная спасти их в обстоятельствах надвигающейся беды – страшного шторма. А между тем, они не подозревают, что это правда: Спаситель рядом. Луи Ламбер, главный герой одноименного романа – второго произведения «Мистической книги», будучи религиозным по природе, также как и фламандские бедняки, ...