Поиск по материалам сайта
Cлово "WEIMAR"
Входимость: 8. Размер: 43кб.
Входимость: 8. Размер: 23кб.
Входимость: 4. Размер: 87кб.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Входимость: 2. Размер: 124кб.
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Входимость: 2. Размер: 180кб.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Входимость: 1. Размер: 57кб.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 8. Размер: 43кб.
Часть текста: в заглавие, часто становилась объектом литературоведческого анализа, и многое здесь уже выяснено (см. [1—3; 4, с. 45—72]). Тем не менее один из ее важных аспектов изучен недостаточно: речь идет о восприятии поздним Гёте итальянской литературы первой трети XIX в., которое отличалось рядом особенностей [5 ]. Их рассмотрение — цель настоящего исследования. Обратимся к одной из программных теоретических работ Гёте — статье «Классики и романтики в Италии в ожесточенной борьбе» (1820). Она построена на соотнесении развития немецкой и итальянской литератур в первые десятилетия XIX столетия и может рассматриваться в качестве этюда, выполненного поэтом в русле сравнительного литературоведения; ею Гёте откликается на имевший место в различных европейских странах спор классиков и романтиков. Понятно, что поэт, сам активно участвовавший в развернувшейся тогда в Германии полемике вокруг понятий классического и романтического (их генезис он возводил к своим теоретическим контроверзам с Шиллером в середине 1790-х годов), мог заинтересоваться ситуацией, складывавшейся в этой области в Италии, а впоследствии и в других странах, прежде всего во Франции. Оценивая положение в итальянской литературе, Гёте отмечает: «Публика разделилась на две партии, и ...
Входимость: 8. Размер: 23кб.
Часть текста: в Берлине, обе книги В. Г. Вакенродера тоже публикуются здесь. Людвиг Тик —это во всем произведение местных берлинских условий, и ему легче было как литератору-профессионалу устроиться на берлинской «фабрике романов», участвуя в создании популярной печатной продукции, чем размежеваться с нею. 3. Это резко отделяет все творчество Тика и, главное, его позднюю новеллистику от реализма середины XIX в. Реализм опирается па воспроизведение жизненных типов, а не на заданные условные комбинации характеров! 4. Разговор (как светская беседа) не приводит в волнение глубины души (да этих глубин как бы и нет — в соответствии с тем, как понимается личность), а потому остается условным и отвлеченным — как выражение мнений, где реплики и возражения возможны лишь на некотором поверхностном уровне; диалог формален, он, собственно, состоит из цепочки монологов, некрепко спаянных. 5. Теперь этот феномен бидермейеровской беседы-«болтовни» хорошо исследован: Neumaier Η. Der KonversatioDston in der friihen Biedermeierzeit. Miinster, 1974. 6. Тика связывала дружба с К. В. Ф. Зольгером, философом, одним из самых блестящих диалектических умов своего времени. В 1800—ШО-е годы оба влияют друг на друга. Зольгер в своих философских сочинениях пользуется непринятым в то время жанром диалога, крайне затруднившим современникам усвоение его философского учения. В то же время Зольгер повлиял на Тика не своим сложным диалектическим учбнием, очевидно не доступным Тику, не некоторыми прагматическими следствиями своей эстетики. Влияиие, видимо, было двойственным: Зольгер способствовал некоторой внешней «реалистичности» тиковских новелл-диалогов (к созданию которых Тик приступил уже после безвременной смерти философа в 1819 г.) и известной «успокоенности» их тона. По Зольгвру произведение искусства...
Входимость: 4. Размер: 87кб.
Часть текста: Иногда маленькое произведение заставляет говорить о многом. Такова «Ундина» Фуке. Читая ее, понимаешь, какие точные слова нашел Пушкин, когда через своего Ленского определял духовную жизнь Германии, страны, где смысл бытия казался «заманчивой загадкой», где «подозревали чудеса» как истинную основу реальности, — Германии того самого времени, когда входил в немецкую литературу Фридрих Генрих Карл де ла Мотт Фуке. Он родился в 1777 г., потомственный барон из французских эмигрантов-гугенотов, некогда осевших в Пруссии и отличившихся на военной службе. Особенно преуспел в этом дед, генерал, получивший и высокий духовный сан: Фридрих Прусский сделал его настоятелем Бранденбургского собора и отдал под его надзор рыцарскую академию, основанную в 1703 г. на небольшом островке близ Бранденбурга, — особую военную школу для дворян. Это заведение, единственное в своем роде, выглядело весьма оригинально для XVIII в., являясь чем-то вроде...
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Часть текста: — 200 лет спустя // Вопр. лит. 1983. № 12. С. 243 — 253. 6. Берковский Н. Я. Романтизм в Германии. Л.: Худ. лит., 1973, 568 с. 7. Ботников А. Б. О жанровой специфике немецкой романтической сказки // Взаимодействие жанра и метода в зарубежной литературе XVIII — XX веков. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1982. С. 3 — 14. 8. Вальцель О. Художественная форма в произведениях Гете -и немецкихромантиков //Проблемы литературной формы. Сб. статей. Л.: Academia, 1928. С. 70 — 104. 9. Ванслов В. В. Эстетика романтизма. М.: Искусство, 1966. 404 с. 10. Веселовский А. Н. Избранные статьи. Л.: Гослитиздат, 1939. XXIV. 572 с. 11. Виноградов И. О теории новеллы // Виноградов И. Вопросы марксистской поэтики. Избранные работы. М.: Сов. писатель, 1972. С. 240 — 311. 12. Волгина Е. И. Эпические произведения Гете 1790-х годов / Куйбыш. гос. пед. институт им. В. В. Куйбышева. Куйбышев, 1981. 80 с. 13. Габитова Р. М. Философия немецкого романтизма. М.: Наука, 1978. 288 с. 14. Гегель Г. -В. -Ф. Эстетика: В 4 т. М.: Искусство, 1968 — 1973. Т. 1. XVI,312 с.; Т. 2. 326 с.; Т. 3. 621 с.; Т. 4. 676 с. 15. Гейне Г. Собрание сочинений: В 10 т. М.: ГИХЛ, 1957 — 1959. Т. 6. 469 с. Т. 9. 747 с. 16. Гете И. В....
Входимость: 2. Размер: 124кб.
Часть текста: сотрудник Ростислав Юрьевич Данилевский (ИРЛИ РАН) доктор филологических наук, профессор Валерий Александрович Пестерев (Волгоградский госуниверситет) доктор филологических наук, доцент Татьяна Анатольевна Федяева (РГПУ им. А. И. Герцена) Ведущая организация: Самарский государственный педагогический университет Защита состоится «___» __________ 2007 года в ___ часов на заседании диссертационного совета Д 212. 232. 26 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 11. С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. А. М. Горького Санкт-Петербургского государственного университета (Санкт-Петербург, Университетская наб., 7/9). Автореферат разослан «___» ____________ 2007 года Ученый секретарь диссертационного совета С. Д. Титаренко кандидат филологических наук, доцент Художественное наследие Леопольда фон Захера-Мазоха (Leopold von Sacher-Masoch, 1836-1895) в серьезной мере определяется его австрийским происхождением и влиянием русской литературной классики. Тем не менее оно до сих пор не обрело адекватной историко-литературной «ниши» ни в западных, ни в отечественных исследованиях. Состоявшись как писатель во второй половине XIX в., Захер-Мазох «востребован» был почти исключительно культурой последующего, ХХ-го столетия, в связи с чем его произведения с трудом поддаются историко-литературной типологизации и контекстуализации. «Невписываемость» (или же – не полная вписываемость) в национально-культурный (Австрия) и общеевропейский историко-культурный («реализм») контексты затрудняет, однако не отменяет возможности разговора о Мазохе именно...
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Часть текста: Максимов В. И. Официальные оппоненты: доктор искусствоведения Шалимова Н. А.; кандидат филологических наук Каминская Ю. В. Ведущая организация: ФГНИУК «Российский Институт Истории Искусств» Защита состоится «12» ноября 2009 г. в 15. 00 ч. на заседании Диссертационного совета Д 210. 017. 01 в Санкт-Петербургской государственной академии театрального искусства по адресу: 191028, Санкт-Петербург, Моховая ул., д. 35, ауд. 512. С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Академии (Моховая ул., д. 34) Ученый секретарь Диссертационного совета, кандидат искусствоведения Некрасова И. А. * * * Людвиг Иоганн Тик (1773 – 1853) – один из самых значительных и разносторонних деятелей немецкого романтизма. Не менее ярко, чем в литературе, он проявил себя в области театра. Драматург, критик, постановщик, теоретик и историк театра, он, возможно, единственный из романтиков, кому удалось пройти путь от мечты об идеальном театре до ее воплощения на лично спроектированной сцене. Театральная концепция Тика формировалась постепенно и прошла два этапа – теоретический и практический. На теоретическом этапе Тик составляет историческую и литературную основу для своего будущего театра, создает драматургические и критические...
Входимость: 2. Размер: 180кб.
Часть текста: стихийный бунт, безоглядный, сокрушительный в своей интенсивности. Одного из вождей «Бури и натиска», драматурга Клингера, Виланд прозвал «потребителем львиной крови» — «Lowenblutsaufer», а соратник Клингера Гейнзе обращался к нему с тирадой, то ли обидной, то ли льстящей ему, именуя его царем зверей, рычащим и потрясающим гривой. «Буря и натиск» показывали, что подошел кризис старой Германии, державшейся на унии трех элементов: феодальной власти, общинных отношений в городе и в деревне и свободного бюргерства. Преобладание было за первым, будущее — за последним. Старые связи ослабли, связуемое выделилось, разложилось, стремясь в каждой своей части к самостоятельному существованию. Члены цеха, общины хотели жить новой жизнью, без общинного регламента, повсеместно слышен был ропот против режима бюрократии, против произвола феодальных владык. Распадение старого феодально-бюргерского общества на...
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: то есть о том, что живо занимало А. Карельского и что он с блеском исследовал в своих работах. * * * Ранние романтики, в том числе и Тик, использовали слово “произведение” (das Werk), но еще чаще возникал у них образ “книги” (das Buch) как символа полноты и совершенства, объединяющего физический и метафизический миры[1]. В переводе на современный терминологический язык, “книга” представляет собой “гипертекст”, рождающийся в процессе деконструкции “произведения”. Именно так происходит в комедии немецкого романтика Людвига Тика “Кот в сапогах” (“Der gestiefelte Kater”, 1797). Деконструкцию осуществляют выведенные в пьесе зрители. Под воздействием романтической иронии произведение, если понимать под ним “мещанскую драму”, “семейную картину” или модную в конце XVIII века оперу, распадается. Романтическая ирония порождает “текст”. Однако - взятый в целом и заключенный в раму раннеромантического мировосприятия - этот “текст” по воле автора и его идеальных читателей - достраивается, превращаясь в “произведение”. В блестящей статье “От произведения к тексту” (1971) Ролан Барт писал: “Различие здесь вот в чем: произведение есть вещественный фрагмент,...
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: полагает внешнюю реальность как некое несоразмерное ему существование» 1 . Немецкие романтики неоднократно формулировали мысль о закреплении в искусстве разлада между мечтой и действительностью. Август Шлегель писал: «... поэзия древних была поэзией обладания, наша поэзия — это поэзия томления. Первая прочно стоит на почве действительности, вторая колеблется между воспоминанием и предчувствием» 2 . Ощущение абсурдности и запутанности жизненных отношений, фантастической необъяснимости реальности приводило теоретиков романтической литературы к признанию фантастики как эстетической категории, наиболее соответствующей выражению романтического мирочувствования. «... Романтическим является именно то, что дает нам сентиментальное содержание в фантастической форме», — писал Фридрих Шлегель 3 . Фантастическая повесть, новелла или сказка являются одним из самых основных жанров в литературе немецкого романтизма. Выдвижение такого жанра на первое место соответствовало его главным эстетическим установкам. «Сказка есть как бы канон поэзии. Все поэтическое должно быть сказочным», — писал Новалис 4 . Сказочные элементы и фантастические образы широко используются у всех без исключения прозаиков немецкого романтизма. Однако в каждом конкретном случае фантастическое начало может иметь разные гносеологические корни и по-разному соотноситься с действительностью и ее закономерностями. Очень часто фантастика служит средством художественного выражения подвластности человека неким сверхъестественным силам, роковым, недоступным постижению. Она связана с так называемой «романтикой кошмаров и ужаса» и в особенности часто встречается у Тика и...
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: событий в России и Германии Т. Мани пересматривает свою позицию, ошибочный характер которой становится для него все более ясным. Он осудил свою книгу «Размышления аполитичного». Т. Манн проявляет возрастающий интерес к политическим проблемам. В своей публицистической работе «О немецкой республике» (Von deutscher Republik, 1923) он защищает демократию, республиканский строй, гневно осуждает монархистов, капповских 1 контрреволюционных заговорщиков. Автор выступает в этой статье с позиций абстрактного гуманизма. Идейная эволюция писателя в первой половине 20-х гг. нашла свое выражение в романе «Волшебная гора» (Der Zauberberg, 1924), которую сам писатель назвал книгой «отречения» от идей, недавно дорогих ему. В романе, начатом еще в 1913 г., много полемики, споров, воссоздающих картину духовной жизни буржуазного общества первой трети XX столетия. Название романа символично. Оно напоминает старинную легенду о рыцаре Таигейзере, который попадает на волшебную гору в грот древнегерманской богини Хольды, подвергающей его искушению. Своеобразному искушению подвергается и герой романа Ганс Касторп. Действие романа происходит в высокогорном санатории для легочных больных, куда Ганс Касторп приезжает повидать своего двоюродного брата. Но у него самого обнаружен легочный процесс, и вместо предполагаемых трех недель он вынужден остаться в санатории на целых семь лет. Для Касторпа, как и...