Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "COUNTRY"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Калинина Е. Ю.: Образ города у английских поэтов - декадентов
Входимость: 2. Размер: 20кб.
2. Голосеева А. А.: Р. Киплинг и "имперский миф" в Эдвардианские годы.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
3. Реизов Б. Г.: Почему Стендаль назвал свой роман "Красное и черное"?
Входимость: 1. Размер: 49кб.
4. Потанина Н. Л.:Архетип игры в художественном мире Диккенса.
Входимость: 1. Размер: 51кб.
5. Святополк-Мирский Д. П. Скотт Вальтер.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
6. Дьяконова Н. Я. : Чарльз Лем и Элия.
Входимость: 1. Размер: 83кб.
7. Котова Ю. С.: Социолингвистически маркированные определительные конструкции лексико-семантической группы «Национальные особенности персонажей» в произведениях У. М. Теккерея.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
8. Сахновская Л. Н. : Штрихи к портрету Англии XIV века в драматической поэме Р. Саути "Уот Тайлер".
Входимость: 1. Размер: 30кб.
9. Зыкова Е. П.: Певец озерного края.
Входимость: 1. Размер: 53кб.
10. Николюкин А. Н Байрон, Шелли и современная им английская поэзия.
Входимость: 1. Размер: 68кб.
11. Первушина Е. : Гордость и предубеждение в романе Джейн Остин «Гордость и предубеждение». Глава 9.
Входимость: 1. Размер: 26кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Калинина Е. Ю.: Образ города у английских поэтов - декадентов
Входимость: 2. Размер: 20кб.
Часть текста: нуждается в комплексном анализе, который бы выявил все ее основные типологические черты. Одним из самых важных и значимых тематических пластов декадентской поэзии является город, соединяющий воедино многие другие образы (танец, роковая женщина, мюзик-холл и др.) Поэтому мы считаем необходимым уделить особое внимание теме города и на конкретных примерах показать особенности ее воплощения в поэзии английского декаданса. Тема города, городского пейзажа, а в особенности Лондона, не является доминирующей в поэзии английских декадентов конца ХІХ в., но было бы неправильным ее недооценивать. Лондон выступает в различных ипостасях – это и сцена действия, и предмет восхищения, и существо, живущее своей жизнью. Но город, какую бы роль он ни играл, все же бесспорно является средой обитания декадентов как на физическом, так и на духовном плане – их мысли зачастую прикованы к городской жизни. Как утверждает Холбрук Джексон, "декаденты посещали сельскую местность через библиотеку, если посещали вообще. Танцплощадка, театр, бистро, салон и будуар – вот их любимые места" [1, с. 21]. Декаденты, однако же, были не первыми, кто начал воспевать красоту города. Х. Джексон считает, что человеком, который "научил современный мир ценить красоту и волшебство городов", был Уистлер [1, с. 107]. Добавим: на английской почве, ибо урбанистические мотивы французских импрессионистов, безусловно, оказали свое влияние (например, серия Руанских соборов К. Моне). Творчество английских поэтов также перекликается со стихотворениями французских символистов. В. Хорольский, рассматривая поэтическое наследие А. Саймонза – автора, у которого наиболее сильны городские мотивы – выделяет следующие схожие моменты: "Урбанистическая лирика А. Саймонза имеет определенные переклички с поэзией Оскара Уайльда и с некоторыми стихотворениями А. Рембо. Как и Рембо, английский поэт остро чувствует...
2. Голосеева А. А.: Р. Киплинг и "имперский миф" в Эдвардианские годы.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: властью) и осуществления политического контроля представляет большой интерес. В этой связи хотелось бы обратиться к творчеству той плеяды «певцов» имперского могущества Англии, которые, собственно, и разрабатывали имперскую мифологию. Самой яркой фигурой среди них был Редьярд Киплинг. При этом, говоря о Р. Киплинге как о создателе мифов, было бы неверно говорить, что он выполнял некий политический заказ, а цель его была насаждать заведомо ложные идеи пропагандистского характера. Сам мифолог может частично или полностью находиться под влиянием мифологии. Он может адаптировать какую-либо мифологему, отдавая себе отчет в рациональности своих действий, но это не значит, что «базовая идея» мифа не увлекла его самого. Это, несомненно, верно по отношению к Р. Киплингу. Он, конечно, верил в те идеи, которые содержались в его произведениях. Нам представляется интересным проследить те изменения, которые наметились в имперской мифологии к началу XXвека. 1901 год - переломный год в жизни Англии. Это начало нового века, год смерти королевы Виктории, окончания викторианской эпохи и начала правления Эдварда VII, год окончания англо-бурской войны. Закончилось время, когда Великобритания безусловно главенствовала в мировой экономике и господствовала на морях. Страна стала проживать нажитое богатство, и наиболее чуткие умы это остро ощутили. Начинались поиски новых (или обновление старых) идей и идеалов. Интересно то, что 1901 год стал определенной вехой и в его...
3. Реизов Б. Г.: Почему Стендаль назвал свой роман "Красное и черное"?
Входимость: 1. Размер: 49кб.
Часть текста: буквами стояло: „Жюльен”; мы никогда об этом не разговаривали. Как-то утром, в мае 1830 года, он вдруг прервал беседу, которую мы вели, и сказал мне: „А что если мы назовем его „Красное и черное”. Не понимая, что он имеет в виду этой фразой, не имеющей никакого отношения к предмету нашей беседы, я спросил его, что это значит. Но он, продолжая свою мысль, ответил: „Да, его нужно назвать „Красное и черное”. И, взяв рукопись, он заменил этими словами название „Жюльен”». Ромен Коломб так и не понял смысла этой замены и воздержался от каких-либо предположений: «Что значит это название? Каждый пытался найти его смысл, но дальше предположений дело не пошло. Я склонен думать, что странное наименование было просто уступкой тогдашней моде и придумано, чтобы обеспечить роману успех». Странные названия действительно были в моде между 1825 и 1835 годами. Некоторые утверждали, что эта традиция («привычка или мания») идет от Вальтера Скотта, «дававшего каждой главе странное название, чтобы возбудить любопытство». 1 Читателей должны были поразить такие, например, названия, как «Мертвый осел и гильотинированная женщина» (1829) Жюля Жанена, «Примадонна и подручный мясника» (1831) Бюра де Гюржи, «Коричневые рассказы опрокинутой головы» (1832), сборник, в котором принял участие Бальзак, «Плик и Плок» и «Кукарача» Эжена Сю. «„Кукарача“— название, придуманное для успеха книги», 2 — писал современный критик. Стендаль также высказывал мысль, впрочем довольно банальную, что одним из условий коммерческого успеха книги является «привлекательное название». 3 Но так или иначе все эти названия были мотивированы и объяснены либо в тексте, либо на обложке и не заключали в себе ничего загадочного. Едва ли...
4. Потанина Н. Л.:Архетип игры в художественном мире Диккенса.
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Часть текста: из основополагающих архетипов человеческой культуры. По словам А. Н. Веселовского, если бы у нас не было свидетельств о древности игрового начала, мы должны были бы предположить его теоретически [2]. Игра объединяла всех членов рода. Внешне бесцельная, она упорядочивала эмоциональные отношения человека с миром, создавала условия для психофизиологического катарсиса, особенности которого были сформулированы Аристотелем для драмы. Игра сопровождала всю жизнь первобытного человека, отвечала его насущным потребностям. Поводами к игре могли стать война и охота, моление и необходимость в продолжении рода, похороны и поминки. Вполне закономерно, что в коллективной памяти человечества образ игры запечатлелся как связанный с коренными свойствами бытия. В определенном смысле игра может быть уподоблена жизни, так как она носит самодовлеющий характер, не имея цели за своими пределами. Игра - это такая деятельность, цель которой заключена в самом ее процессе. Вместе с тем игру можно эксплицировать как модель мира в его кризисном...
5. Святополк-Мирский Д. П. Скотт Вальтер.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: стихов, стоящих в общем на более высоком уровне, чем его поэмы. Здесь С. иногда поднимается до подлинного лиризма. Особенно замечательны песни, вложенные в уста сумасшедшей Мадж ("Эдинбургская тюрьма"), принадлежащие к лучшему, что было создано в романтический период на основе народной песни. Неизмеримо значительнее романы С. Как романист С. является прежде всего одним из основоположников реализма XIX в. Элементы вульгарного романтизма (любование внешней красочностью феодализма и внутренним "благородством" его персонажей), как и некоторое влияние "готического" романа ощутимы и здесь. В романах С. нередки ужасные, но импозантные злодеи, есть и подземелья, и темницы, и т. п. Композиция тоже далеко не реалистическая, основанная на необыкновенных случайностях, плохо мотивированных преступлениях (часто повторяется мотив украденного при рождении ребенка), неожиданных узнаваниях. Рассказ ведется с большой живостью и тем сюжетным напряжением, к-рое привлекало массового читателя, но по мастерству композиции С. во многом уступает своим предшественникам: великим романистам XVIII в., напр. Филдингу. Резко отличается от готического (и вообще романтического) романа и стиль С. Это сугубо прозаический, деловитый, хотя и многословный стиль, избегающий всяких риторических и поэтических украшений. На фоне этой несколько суконной прозы резко выделяется красочный, живой диалог,...
6. Дьяконова Н. Я. : Чарльз Лем и Элия.
Входимость: 1. Размер: 83кб.
Часть текста: Эта голова, красиво поставленная на плечи, придавала значительность и даже достоинство маленькому невзрачному туловищу" 1 . Так описывает Чарльза Лэма его друг и первый биограф сэр Томас Нун Толфорд. Очень похожие воспоминания оставили и другие близкие ему литераторы - Ли Хент, Вильям Хэзлитт, Чарльз Кауден Кларк, Томас Де Квинси, Барри Корнуолл, художник Бенджамен Хейдон. Это были разные люди и разные дарования, не все они дружно подчеркивали одно и то же: причудливость, внешнюю неприметность, внутреннюю содержательность, обаяние ума и доброты. Ли Хант. С портета неизвестного художника. Вильям Вордсворт. С портрета художника Карузера. Вильям Хэзлитт. С портрета работы Вильяма Бевика. Сэмюэл Тейлор Кольридж. С портрета работы Питера Ван-Дейка. Личные черты и особенности Чарльза Лэма не менее, пожалуй, чем талант определяли его место среди знаменитых современников и друзей. Они с любовью хранили письма от него, повторяли и запоминали острые словечки и замечания, дорожили близостью с ним почти так же, как его сочинениями. Своеобычность, которую так живо ощущают в них самые неискушенные читатели, была неотъемлем? и от личности автора - его манеры смотреть, слушать говорить. В эпоху, богатую оригинальными мыслителями, поэтами, художниками, Лэм сумел обратить на себя...
7. Котова Ю. С.: Социолингвистически маркированные определительные конструкции лексико-семантической группы «Национальные особенности персонажей» в произведениях У. М. Теккерея.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: Юлия Сергеевна, соискатель кафедры общего и славяно-русского языкознания Кубанского государственного университета г. Краснодар. Научный руководитель доктор филологических наук, профессор Немец Георгий Павлович. © Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов http://www.jurnal.org/articles/2006/fill1.html В повести «В благородном семействе», видя свою главную цель в обличении социально-нравственных пороков английского общества, писатель использует ряд определительных конструкций для обозначения некоторых национальных и социально-психологических особенностей персонажей. У. М. Теккерей осуждает морально-нравственное разложение молодежи верхних слоев английского общества, в кругах которой считалось достоинством соблазнить девушку из «низов», как это сбирался сделать ловелас Брэндон. В этом контексте положительно-окрашенное словосочетание high moral state (высоко нравственное состояние) приобретает противоположную, отрицательную оценочность и воспринимается иронически: such is the high moral state of our British youth- так высоко нравственное состояние британской молодежи. Восклицание Oh, free and happy Brittons, what a miserable, truckling, cringing race you are – О, свободные, счастливые...
8. Сахновская Л. Н. : Штрихи к портрету Англии XIV века в драматической поэме Р. Саути "Уот Тайлер".
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: и культуре Англии XIV века, что особенно ценно для представителей других культур и, безусловно, заслуживает изучения. Начинает свое произведение Р. Саути с описания народных гуляний по случаю прихода мая. В настоящее время в Британии существует национальный праздник, который отмечают в первый понедельник после 1 мая. Он является поводом для активного и веселого времяпрепровождения на свежем воздухе. В самый же первый день мая, который не имеет статуса национального праздника, люди отмечают приход весны. Разница состоит лишь в том, что в средние века этому событию придавали большее значение. Р. Саути удается поразительно лаконично и емко описать погожий весенний день на юго-востоке Англии, обозначить типичные для этого праздника реалии, передать красоту пробуждающейся природы и бурную радость молодежи, так резко контрастирующую с печальными думами Уота Тайлера. Упоминание залитого солнцем холмика, бледной примулы, наполненного ароматами западного ветерка, укрытой первоцветом долины, улыбающихся маю веселых, усыпанных фиалками берегов, рощицы с распускающимися почками, делает пейзаж практически осязаемым. Кроме того, эта картина майского дня наполнена еще и звуками весенней любовной песни коноплянки, щебечущей в рощице, слышно, как подлесок вторит певчему дрозду, с ветерком доносится приятная музыка. Усиливает впечатление и использование прилагательных «веселый», «весенняя», «радостные», «приятная» и др., среди которых «CHEERFUL» даже выделено в тексте графически: CHEERFUL on this holiday, Welcome we the merry May. On ev'ry sunny hillock...
9. Зыкова Е. П.: Певец озерного края.
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Часть текста: М.: ОАО Издательство "Радуга", 2001. - На английском языке с параллельным русским текстом. Творчество Уильяма Вордсворта приходится на эпоху романтизма, второй (после Ренессанса) золотой век английской поэзии, прославленный именами Кольриджа, Саути, Вальтера Скотта, Байрона, Шелли, Китса... Каково место Вордсворта в этом ряду? У Вордсворта мы не найдем ни кольриджевских гениальных взлетов воображения, ни байроновской бунтарской энергии, ни умозрительного идеализма Шелли, ни пластической красоты чувственных образов, свойственной поэзии Китса, ни вальтерскоттовского увлечения историческими балладами и фольклором. Вордсворта отличают особая, только ему свойственная поэтическая интонация, спокойная и вдумчивая, особое сочетание интереса к конкретному, будничному впечатлению со стремлением осмыслить его скрытую сущность, увидеть в сиюминутном вечное, понять его место в мироздании, в общей схеме бытия. У Вордсворта есть и собственная лирическая тема, разработанная смело и оригинально, точнее, это три взаимосвязанные темы: природа его родного Озерного края, судьбы простых и бедных сельских жителей и внутренний мир поэта, живущего на лоне природы и размышляющего над жизнью своих соседей и сограждан. Для истории английской поэзии особенно важно то, что Вордсворт является одним из самых смелых реформаторов поэтического языка, теоретически обосновавшим и воплотившим на практике свои идеи о необходимости сближения языка поэзии и обычной разговорной речи; тем самым он указал новые пути и перспективы не только романтикам, но и многим поколениям поэтов вплоть до XX в. Поэтому в блестящей плеяде имен английских романтиков имя Вордсворта сверкает как звезда первой...
10. Николюкин А. Н Байрон, Шелли и современная им английская поэзия.
Входимость: 1. Размер: 68кб.
Часть текста: демократической прессе этих лет, представ­ляет значительное явление английской поэзии. До последнего времени она не привлекала внимания историков литературы. А между тем поэтические произведения, увидевшие свет в дешевых газетах и журналах для народа и в виде многочисленных памфлетных изданий, а также листовок, оказали известное влияние на поэзию Шелли и Байрона и в свою очередь испы­тали воздействие их творчества. Анализ современной Шелли и Байрону английской массовой поэзии убеждает, что постановка вопроса об этой взаимосвязи и взаимовлиянии не только закономерна, но позволяет вскрыть и некоторые особенности творчества двух великих английских романтиков, на которые не обращалось внимания. Восстановление истории этой органической взаимосвязи — давно назревшая задача англистики. Еще в 1938 г. член-корр. АН СССР М. П. Алексеев писал в своей статье «Байрон и английская литература»: «Чрезвычайно интересной и еще не выполненной задачей было бы определить отношение к Байрону ранней английской демократической и рабочей прессы». Указав ряд...