Приглашаем посетить сайт

Николюкин А. Н Байрон, Шелли и современная им английская поэзия.

А. Н. НИКОЛЮКИН

БАЙРОН, ШЕЛЛИ И СОВРЕМЕННАЯ ИМ АНГЛИЙСКАЯ МАССОВАЯ ПОЭЗИЯ

ИЗВЕСТИЯ АКАДЕМИИ НАУК СССР

ОТДЕЛЕНИЕ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА

1957, том XVI, вып. 4 июль—август

http://feb-web.ru/feb/izvest/1957/0/574-311.htm

Революционный романтизм Байрона и Шелли складывался в эпоху острой общественно-политической борьбы в Англии. Промышленная ре­волюция и широкое демократическое движение 1816—1823 гг. разбудили к активной общественной и литературной деятельности английских рабо­чих и ремесленников. Созданная ими массовая политическая поэзия, печа­тавшаяся в общедоступной демократической прессе этих лет, представ­ляет значительное явление английской поэзии. До последнего времени она не привлекала внимания историков литературы. А между тем поэтические произведения, увидевшие свет в дешевых газетах и журналах для народа и в виде многочисленных памфлетных изданий, а также листовок, оказали известное влияние на поэзию Шелли и Байрона и в свою очередь испы­тали воздействие их творчества. Анализ современной Шелли и Байрону английской массовой поэзии убеждает, что постановка вопроса об этой взаимосвязи и взаимовлиянии не только закономерна, но позволяет вскрыть и некоторые особенности творчества двух великих английских романтиков, на которые не обращалось внимания. Восстановление истории этой органической взаимосвязи — давно назревшая задача англистики.

Еще в 1938 г. член-корр. АН СССР М. П. Алексеев писал в своей статье «Байрон и английская литература»: «Чрезвычайно интересной и еще не выполненной задачей было бы определить отношение к Байрону ранней английской демократической и рабочей прессы». Указав ряд периодиче­ских изданий, М. П. Алексеев продолжает: «В большинство этих изданий исследователи Байрона еще не заглядывали; статьи, упоминающие его имя, не фигурируют в байроновской библиографии, как не фигурируют там и дешевые издания Байрона, выпускавшиеся для рабочих демокра­тическими издательствами Англии 20—30-х годов» Ч

О постоянном и все усиливающемся интересе демократической прессы 2 второй половины 10-х и начала 20-х годов XIXв. к поэзии Байрона гово­рят многочисленные факты цитирования и перепечатки его стихов, осо­бенно учащающиеся со второй половины 1819 г. Еще в 1814 г. Байрон пи­сал Т. Муру о своем стихотворении «Склеп» (опубликованном впервые в 1819 г. под названием «Виндзорская пиитика»), что оно распространяется в рукописных списках 3. Один из вариантов этого стихотворения, остававшийся до сих пор неизвестным, был, оказывается, опубликован анонимно 22 октября 1819 г. в газете «Республиканец», издававшейся выдающимся английским революционным демократом Ричардом Карлайлем (R. Carlile, 1790 —1843). Вариант стихотворения «WindsorPoetics», опубликованный в газете Р. Карлайля, носит название «WindsorPolitics» и имеет в трех последних строчках некоторые стилистические отличия от общеизвестного текста 4.

Демократическая публицистика тех лет использовала политические стихи Байрона в своей борьбе против буржуазно-монархического строя. Буквально через несколько дней после того, как в журнале «Либерал» были опубликованы три эпиграммы Байрона на самоубийство министра иностранных дел лорда Кастлри, радикально-демократическая газета «Черный карлик» включила их в статью, посвященную самоубийству этого душителя гражданских свобод 5. Созвучность политических идей и острой сатирической критики существующего общественного порядка в поэзии Байрона и в массовой поэзии и публицистике не раз побуждала издателей демократической прессы обращаться к сатире Байрона. Массовая поэзия, как и поэзия революционных романтиков, обличала антинародный режим внутри страны и не менее реакционную международную политику Англии, сатирически высмеивала деятельность Священного союза. Лорд Кастлри, один из наиболее активных вдохновителей реакционной политики Англии в Европе, вызывал презрение у всех передовых людей того времени. Гро­тескный образ Убийцы-Кастлри создал Шелли в своей поэме «Маскарад анархии»; Байрон в «Дон Жуане» нарисовал отталкивающий портрет кро­вавого усмирителя Ирландии, а в одном из своих писем писал о нем: «где бы я ни встретил тирана или негодяя, я буду клеймить его» 6. Позднее в чартистской поэзии имя Кастлри стало синонимом политического бесче­стия.

Массовая поэзия 10—20-х годов XIXв. часто использовала сатириче­ский образ Кастлри для обобщающей характеристики деспотического ре­жима, господствовавшего в стране. Большое распространение получили анонимные сатирические куплеты, высмеивающие Кастлри и его высоко­поставленных друзей («Четыре мудрые головы», «Груз, отправляемый в Великобританию без пошлины», «Мешок лжи» и многие другие) 7. Не вы­зывает сомнения фольклорная основа этих и подобных им политических песен. Они живо напоминают сатирические народные песенки, получив­шие широкую известность в XVIIIи XIXвв. Первая из названных песен, написанная на один из популярных народных мотивов, высмеивает лже­патриотизм английской правящей верхушки. Четверо «мудрецов»: Кае, Кан, Сид и Ван (сокр. от Кастлри, Каннинг, Сидмаут и Ваноиттарт) за­няты на государственном совете тем, что в своекорыстных интересах ре­шают судьбы страны. Ирландец Кае заявляет, например, о своем «патрио­тизме»:

Such patriots too, I know you are:

Each in his time has deeply dipp'd,

His finger in the pelf 8.

Художественная манера сатирического изображения лорда Кастлри в массовой поэзии, создавшей яркий образ-символ народного притесни­теля, подтверждает глубокое идейное и художественное родство этой поэ­зии с революционным романтизмом Байрона.

Среди анонимных стихотворений, обличающих ненавистное народу имя Кастлри, интересно шуточное «Пари». Однажды три шутника стали дер­жать пари, кто из них скажет самую большую ложь. Первый заявил, что лорд Кастлри говорит лишь правду, второй провозгласил, что националь­ный долг уменьшается, а не возрастает. Но пари выиграл третий, когда поклялся, что все, сказанное двумя первыми,— чистейшая истина. Подоб­ные шутки, загадки (например, стихотворная загадка «Находчивый от­вет» 9 — все о том же Кастлри) нередко появлялись на страницах демо­кратических еженедельников. В них вкраплены образцы народной муд­рости: пословицы, поговорки, устоявшиеся в языке образные сравнения, метафоры. Народно-поэтическое наследие широко использовалось массо­вой поэзией. Это обусловливалось самой спецификой этой поэзии., ее агита­ционно-романтическим характером. Чтобы быть действенным и стать по­пулярным в народной среде, художественный образ в массовой песне или сатире должен был создаваться на основе всего богатства средств и прие­мов, выработанных народно-песенной традицией. Часто воспроизводились народные мелодии и образы, даже сама структура некоторых народных песенок. Так, на мотив популярной детской песенки «Кто убил петуха Робина?» 10 написана пародийная «Погребальная песнь», посвященная все тому же самоубийству Кастлри п. Сатирическая ситуация создавалась уже с самого начала песни благодаря тому, что читатель или слушатель все время невольно сопоставлял «Погребальную песню» с хорошо ему извест­ной народной песенкой. Удачно используя фольклорную форму, вклады­вая в нее новое содержание, безымянный поэт заставляет даже отдельные слова народной песенки звучать по-новому. Сопоставим четвертые строфы песенки и пародии:

Who'llmakehisshroud?

— I, said the Beetle,

With my thread and needle

I'll make his shroud.

Who made his shroud?

Old Nick — him I mean,

The Exchequer machine,

With some Threadneedle rags,

And a lot of old Bags,

Soon made him a shroud.

Употребляемые в народной песенке слова «thread» и «needle» образуют в пародии название улицы (Threadneedle-street), на которой расположен Английский банк, ставший поэтому нарицательным именем для обозна­чения финансистов 12

Наряду с фольклором массовая поэзия 10—20-х годов широко исполь­зовала традиции сатирической литературы английского Просвещения, которая воспринималась как богатейший источник языка, стиля, жанров. Провозглашение общественной значимости искусства сближало демокра­онным романтизмом. При этом в массовой поэзии, как и в творчестве Бай­рона, обнаруживалось некоторое тяготение к поэтике революционного классицизма. Родство поэтики революционного романтизма и массовой поэзии является закономерным результатом их общих зстетико-философ-ских платформ. Обличение европейской реакции в «Бронзовом веке» и «Дон Жуане» Байрона ведется с тех же демократических позиций, что и в песнях массовой поэзии, но в иной художественной форме. Массовая поэзия шире использует жанр пародии и несет на себе сильный отпечаток публицистичности. Она не только усваивала литературное наследие прош­лого, в частности классицистической поэзии, но часто пародийно перео­смысливала его. Пародия была своеобразной формой «отталкивания» романтизма массовой поэзии, как становящегося художественного направ­ления, от классицизма. В единстве старого и нового, сатирико-классици-стических и романтических особенностей, заключается художественная специфика массовой поэзии времен Байрона и Шелли. Острая сатириче­ская насмешка и героический пафос массовой поэзии близки по духу страстной поэзии Байрона.

Среди многочисленных эпиграмм, появившихся в связи с самоубийством Кастлри, следует особо отметить «Эпитафию Кастлри, более известному под этим именем, чем под именем Лондондерри» («AnEpitaphforCastlereaghwhoisbetterknownbythistitle, thanthatofLondonderry») 13, подписанную псевдонимом «J. Tela». До сих пор эта эпитафия считается принадлежащей Байрону, однако факт ее публикации в периодике тех лет с подписью «Дж. Тела» 14 ­ляет пересмотреть атрибуцию этого четверостишия Байрону 15.

Выход первых двух песен «Дон Жуана» был воспринят демократиче­ской прессой как вклад в общее дело политической борьбы. Один из наи­более консервативных торийских журналов — «Эдинбургский журнал Блэквуда» — поместил анонимную пародию «Непрочитанный Дон Жуан» («DonJuanUnread») 16, первые строчки которой достаточно ясно объяс­няют причину недовольства поэмой Байрона в реакционных кругах:

What's Juan but a shameless tale,

That, bursts all rules asunder?

As worthy of your wonder17.

Еще большим успехом пользовалась в революционно-демократическиу кругах мистерия Байрона «Каин». Р. Карлайль в своей статье «Королева: Маб», мистерия «Каин» и «король-обозреватель» 18 высмеивает высочайшее неодобрение, которое снискала мистерия «Каин», и выступает в защиту революционно-атеистических идей Байрона, навлекших на него резкое осуждение даже друзей: «Каин, мистерия» — атеистическая поэма,— писал Карлайль.— Она, как и «Королева Маб», наносит сокрушительный удар по библии и ее приверженцам, от которого они не в силах будут оправиться. И нет оснований сомневаться в причине, побудившей лорда Байрона опубликовать эту поэму именно теперь». Позднее Карлайль поме­стил в своем еженедельнике известное письмо Байрона к Меррею по поводу «Каина»,, рассматривая его как открытый вызов генеральному прокурору и антидемократическому «Обществу по искоренению порока» 19.

«школе Пейна, или сатанинской школе, как называет ее Роберт Саути, к школе, славу которой приумножил лорд Байрон, опубликовав своего «Каина»20. ,

Еженедельник «Черный карлик» оценивал поэзию Байрона более сдер­жанно, чем «Республиканец», однако и здесь мы находим несколько инте­ресных статей, посвященных творчеству Байрона. После выхода «Брон­зового века» «Черный карлик» поместил рецензию на новую сатиру Бай­рона 21. Автор статьи отмечает, что сатира на современное общество, кото­рая в прозаической форме постоянно находила себе место на страницах «мятежной прессы», теперь воплотилась в «мощную поэзию Байрона». Как лучшее место во всей сатире отмечается описание фондовой биржи и разоблачение «патриотизма сельских джентльменов, секрет которого заключен в словах: «доход, доход, доход!».

Одним из моментов общности политической позиции Байрона и демо­кратической прессы было отношение к Наполеону. Восхищение Наполео­ном, который объявлялся борцом за свободу, было характерно для ранних стихов наполеоновского цикла Байрона и для массовой поэзии второй половины 1810-х годов 22. Эта наполеоновская легенда получила распро­странение в первые годы господства в Европе реакционного Священного союза. Для английских демократов имя Наполеона было связано с борь­бой против реакции. Энгельс писал, что падение Наполеона «короли и ари­стократы того времени... полностью отождествляли с поражением фран-цузскои революции, или просто революции, как они ее называли» .

­даться от культа Наполеона и преодолевать представление о Наполеоне только как о продолжателе французской революции. Развивая идею «Оды с французского» Байрона 24 о враждебности народу любой тирании, один из поэтов газеты «Черный карлик» писал:

But the Hulk of the Holy Alliance must sink,

Or own as a fact, which all know to be true

And instead of оne Tyrant, must yet bravely face

Whole legions of Demons, still worse in his place25

Еще определеннее говорится о причине падения тирании Наполеона в «Оде к Наполеону» 26«Ода к Наполеону» Байрона. Поэт из наро­да видит причину гибели Наполеона в его измене делу свободы, в измене принципам французской революции, которые Наполеон променял на императорскую корону.

«Французский» цикл стихотворений Байрона пользовался популярно­стью в английских демократических кругах, чему немало способствовали многочисленные «пиратские» издания. Один только издатель В. Хон выпустил в 1816 —1817 гг. двадцать три издания стихов Байрона, вклю­чавших в себя «французский» цикл27. Массовая поэзия использовала символику и поэтическую форму «французского» цикла Байрона для создания актуальных политических сатир. Так появилась в конце 1819 г. «Пародия на «Оду с французского» лорда Байрона» 28, в которой на основе байроновского текста сатирически изображается бесславный под­виг английской военщины — Питерлоо. «Манчестерская резня» нашла отражение в ряде сатир массовой поэзии. Одна из наиболее выразитель­ных — «Хвала военным героям по случаю недавних ужасов в Манче­стере» 29. Перефразируя байроновские строки, поэт из народа сравнивает «героев» Питерлоо со свирепыми кровожадными псами30 «привилегированных убийцах..., чье оружие никогда не встречало иноземного врага и впервые обагрилось лишь кровью женщин» (... dy'dtheirmaidenbladesinwoman'sblood). Небезынтересно также отметить, что трактовка в массовой поэзии и публицистике образа «военного героя Веллингтона31 отчасти предвосхищает байроновский образ Веллингтона, «лучшего убийцы», от воинских подвигов которого стонет вея страна («Дон Жуан», песнь IX, стф. 1 —10).

После суда над издателем байроновского «Видения суда» Джоном Гентом «Республиканец» и «Черный карлик» перепечатали сатиру Бай­рона вместе с отчетом о суде. В «Черном карлике» появилось анонимное подражание сатире Байрона — «Новая верноподданническая песня» 32, в которой используются даже отдельные понятия и словосочетания из 43—44 строф «Видения суда» (athirstforgold, thebeggar'svice, atool). «Республиканец» опубликовал сатирическую сцену-диалог33, в которой изображается, с каким ужасом это произведение Байрона было встречено на небе. Сатана заявляет Иегове: «Видение суда» лорда Байрона обрекло твое небо на вечное осмеяние».

­рона и его подражателей. Еще в 1820 г. «Черный карлик» опубликовал небольшой памфлет Вильяма Хона «Траур по королю» 34, в котором поэт перечисляет тяготы и страдания, ознаменовавшие время царствования Георга III.

Верноподданническое прославление скончавшегося монарха в «Виде­нии суда» Саути вызвало не только сатиру-пародию Байрона под тем же названием. В это же время Хон выпустил свое «Видение о необходимости суда, написанное Слюнтяем» («A Vision of Want of Judgment, by Slobber'd Mouthey»), в котором он высмеивает льстивую поэму Саути. Достаточно яркое представление о сатирической направленности этой пародии дает одна из карикатур, помещенных в ней: поэт-лауреат Саути изображен с бочкой-барабаном (поэтам-лауреатам по старому обычаю полагался еже­годно бочонок вина), на которой он выбивает марш в честь возносящегося на небо Георга III. Из отверстия бочки вытекает грязная струя с над­писью «Видение суда» 35.

­га IV, в массовой поэзии и у Байрона («Дон Жуан», «Бронзовый век», «Ирландская аватара», «Видение суда», «Валтасару», «Плачущей девуш­ке», «Поездка дьявола», «Виндзорская пиитика» и др.) дается с позиций широких народных масс. Однако поэтические формы, в которые вопло­щается эта сатира, различны. Вместо разнообразия байроновских жанров в массовой поэзии обычно используется форма короткой эпиграммы, экс­промта («Принцу-регенту», «Королевская благотворительность», «Экс­промт на пятерых маркизов, которые несли шлейф принца-регента» Зб

Было бы ошибочным во всем отождествлять политические позиции Байрона и английских демократов, выступавших на страницах массовых периодических изданий. Различия, существовавшие между ними, пони­мала и та и другая сторона. Так, «Республиканец» писал об аристократи­ческих предрассудках Байрона: «В той мере, в какой он был лордом, это принижало в нем человеческое» 37.

После смерти поэта демократическая пресса продолжала отстаивать поэтическое наследие Байрона от бесчисленных нападок реакционеров типа Саути. В статье «Защита Байрона», появившейся в «Ньюгетском еженедельнике» Карлайля, демократический публицист Джон Хупер писал о Байроне как о революционере и сатирике: «Байрон! Ты жил ради дела свободы и погиб в борьбе за свободу... Гневная сатира Байрона, его ненависть к тирании обращали в трепет деспотов, наполняя их бессильной злобой... Поэзию Байрона по-настоящему оценят в будущем. Пока сущест­вуют тираны и рабы, негодяи и трусы, Байрон всегда будет иметь врагов. Его «Гимн Греции» породит больше борцов с тиранией, чем все патриоти­ческие речи в таверне «Корона и якорь» 38.

В буржуазном литературоведении широко распространено мнение, будто в основе вражды Байрона и Саути лежала личная неприязнь Бай­рона к поэту-лауреату. Стихи массовой политической поэзии, в которых Саути характеризуется не иначе как «продажный поэт», «подлый Саути, позор Британии»,, «поэт-отступник» («Оды» Клио Рикмена, анонимное стихотворение «Сыновняя любовь короля»39), убеждают, что это была длительная политическая борьба представителей двух лагерей в английской литературе. Байрон находился в одном ряду с передовыми английскими демократами, хотя и был склонен иногда отзы­ваться о них пренебрежительно.

­пулярного и любимого поэта народных масс того времени. Р. Карлайль, оуэнисты и чартисты популяризировали «Королеву Маб» среди рабочих, и никакие судебные преследования, продолжавшиеся в течение более двух десятилетий — со времени «пиратских» изданий «Королевы Маб» Вилья­мом Кларком и Карлайлем (1821—1822 гг.) до эпохи чартизма,— не могли помешать ее распространению среди английских рабочих. Молодой Ф. Энгельс начал переводить «Королеву Маб» на немецкий язык и, оче­видно, именно эту поэму имел он прежде всего в виду, когда писал, что Шелли имеет больше всего читателей среди рабочих 40. По воспоминаниям старых чартистов, «Королева Маб» была «чартистской библией», а отрывки из нее постоянно печатались в чартистской прессе.

Отметим, что в царской России вплоть до конца XIXв. на поэму Шелли был наложен цензурный запрет. Запрещая отдельное издание «Королевы Маб», в 1866 г. Центральный Комитет иностранной цензуры писал в своем рапорте, что вся поэма «пропитана самым демагогическим и атеистическим направлением» 4I.

Р. Карлайль одним из первых понял огромное революционизирующее значение «Королевы Маб». Он выпустил четыре дешевых издания поэмы, а в своих статьях в «Республиканце» вскрыл ее разоблачительную сущ­ность 42­дователей Томаса Пейна (В. Хон, участник движения Корреспондентских обществ Д. Итон и др.).

В 1812 г. Шелли выступил с открытым письмом лорду Элленборо, в котором протестовал против преследований издателя Д. Итона, осужден­ного за издание третьей части «Века разума» Пейна на 18 месяцев тюрь­мы. В 1817 г. Шелли принял участие в создании фонда помощи Хону, арестованному за свои пародии на религиозные тексты. В связи с судеб­ным процессом над Р. Карлайлем за издание книг Пейна Шелли написал открытое письмо издателю журнала «Исследователь» Ли Генту, которое начинается словами: «Суд над Карлайлем наполняет мое сердце негодо­ванием, которое должно найти себе выход...» 43. Имеются также сведения, что Шелли находился в переписке с Карлайлем, однако до сих пор ни одно из этих писем не опубликовано.

В одном из первых номеров «Республиканца» Карлайль перепечатал революционный памфлет Шелли «Декларация прав» и на протяжении всех лет существования своего еженедельника печатал отрывки из стихов поэта-революционера. Поэзию Шелли популяризировали также некоторые другие демократические еженедельники (издававшийся В. Бенбоу «Бри-ганский журнал Джона Булля», издававшийся Дж. Телуолом «Борец»).

Буржуазные историки литературы долгое время подвергали сомнению факт знакомства Шелли с памфлетами В. Хона, с газетами «Черный карлик», «Республиканец», «Медуза» и другими демократическими изда­ниями конца 10-х — начала 20-х годов. Лишь в последние годы англо­американское литературоведение признало это как несомненный факт44.

—1819 гг. с политической поэзией Шелли 1819 г., в первую очередь с «Маскарадом анархии» и «Песней людям Англии», позволяет утверждать, что Шелли не только знал, но и творчески использовал некоторые особенности ритма, стиля и лексики массовой поэзии. Влияние массовой поэзии на «Маскарад анархии» прояв­ляется в аллегорических образах Убийства, Обмана и Лицемерия, которыми открывается поэма. Известно, что первые девять строф «Маскарада анархии» были написаны непосредственно под впечатлением только что полученного известия о манчестерской бойне. Вполне вероятно, что одно­временно с первыми вестями о кровавом Питерлоо Шелли получил номер «Черного карлика» от 25 августа 1819 г., в котором были напечатаны «Стансы по поводу манчестерской бойни», подписанные псевдонимом «Ирландец» (Hibernicus). В этих «Стансах» говорится уже о «маске, за которой скрывается тирания», об «убийстве, запечатленном на ее челе», и о других образах, фигурирующих в первых девяти строфах поэмы Шелли. Аллегорический образ Убийства встречается и в более поздних стихах массовой поэзии, посвященных Питерлоо («Англия. Ода на 1819 год»45).

Так как возможность влияния поэмы Шелли на демократическую поэзию исключается ввиду того, что она была опубликована только в 1832 г., то остается предположить явление обратного порядка — усвоение поэзией Шелли некоторых элементов романтической символики классовой поэзии.

Персонификация таких понятий, как Murder, Fraud, Imposture, Anar­chy, Slavery, Freedom, Death, и др., характерна для массовой поэзии в не­меньшей степени, чем для «Маскарада анархии», и является результатом общих тенденций развития революционно-романтического метода как в творчестве Шелли, так и в массовой поэзии.

Интересно происхождение ставшего крылатым афоризма Шелли «Вас много — их мало» (Ye are many— they are few). Несомненно, что он воз­ник на основе распространенного в массовой поэзии еще со времен Корреспондентских обществ конца XVIIIв. противопоставления народной массы кучке правителей. В массовой поэзии 10 — 20-х годов встречаются выражения: ye all powerful many, the injured Many's might46«the swinish multitude, the tram­pled multitude» («Эдип-тиран», I, 194; «Маскарад анархии», 55), появив­шиеся в литературе Корреспондентских обществ после пресловутого высказывания реакционера Э. Берка об английском народе как о «стаде сви­ней» и не раз полемически применявшиеся в демократической поэзии и публицистике 10—20-х годов.

Стиль Шелли в. «Маскараде анархии» и его политической лирике 1819 г. наиболее близок к стилю массовых песен-маршей, оказавших влияние на всю политическую поэзию Шелли. Знаменитые 37-я и 38-я строфы «Маскарада анархии» своим ораторским революционным пафосом, ритмом и отдельными словосочетаниями напоминают ряд песен-маршей массовой поэзии («Призыв к Британии», «К «черни», «К англичанам»47 и др.). Одна из песен в «Республиканце» 48 начинается, например, следующими строками, близкими по способу выражения мысли и по ритмическому строю к призывам Шелли:

Britons, from this fatal slumber,

Woes beset you without number,

Rouse! nor crawl a race of slaves49.

Как правило, длинные описательные выражения массовой поэзии заме­няются у Шелли более краткими, выразительными, образными. Вместоheirs of freedom and of fame у Шелли: heirs of Glory, вместо Arise from the slumbers yo've lain in too long у Шелли: Rise like Lions after slumber. Даже если Шелли и не использовал сознательно названные выше песни массовой поэзии, показательна все же объективная близость «Маскарада анархии» и массовых песен. Неслучайно. Мэри Шелли отмечает в своих комментариях к поэме, что поэма была написана для народа и поэтому более простым языком, чем обычно. Эта «простота выражений» («populartone») отразила усвоение Шелли особенностей народной песни.

«Песнь людям Англии» Шелли представляет собой другой типичный образец влияния песен массовой поэзии на творчество великого поэта. Написанная в 1819 г., эта песня не была опубликована до 1839 г. и — так­же, как «Маскарад анархии» — не смогла сыграть той революционизиру­ющей роли в период демократического движения 10 — 20-х годов, которая ей предназначалась по замыслу Шелли. «Песнь людям Англии» с наиболь­шей художественной глубиной выражает настроения, которые были ти­пичны для массовой политической поэзии. Приведем несколько небольших отрывков из произведений массовой поэзии, дающих представление о том, насколько песнь Шелли близка к песням-маршам, публиковавшимся в де­мократической прессе 1818—1819 гг.— и не только в идейном, но даже в лексико-стилистическом отношении:

...... Why should lords, or kings, or rulers,

Bow ye down — your rights enslave?

Freemen rise, and crush the spoilers,

Or repose in Freedom's grave.

«TheMedusa», № 11, от 1 мая 1819 г.)

Britons, can you tamely bear

The tyrants' insult? can you wear

Degrading slavery's chains?

(«The Medusa», № 37, от 30 октября 1819 г.)

— worm from out each root I'll shake —

Reap where I sow, nor to the slothful give;

Who'd millions starve, in luxury, to live50

(«The Black Dwarf», т. II, № 15, от 15 апреля 1818 г.)

Под Непосредственным влиянием пародий В. Хона 5I, массовой поэзии 1817—1820 гг. и анонимных драматических пародий, печатавшихся как отдельными изданиями, так и в демократической прессе, была создана драма Шелли «Эдип-тиран» 52.

Всю осень 1820 г. газеты «Черный карлик» и «Республиканец» печа­тали стихи о бракоразводном процессе Георга IVи королевы. Радикалы л демократы выступали в поддержку королевы, так как это позволяло им еще раз разоблачить неприглядные нравы царствования Георга IV. Вер­ность королеве стала в устах демократов вызовом королю ж

В честь королевы пишутся гимны, в которых обличается подлость Георга IVи его подручных («Гимн королеве», «Объяснение в любви к королеве»53). Неоднократно использовались популярные народные песни на мотив детской песенки «A Frog he would a wooing go!» была создана пародия «Ну и ну! сказал Дерри» 54, в которой под традиционными про­звищами Bags, Doctor, Derry, ставшими популярными после пародий Хона, высмеиваются Элдон, Сидмаут и Кастлри, а также фигурирует герой паро­дии Хона «Non mi Ricordo» некто Т. Майоччи, один из итальянских сви­детелей обвинения на суде над королевой, который при допросе так часто отвечал «Не помню (Nonmiricordo), что это выражение стало ходячим; Как обычно в массовой поэзии, пародия «Ну и ну! сказал Дерри» использует только ритмическую форму и припев народной пеени. После первой строчки (AKinghewouldawooinggo!), представляющей комиче­скую параллель к первой строчке детской песенки, пародия отходит от своего народного образца, хотя отдельные слова и выражения иногда используются в сатирически переосмысленном виде. Так, например, слово «gammon», употребляемое в детской песенке в значении «окорок», в паро­дии применяется в значении «обман» 55.

На страницах демократической прессы нередко печатались анонимные сатирические сценки («Эклога о гражданской войне», «Пугало», «Госу­дарственные затеи», «Разговор в Карлтонском дворце» 56 ­счастий (Голод, Пожар, Резня), либо конкретные проводники антинарод­ной политики, в чьих именах современный читатель без труда узнавал Кастлри (Curseallray Castlerag), Канниига (Cunning), Сидмаута (Side-mouth, Widemouth) или наемного шпиона, «вынюхивающего» антиправи­тельственный заговор (Smellplot). Именно подобные сатирические сценки могли подсказать Шелли образы трех колдунов-министров в «Эдипе-тиране» (Пурганакс-Кастлри, Дакри-Элдон и Лаоктонос-Веллингтон) и образы Голода и Свободы, которые объединяются, чтобы оказать помощь народу, превращенному злыми чарами из благородных быков в свиней. Несомненное влияние на сатиру «Эдип-тиран» оказали появившиеся в связи с процессом над королевой многочисленные карикатуры, постоян­ной мишенью которых, как затем и у Шелли в его произведении, был «Зеленый мешок» (так называлось досье по делу королевы) 57

Однако Шелли не просто использовал массовую политическую сатиру, вызванную процессом над королевой. В «Эдипе-тиране» постоянно Чув­ствуется полемика с правыми радикалами, которые пытались использо­вать скандальный бракоразводный процесс короля против королевы в сво­их узко партийных интересах. Если многие пародии и памфлеты, появив­шиеся в связи с процессом над королевой, были направлены прежде всего в защиту самой королевы Каролины (например, многочисленные стихи Дж. В. Дэлби в «Черном карлике» летом и осенью 1820 г.), то драма Шелли, как он сам намекает на это в предисловии, прежде всего защища­ла права и достоинства английского народа, выведенного в символическом образе Минотавра, или Джона Булля.

Подобную же интерпретацию судебного процесса над королевой с на­родных позиций мы находим в упоминавшихся выше пародиях Хона, в первой части анонимной поэмы «Сон плебея» 58 и в ряде других пам­флетов в «Республиканце».

«Эдип-тиран» явилась последовательным развитием сатириче­ских традиций В. Хона и всей массовой поэзии. Буржуазные исследова­тели ссылаются обычно лишь на косвенную связь «Эдипа-тирана» с паро­диями Хона через анонимную пародию «Новый катехизис для жителей Гэмшнира», написанную в подражание «Политическому катехизису» Хона и напечатанную 30 августа 1818 г. в «Исследователе» Ли Гента 59. Однако анализ текста драмы Шелли доказывает, что в ней широко исполь­зованы образы и понятия всей массовой политической поэзии, в том числе и сатирических пародий самого Хона. Шелли воспринял от массо­вой поэзии и публицистики образы Greenbag, Leech, Rat, badgers, pig-butcher, swine, swinishmultitude, hog-washи многие другие.

«Эдип-тиран» изобилует многочисленными намеками на обстоя­тельства текущей политической жизни, облеченными обычно в ту же форму, что и в массовой поэзии60. Изображая в аллегорической форме судебный процесс Георга IVи королевы, Шелли создал меткую сатиру на буржуазно-монархический строй в целом и на его защитников. Пророче­ски звучат слова оракула в драме: «Беотия, выбирай: реформа или граж­данская война!». Шелли рисует фантастическую картину освобождения народа, поднимающегося, чтобы преследовать своих врагов до полной победы.

Значение сатиры «Эдип-тиран» принижается буржуазными литера­туроведами, которые до сих пор неверно трактуют ее идейный замысел. Анализ связи этой драмы с массовой демократической литературой вы­являет новые особенности творческой манеры Шелли, особенности его сатирического стиля и политических взглядов 6I.

­кратической прессе. «Республиканец» писал: «Нет больше в живых знаменитого автора «Королевы Маб». Мы искренне сожалеем о прежде­временной смерти такого великого гения...» 62. В память Шелли пишутся стихи и поэмы. Укажем, в частности, на большое стихотворение Дж. Сим­еона «Памяти Перси Биши Шелли, автора «Королевы Маб» и «Освобож­денного Прометея» 63, в котором справедливо отмечаются две особенности творчества Шелли: философский характер его поэзии и разоблачение им политических и социальных пороков современного общества. 

Оценка творчества Шелли в подобных стихах близка к тем суждениями о егКтворчестве, которые мы находим в критических статьях «Республи­канца». Революционно-демократический еженедельник «Республиканец» впервые в истории английской литературы указал на революционное зву­чание поэзии Байрона и Шелли. Р. Карлайль писал, что книги Шелли, Байрона, Китса и некоторых других поэтов «создали новую эпоху в лите­ратуре и, несмотря на тяжелый груз клеветы и злословия, обрушенный на них подлыми наймитами продажной прессы, останутся в веках и будут с восхищением читаться нашими потомками» 64. В статье А. Давенпорта «Замечания о поэзии Перси Биши Шелли» 65 — поэт будущего, поэт XXвека, утверждает Давенпорт, того времени, когда писа­тель будет чувствовать необходимость прислушиваться к суждению класса людей, которых теперь называют «свиным стадом».

Статья Давенпорта направлена против попыток, предпринимавшихся еще в начале 1820-х годов, объявить Шелли трудночитаемым и непонят­ным народу поэтом. Полемизируя с реакционной критикой, Давенпорт задолго до Энгельса пишет о популярности среди рабочих дешевых изда­ний книг Шелли, в особенности «Королевы Маб», и предлагает выпустить таким же изданием другое любимое английскими демократами произведе­ние Шелли — поэму «Восстание Ислама».

Стихи, появившиеся в демократической прессе в связи со смертью Шелли, пользовались известностью не только в 20-е годы, когда стала складываться высокая оценка творчества Шелли английской демократи­ческой критикой, но и позднее, в эпоху чартизма. Так, атеистический жур­нал начала 40-х годов «Оракул разума» перепечатал элегию А. Давенпор­та на смерть Шелли 66, впервые опубликованную в карлайлевском «Рес­публиканце» 15 декабря 1826 г.

Будучи ограничены теми материалами по истории массовой политиче­ской поэзии, которые имеются в советских книгохранилищах (главным образом, в Библиотеке Института марксизма-ленинизма при ЦК КПСС), мы, естественно, смогли лишь поставить многие вопросы взаимосвязи и взаимовлияния массовой поэзии и творчества английских революционных романтиков. Несомненно, что дальнейшее изучение этой стороны твор­чества Шелли и Байрона, а также самой английской массовой поэзии начала XIXв. даст новые интересные материалы, расширяющие тради­ционное представление о характере английского революционного роман­тизма и о литературном процессе в Англии первой трети XIXвека.

1.«Уч. зап. Ленинградского государственного пединститута им. А. И. Герцена». Л., т. XV, 1938, стр. 77. См. также статью М. П. Алексеева «Байрон и фольклор» («Советский фольклор», 1941, т. 7).

2. Для настоящей статьи использованы следующие демократические еженедель­ники, издававшиеся в Лондоне: «The Black Dwarf», т. I—XII. 1817—1824; «Hone's Reformists' Register, and Weekly Commentary», т. I—II, 1817; «Sherwin's Weekly Political Register», т. I—V, 1817—1819; «The Republican», т. I—XIV, 1819—1826; «The

Medusa; or, Penny Politician», т. I, 1819—1820; «The Cap of Liberty», т. I, 1819; «The Newgate Monthly Magazine», т. I—II, 1824—1826 и некоторые другие.

3. «The Works of Lord Byron. Letters and Jornals», ed. by R. E. Prothero. London, 1899, т. Ill, стр. 57—58.

4. В основном тексте:

Ah, what can tombs avail, since these disgorge

— to mould a George!

В варианте:

The royal vampires start to breathe again;

How shall we trust to tombs? Since these disgorge

The blood and dust of both — to mould a George.

5. «The Blac kDwarf», т. IX, № 17, от 23 октября 1822 г.

6. «The Works of Lord Byron. Letters and Journals», ed. by R. E. Prothero. London, 1901, т. VI, стр. 213.

7. «The Black Dwarf», т. IV, № 1, от 12 января 1S20 г. Там же, т. VI, № 21, от 23 мая 1821 г. Там же, т. III, № 12, от 24 марта 1819 г. В газете «Черный карлик» нами обна­ружено свыше тридцати различных песен, эпиграмм и экспромтов, так или иначе связанных с именем Кастлри.

8.

Вы такие же патриоты, как и я,

Всяк любит сам себя,

Погрел руки на награбленном богатстве.

9. «The Black Dwarf», т. II, № 21, от 27 мая 1818 г.

10. Попутно напомним, что Байрон также использовал эту народную песню в своем стихотворении «Джон Китс».

11. «The Black Dwarf», т. IX, № 21, от 20 ноября 1822 г.

12. «A Word to the Wise in Threadneedle-street». «The Black Dwarf», т. II, № 46, от 18 ноября 1818 г.

13. «The Republican», т. VI, № 13, от 23 августа 1822 г.

14. ­фа Уэбба «The Philosophical Library».

Впервые эта эпитафия была напечатана как произведение Байрона в 1833 г. («Works», т. XVII, стр. 246) без обозначения даты написания. Издатель писем и днев­ников Байрона Р. Протеро поместил эту эпитафию в письме Байрона к Муру от 2 ян­варя 1820 г. («Letters and Journals», ed. by R. E. Prothero. London, 1900, т. IV, стр. 394), не сличив с подлинником самого письма. Последнее обстоятельство Р. Протеро спе­циально отмечает в предисловии к данному тому писем Байрона. В изданных Т. Му­ром письмах и дневниках Байрона в письме от 2 января 1820 г. эпитафия, о которой идет речь, отсутствует («Letters and Journals o fLord Byron by Th. Moore». Paris, 1831, стр. 371).

16. «Blackwood's Edinburgh Magazine», т. VI, № 32, 1819, ноябрь.

17.

Что такое «Жуан», как не бесстыдная повесть,

Повсюду есть тысячи подобных,

Столь же достойных вашего изумления.

18. «The Republican», т. V, № 6, от 8 февраля 1822 г.

Там же, т. V, № 11, от 15 марта 1822 г.

20. Там же.

21. «The Black Dwarf», т. X, № 14, от 2 апреля 1823 г.

22. Ср., например, стихотворение «Наполеон» в «Черном карлике», т. I, № 47, от 17 декабря 1817 г.

23. К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., изд. 2, т. II, стр. 573.

24. ­рон, прибегала в целях маскировки к указанию мнимого французского источника (ср. «Стихи, переведенные с французского» в «Черном карлике», т. X, № 14, от 2 ап­реля 1823 г.).

25. «The Black Dwarf», т. I, № 48, от 24 декабря 1817 г.

Старый корабль Священного союза затонет,

Едва лишь Европа поймет

Что свобода погибла при Ватерлоо,

И что теперь придется иметь дело не с одним тираном,

А с целым легионом демонов, еще хуже прежнего.

26. «The Black Dwarf», т. II, № 35, от 2 сентября 1818 г.

27. «The Cambridge Bibliography of English Literature», ed. by F. W. Bateson. Cam­bridge, 1940, т. Ill, стр. 195.

28. «The Republican», т. VII, № 3, от 17 января 1823 г.

«The Black Dwarf», т. Ill, № 48, от 1 декабря 1819 г.

30 .

Fell blood hounds! when you «rous'd you from your lair,

And gnash'd your fangs, as eager for the prey»

(ср. Байрон. Паломничество Чайльд-Гарольда, песнь I, стф. 40).

«Военное трио» в «The Manchester Political Register», № 6, от 15 февраля 1817 г.

32. «The Black Dwarf», т. XII, 6, от 11 февраля 1824 г.

33 «The Republican», т. IX, № 23, от 4 июня 1824 г.

34.«The Black Dwarf», т. IV, № 8, от 1 марта 1820 г.

35. W. Hone. A Slap at Slop and the Brigde-Street Gang. London, 1822, стр. 46— 47. Подробнее о творчестве В. Хона см. в статье О. В. Ковальницкой «Из истории ан­глийской демократической сатиры конца XVIII— начала XIXвеков» в. сборнике ста­тей «Из истории демократической литературы в Англии XVIII—XX веков». Л., 1955.

«Sherwin's Weekly Political Register», т. II, № 8, от 22 ноября 1817т.; «The Black Dwarf», т. II, № 22, от 3 июня 1818 г.; т. III, № 10, от 10 марта 1819 г.

37. «The Republican», № 26,. т. X, от 31 декабря 1824 г.

38. «The Newgate Monthly Magazine», т. II, №1,от 1 сентября 1825 г., стр. 33—34.

39. «Sherwin's Weekly Political Register», т. II, №19, от 7 февраля 1818 г.; The Black Dwarf», т. II, №29 от 22 июля 1818 г.; т. Ill, № 11, от 17 марта 1819 г.

40. См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., изд. 2, т. II, стр. 462—463.

Рукопись ЦГИАЛ, фонд 779, № 1190.

«The Republican», т. V, № 5, от 1 февраля 1822 г.; т. VI, № 31, от 27 декабря1822 г.

43.

44. К. N. Cameron. Shelley and the Reformers. JELH, т. XII, № 1; его же. The Young Shelley. New York, 1950.

45. «The Black Dwarf», т. XI, № 9, от 27 августа 1823 г.

46. «The Medusa», № 17, от 12 июня 1819 г.; «The Black Dwarf», т. V, № 8, от 23 ав­густа 1820 г.

«The Medusa», № 11, от 1 мая 1819 г., № 37, от 30 октября 1819 г.; «Sherwin's Weekly Political Register», т. II, № 22, от 28 февраля 1818 г.

48. «The Republican», т. I, № 15, от 3 декабря 1819 г.

49

Британцы, воспряньте от этого губительного сна,

Бесчисленные беды преследуют вас.

Воспряньте! И не пресмыкайтесь как рабы.

50.

Почему лорды, короли и правители

Унижают вас и попирают заши права?

Иль почийте в могиле Свободы.

(«Медуза», № 11, от 1 м. ая 1819 г.) '

Оскорбления тиранов?

Унизительные цепи рабства?

(«Медуза», № 37, от 30 октября 1819 г.)

Тот, кто обрабатывает землю, должен вкушать ее плоды.

Я очищу корни от паразитов,

Которые готовы уморить с голоду миллионы, чтобы самим жить в роскоши.

(«Черныйкарлик», т. II, № 15, от 15 апреля 1818 г.)

51 «The Queen's Matrimonial Ladder». London, 1820; «Non mi Ricordo». London,1820; «The Man in the Moon». London, 1820.

52 Драма Шелли была написана в августе 1820 г. и издана анонимно в декабре 1820 г., однако весь тираж, за исключением семи экземпляров, утаенных издателем, был конфискован и уничтожен. Таким образом, и это произведение Шелли не дошло в те годы до широкого читателя, для которого оно было написано.

53 «The Republican», т. Ill, № 17, от 18 августа 1820 г.; т. IV, № 12, от 17 но­ября 1820 г.

54 «The Black Dwarf», т. V, № 12, от 20 сентября 1820 г.

55 Подобные переосмысления, созданные на основе детских народных песенок, были частым элементом пародий. Приведем для сравнения первые строки детской песенки «Old Mothe rHubbard» и пародии, появившейся в «Черном карлике» 12 января 1820 г., в которой высмеивается канцлер казначейства Ванситтарт (Van):

Old Mother Hubbard

To get her poor dog a bone;

But when she came there

The cupboard was bare

The street of Threadneedle,

To get him, poor dog, a loan;

When he got there,

The street was bare,

56 «The Medusa», № 12, от 8 мая 1819 г.; «The Black Dwarf», т. I, № 13, от 23 апреля 1817 г.; т. IV, № 22, от 7 июня 1820г.; «The Republican»,т. IV, № 15, от 8 декабря 1820 г.

57 Opening the Green Bag, or the Fiend of Hell Let Loose. The Filth and Lies of the Green Bag visiting theit Parents and Friends. The Hampshire Green Bag Opened, A Peep into the Green Bag (June 1820). The Green Bag (July 11, 1820). A New Italian Farce, called the Green Bag (July 22, 1820). The Rats at Work, or How to Get Out of the Bag (August 1820). A Kick Up in a Great Flouse (August 1820) и др.

Подробнее о сходстве некоторых карикатур с заключительной сценой «Эдипа-тирана» см. в статье N. J. White «Shelley's Swell-Foot the Tyrant in Relation to Contemporary Political Sa­tire». PMLA, т. 36, № 3.

58. «The Republican», т. Ill, № 17, от 18 августа 1820 г.

59. W. Е. Рес k. Shelley, his Life and Work. London, 1927, т. II, стр. 394—401; G. Кitсhin. A Survey of Burlesque and Parody in England. Edinburgh, 1931, стр. 264.

60. Ср., например, о Саути (действие I, 37, 38) или о борьбе ирландского народа за свободу и независимость (действие II, 175—178).

См. докторскую диссертацию И. Г. Неупокоевой «Творчество П. Б. Шелли (К вопросу об эстетических принципах революционного романтизма)». М., 1956.

62. «TheRepublican», т. VI, № 12, от 16 июля 1822 г.

63.

64. Там же, т. VI, № 29, от 13 декабря 1822 г.

65. Там же, т. XIV, № 23, от 15 декабря 1826 г.

«The Oracle of Reason», т. II, № 98, от 28 октября 1843 г.