Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "FRANCOIS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Данилин Ю.: Ги де Мопассан. Историко-литературная справка к 10 тому ПСС-1958.
Входимость: 4. Размер: 22кб.
2. Венгерова З. А.:Жорж Санд
Входимость: 2. Размер: 16кб.
3. Мюллер-Кочеткова Т.: Стендаль. Встречи с прошлым и настоящим. Пушкин, Байрон и Стендаль
Входимость: 2. Размер: 52кб.
4. Данилин Ю.: Ги де Мопассан. Историко-литературная справка к 8 тому ПСС-1958.
Входимость: 2. Размер: 24кб.
5. Гримберг Ф.: Роковая женщина на все времена
Входимость: 2. Размер: 18кб.
6. Заборов П. Р.:Гюго и Карамзин
Входимость: 1. Размер: 13кб.
7. Шатобриан Франсуа Рене. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 5кб.
8. Данилин Ю.: Ги де Мопассан. Историко-литературная справка к 7 тому ПСС-1958.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
9. Балашова Т. В.: Аполлинер в поле притяжения Пикассо
Входимость: 1. Размер: 45кб.
10. Вольперт Л. И.:Пушкин и Стендаль
Входимость: 1. Размер: 97кб.
11. Данилин Ю. : Мопассан-романист
Входимость: 1. Размер: 48кб.
12. Данилин Ю.: Ги де Мопассан. Историко-литературная справка к 9 тому ПСС-1958.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
13. Санд, Жорж. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 4кб.
14. Данилин Ю.: Ги де Мопассан. Историко-литературная справка к 6 тому ПСС-1958.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
15. Елизарова М.: Мопассан Ги. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 37кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Данилин Ю.: Ги де Мопассан. Историко-литературная справка к 10 тому ПСС-1958.
Входимость: 4. Размер: 22кб.
Часть текста: новелл «Дядюшка Милон», «Разносчик», «Мисти», не изданная при жизни Мопассана ранняя повесть «Доктор Ираклий Глосс», отрывки из двух незаконченных романов: «Чужеземная душа» и «Анжелюс» и в приложении — ряд новелл разных лет, не составивших специального сборника. После смерти Мопассана право на издание сочинений писателя, согласно воле покойного и желанию его матери, было закреплено за Оллендорфом. Готовясь приступить к изданию первого полного иллюстрированного собрания сочинений Мопассана, Оллендорф опубликовал в 1899 году два посмертных сборника новелл: «Дядюшка Милон» и «Разносчик» (по другим данным, этот второй сборник вышел в феврале 1900 года). Затем, после появления в 1908—1910 годах более полного издания Конара, Оллендорф дополнил в 1912 году свое издание третьим посмертным сборником новелл «Мисти» (в конаровском издании новеллы этого тома не были собраны в один сборник). Заглавия посмертных сборников и порядок расположения в них новелл даны Оллендорфом. Три этих сборника по своему составу во многих отношениях весьма пестры. Здесь и те новеллы, которые Мопассан не успел включить в очередной сборник, и те, которые он по разным причинам не собирался переиздавать, и те, наконец, которые были найдены в его бумагах еще не вполне готовыми к печати. Сюжеты, впоследствии более искусно переданные в других новеллах и романах, неоправданная рискованность и недостаточно глубокая разработка некоторых тем и, в общем, более или менее ощутимая печать незавершенности — вот что характерно для произведений, вошедших в эти сборники, хотя в них есть немало замечательных страниц. Сборники разнятся и между собою. Получив от Лоры де Мопассан согласие на их издание, Оллендорф для первого сборника, «Дядюшка Милон», отобрал ...
2. Венгерова З. А.:Жорж Санд
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Часть текста: чтением и в короткое время ознакомилась не только со всей тогдашней романтической литературой, но углубилась в философию, изучала Аристотеля и Лейбница, франц. моралистов классической эпохи и иностранных поэтов, увлекаясь больше всего Шекспиром и Байроном. Впечатления окружавшей действительности отзывались на ней очень сильно. Смерть любимой бабушки, семейные неприятности между матерью З. и недолюбливавшей ее аристократической семьей отца кладут отпечаток грусти на ее молодость. Пассивная во всем, что касалось внешних условий ее личной жизни, она вышла 18 лет замуж за барона Дюдевана, не отдавая себе отчета в своих чувствах. Восемь лет супружеской жизни были для нее тяжелым временем, озаренным только любовью к ее двум детям. В 1831 г. она оставила мужа и приехала в Париж, готовая на все лишения во имя свободы и независимости. Чтобы прокормить себя и детей, она сначала занялась живописью по фарфору и довольно успешно продавала свои изящные работы; потом ее осенила мысль взяться за перо. В "Histoire de ma vie" З. рассказывает, как под влиянием романов Вальтера Скотта она в последний год жизни в Ногане задумала свой первый роман и...
3. Мюллер-Кочеткова Т.: Стендаль. Встречи с прошлым и настоящим. Пушкин, Байрон и Стендаль
Входимость: 2. Размер: 52кб.
Часть текста: печати и поразительно быстро подхватывали все интересное и актуальное. Уже в 1822 году журнал «Сын Отечества» анонимно опубликовал статью Стендаля «Россини» — первый набросок его книги «Жизнь Россини» (1823) A . Чем был вызван интерес к этой статье в России? В 1821 году сюда приехала итальянская труппа, выступавшая с операми молодого, но уже прославленного Россини. Статья французского писателя должна была ознакомить русских читателей со знаменитым композитором и была одной из первых статей в русской печати на эту тему. Внимание журнала, по-видимому, привлекали живая и остроумная манера письма автора и полемический тон его статьи. Стендаль восхищался итальянской оперой и проявлял искреннюю симпатию к Россини, с которым он лично встречался; но все же писатель принимал его музыку не безоговорочно: он считал ее блистательно легкой и свежей, но недостаточно глубокой. Интерес к музыке и личности итальянского композитора не ослабевал в течение длительного времени. Вот как А. С. Пушкин описывает увлечение его операми в Одессе: Но уж темнеет вечер синий, Пора нам в Оперу скорей: Там упоительный Россини, Европы баловень — Орфей. Не внемля критике суровой, Он вечно тот же, вечно новый, Он звуки льет — они кипят, Они текут, они горят, Как поцелуи молодые, Все в неге, в пламени любви, [...]. («Путешествие Онегина». 1827). 1 В этих стихах слышен также отзвук споров («критики суровой») моцартистов с россинистами, упомянутых в статье «О музыке в Москве и о московских концертах в 1825 году» B . Именно здесь...
4. Данилин Ю.: Ги де Мопассан. Историко-литературная справка к 8 тому ПСС-1958.
Входимость: 2. Размер: 24кб.
Часть текста: т. М., «Правда», 1958 (библиотека «Огонек»). Том 8, с. 485–492. Настоящий том объединяет произведения Мопассана, публиковавшиеся в период с декабря 1887 года по март 1889 года включительно. Начало работы Мопассана над «Пьером и Жаном», вынашивание замысла и выработка плана восходят еще к осени 1886 года. Тассар замечал в записи от 2 октября 1886 года: «Г-н де Мопассан вырабатывает план романа, на который он возлагает большие надежды». Но писать этот роман Мопассан начал только в мае или июне 1887 года. В воспоминаниях г-жи Леконт дю Нуи под датой 22 июня 1887 года сообщается: «Мопассан прочел мне первые страницы своего нового романа «Пьер и Жан». Экспозиция начата очень хорошо; подлинное событие подало ему мысль написать эту книгу. Один из его друзей только что получил наследство в восемь миллионов. Это наследство было оставлено ему кем-то из друзей его семьи, постоянно обедавшим у них. Отец молодого человека, кажется, был стар, а жена — молода и красива. Стараясь понять, чем может быть объяснено завещание такого богатства, Ги сделал предположение, которое напрашивалось само собою, и собирается развить его; мы должны отправиться вместе с ним в субботу в Гавр, чтобы он мог как следует проникнуться пейзажем,...
5. Гримберг Ф.: Роковая женщина на все времена
Входимость: 2. Размер: 18кб.
Часть текста: Наша героиня родилась во Франции в 1845 году, под пером замечательного прозаика Проспера Мериме (Prosper Mérimée,1803–1870). «Кармен» не слишком повезло с самого начала. Как это часто случается с оригинальными произведениями, её обвинили в… банальности! Прозаик и литературный критик Стендаль (Henri-Marie Beyle, 1783–1842) решил, что новелла Мериме похожа на повесть писателя XVIII века аббата Прево (Antoine-François Prévost d'Exiles, 1697–1783) «История Манон Леско и кавалера де Грие». Но с этим трудно согласиться. «Кармен», несомненно, произведение новаторское. В чем же его новаторство? Оно здесь не в сюжете, а в стиле: события, о которых предшественники и современники Мериме рассказали бы в романтической манере, писатель изложил реалистически. Современному читателю, уже привыкшему к реализму, прочувствовать эту новизну довольно трудно, но тогда это смотрелось необычно. И в далекой России Лермонтов (1814–1841) такую необычность оценил и использовал подобный прием повествования, когда писал о жизни Печорина. Египетские чернокнижники Но есть и ещё кое-что в «Кармен», интересное для нас. В этой новелле фактически впервые в мировой литературе реалистически изображена цыганская женщина. Впрочем, мы ещё попытаемся понять, насколько реалистичен образ Кармен. А пока возникает вполне естественный вопрос: разве до Мериме никто не описывал цыганок? Разумеется, описывал. Долгое время родиной цыган полагали Египет, версия об их индийских корнях возникла много позднее. Цыганка своеобразно одетая, обладающая оригинальной внешностью, чрезвычайно музыкальная, занимающаяся чернокнижным ремеслом гадания, за что получила прозвище «прислужницы ...
6. Заборов П. Р.:Гюго и Карамзин
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: Дом) РАН Сериальные издания / XVIII век / Выпуск 8 http://lib.pushkinskijdom.ru/Default. aspx?tabid=6935 В апреле 1864 г., когда мир отмечал трехвековой юбилей Шекспира, в Париже появилась книга о великом драматурге, принадлежавшая перу Виктора Гюго. Самого поэта в то время во Франции не было: политический изгнанник, он находился на английском острове Гернсей, недалеко от французского берега, но вне досягаемости для французских властей. Современники встретили новую книгу Гюго с нескрываемым раздражением. «Изумительно странная», сотканная из противоречий книга, где «предельно сближаются гениальность и безумие»; 1 труд, для характеристики которого «понадобился бы целый том, заключающий в себе всемирную историю»; 2 сочинение, автор которого «слишком уж занят собой», 3 — подобные суждения достаточно отчетливо обнаруживают отношение к этому произведению в английских и французских общественно-литературных кругах. Сходным образом звучал и наиболее значительный русский отклик на книгу, принадлежавший Аполлону Григорьеву. При всем сочувствии французскому поэту — «величайшему выразителю современного западного человечества» — А. Григорьев бросал ему аналогичный упрек: «Книга сама по себе — гениальное уродство, в котором о самом Шекспире едва ли найдется листа два...
7. Шатобриан Франсуа Рене. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: Людовика XVI побудили Шатобриана вернуться во Францию. Выгодно женившись на девушке своего круга, он присоединился к армии принцев в Кобленце и принял участие в осаде Тионвиля. Оправляясь после ранения, добрался до Англии, где провел семь лет, с 1793 по 1800. Там он опубликовал свой первый труд Опыт о революциях (Essai sur les révolutions, 1797). Вернувшись в 1800 во Францию под чужим именем, Шатобриан уже в следующем году завоевал признание публики повестью Атала, или Любовь двух дикарей в пустыне (Atala, ou les amours de deux sauvages dans le désert, 1801), которая выделяется своим гармоничным и живописным стилем, а также новаторским изображением страсти на фоне экзотической жизни коренных обитателей Америки. Первоначально Шатобриан намеревался включить этот роман в трактат Гений христианства (Le Génie du christianisme, 1802), квинтэссенцию его творчества, поскольку в позднейших работах он либо развивает, либо комментирует намеченные здесь сюжеты. Основная мысль трактата состоит в том, что из всех религий христианство – самая поэтическая и человечная, более других благоприятствующая свободам, искусству и литературе. Трудно переоценить значение этой книги для романтического движения: целое поколение писателей обрело в Гении христианства неисчерпаемый источник литературных идей и вдохновения. Повесть Рене (René, 1802), призванная иллюстрировать «смутность страстей», в течение полувека служила моделью для меланхолических...
8. Данилин Ю.: Ги де Мопассан. Историко-литературная справка к 7 тому ПСС-1958.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: том входят произведения Мопассана, опубликованные им в 1886—1888 годах. Начало работы Мопассана над романом «Монт-Ориоль» пока не может быть точно определено. Запись в дневнике Тассара от 28 марта 1885 года свидетельствует о каком-то этапе работы писателя над этим романом (по возвращении его из первой поездки по Италии); но идет ли речь о какой-нибудь стадии писания романа или же только о разработке его плана, остается неизвестным. Вот эта запись: «Мой господин возобновил свою работу; он пишет несколько газетных хроник, чтобы потом всецело заняться новым романом». Возможно, что замысел «Монт-Ориоля» возник у Мопассана за несколько лет раньше. Летом 1884 года он жил в Оверни, на курорте Шатель-Гюйон, не раз упоминаемом в «Монт-Ориоле». В местах, описываемых в романе, он бывал и до этого, посвятив им очерк «В Оверни» («Жиль Блас», 17 июля 1883 года), а также очерк «Врачи и болезни» («Голуа», 11 мая 1884 года), содержащий ряд анекдотов, встречающихся затем в «Монт-Ориоле». Летом 1885 года Мопассан еще раз посетил Овернь и снова жил на курорте...
9. Балашова Т. В.: Аполлинер в поле притяжения Пикассо
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Часть текста: относится в первую очередь. Это тем более поражает, что живопись все решительнее уходит от «содержания», которое могло бы быть выражено в слове — связь между образами, запечатленными словом и красками, становится от этого словно еще необходимее. Данную теоретическую проблему можно исследовать и в глобальном масштабе, и направляя внимание на отдельные творческие «пары». Среди подобных примеров едва ли не самым впечатляющим является творческое общение Гийома Аполлинера и Пабло Пикассо. Жан Кокто определил этот союз так: «Имена Аполлинера и Пикассо неразделимы. Никто не рисует лучше Пикассо. Никто не писал лучше Аполлинера» 1 . Творческое взаимодействие этих ярких творческих дарований имело свои странности, выражавшиеся на разных уровнях — и при личностных контактах, и при обращении поэта к творчеству художника, а художника к творчеству поэта, и при попытках двигаться в русле совместных творческих проектов, и в самой логике аполлинеровских определений специфики «нового духа», образцом для которого были для него (своеобразно, однако, им интерпретируемые) открытия Пикассо. С 1905 по 1918 год друзья почти неразлучны. Вышедшая недавно переписка двух мэтров 2, вроде бы не прибавляя совсем неожиданных фактов, поражает напряженной эмоциональной атмосферой: друзьям хочется постоянно общаться друг с другом, каждый обижается, если другой проявляет медлительность или небрежение. Конечно, поскольку друзья часто встречались, да и не отличались бережливым отношением к эпистолярным документам, лакун в переписке — масса. Пикассо пишет чаще и журит Аполлинера за долгое молчание; Аполлинеру, получающему послания Пикассо, они кажутся слишком краткими; иногда это и впрямь лишь рисунок, но почти всегда со смыслом; а Аполлинер, выбирая розовые и...
10. Вольперт Л. И.:Пушкин и Стендаль
Входимость: 1. Размер: 97кб.
Часть текста: изучена основательно, интерес исследователей к проблеме «Пушкин и Стендаль» выражался преимущественно в форме отдельных, хотя часто и весьма ценных, замечаний или небольших работ, посвященных частным вопросам. 1 Преимущественный интерес к теме «Пушкин и Мериме» вполне понятен: пристрастие к малым формам прозы, сходство тематики, гармоничность стиля, наконец, тот факт, что оба писателя интересовались друг другом и переводили один другого, побуждали исследователей к изучению творческой связи. Близость же Стендаля к Пушкину открывается не сразу. Излюбленный жанр Стендаля — роман, его стиль менее всего можно назвать «гармоническим», его психологический метод весьма отличен от «неброского» психологизма Пушкина. И все же близость обоих писателей весьма велика. Бо́льшая часть наблюдений, касающихся проблемы «Пушкин и Стендаль», посвящена сюжетно-тематической и образной связи «Пиковой дамы» с романом «Красное и черное». 2 Однако подобные связи не исчерпывают всей сложности проблемы. 3 В творческой близости Пушкина и Стендаля важно типологическое сходство, проявляющееся при сопоставлении целостных структур...