Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "ENGEL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Бент M. И.: Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология. 1. Стилистический “инвариант” сюжета в новелле А. фон Арнима “Одержимый инвалид в форте Ратоно”
Входимость: 1. Размер: 19кб.
2. Сапрыкина Г.В: История немецкой литературы (романтизм). Методические указания. 2. Тексты для анализа художественных произведений
Входимость: 1. Размер: 44кб.
3. Данилин Ю. И. Очерк французской политической поэзии XIX в. Эжен Потье.
Входимость: 1. Размер: 79кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Бент M. И.: Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология. 1. Стилистический “инвариант” сюжета в новелле А. фон Арнима “Одержимый инвалид в форте Ратоно”
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: малосогласуемых частей, неподготовленными переходами” [6, с. 329]. Г. Понгс видит в этом общее свойство романтической новеллы, противопоставившей ренессансному типу “новую открытую новеллистическую форму” [105, с. 134]. И. Клейн объясняет это отсутствием у Арнима “ясного представления о новеллистической форме” [84, с. 111], К. Кратч — вкусом к рассказыванию занимательных историй [60, с. 611] и т. п. Для новеллы “Одержимый инвалид в форте Ратоно” (1818) делается единодушное исключение, однако динамичность, целеустремленность и завершенность ее связываются преимущественно с “анекдотичностью” сюжета или жанрового образца [93, с. 100; 105, с. 135 и др.]. Такое объяснение мало что объясняет, так как неизбежно возникают вопросы о причинах выбора подобного сюжета или подобного типа новеллы. Несомненно, эта (признаваемая одной из лучших в творчестве Арнима) новелла должна быть поставлена в “контекст” творчества писателя, его духовной эволюции, в контекст эпохи. Это значит — ...
2. Сапрыкина Г.В: История немецкой литературы (романтизм). Методические указания. 2. Тексты для анализа художественных произведений
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: приветливый расторопный хозяин. Утомленный, разбитый после долгого пути, я, войдя в номер, тотчас же бросился на кровать, чтобы хорошенько выспаться, но, должно быть, во втором часу ночи меня разбудили звуки флейты, на которой играли совсем рядом. Никогда еще я не слыхал такой ужасной игры. У музыканта были, вероятно, чудовищные легкие, ибо, насилуя флейту, которая не поддавалась чуждому ей звучанию, он исполнял все один и тот же пронзительный, душераздирающий пассаж, и трудно было себе вообразить что-нибудь более отвратительное и нелепое. Я бранил и проклинал бессовестного, сумасбродного музыканта, лишившего меня сна и истерзавшего мой слух, но он как заведенный продолжал играть все тот же пассаж, пока наконец я не услыхал глухой стук какого-то предмета, ударившегося об стену, — тут все замолкло, и мне удалось вновь спокойно уснуть. Э. Т. А. Гофман, «Эликсиры сатаны», часть первая 2. 2 Тексты 2,3 (Адальберт фон Шамиссо. Лирика.) Текст 2 " Hebt auf das verruchte Nest, Кто тут понировал закон? Sie mißbrauchen die Geduld. Всех пришпилим к протоколу!» Setzt den Jakobiner fest, «Мы свидетели, что он Wir sind Zeugen seiner Schuld; Проповедовал крамолу! Er hat öffentlich gelehrt: В голову взбрело ему, Zwei und zwei sind eben vier." Будто дважды два – четыре!..» Nein, ich sagte... "Fort mit dir, И промолвил гость в мундире Daß die Lehre keiner hört!" «Якобинец? Марш в тюрьму!»   1822 О братья, как наш век прекрасен,   Тот иск, в котором мы живем!   Арман Шарлеманъ (франц.)...
3. Данилин Ю. И. Очерк французской политической поэзии XIX в. Эжен Потье.
Входимость: 1. Размер: 79кб.
Часть текста: лишь как проявление борьбы трудовых народных масс. С небывалой полнотой и с великолепной силой реалистического мастерства обрисовал он французский пролетариат, который борется на своей родине не за какие-либо национальные ее преимущества, но за победу всего трудового человечества, за свержение капитализма и за установление на земле коммунистического строя. Эжен Потье родился в Париже 4 октября 1816 г., в семье рабочего-упаковщика, бонапартиста по своим воззрениям. Мальчик получил только начальное образование и с 13 лет стал учеником и помощником отца в его ремесле. Но он мечтал лишь о том, чтобы писать стихи. Песни Беранже, тогдашнего народного любимца, стали для него образцом и примером для подражаний. В дни Июльской революции, когда еще шли баррикадные бои, мальчик-поэт уже сложил песню в честь свободы и даже, как пишет в автобиографии, спел ее на улице «под аккомпанемент последних выстрелов швейцарцев во время взятия Лувра». То был день 29 июля 1830 г. Один из народных песенников 1830 г., Шарль Лепаж, обратил внимание на 14-летнего поэта и помог изданию его сборничка песен «Юная муза» (1831), посвященного Беранже. Знаменитый поэт прислал Эжену Потье ласковое письмо, не преминув, впрочем, сказать, что самый незаметный ремесленник более полезен своей родине, чем большинство стихослагателей. Беранже знал слишком иного случаев, когда поэты, выходившие из народа, бросали свое ремесло ради служения музам и обрекали себя на бедственную, нищенскую жизнь, а порою на раннюю смерть... Переиздав «Юную музу» в...