Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "ODIOUS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Селищев Н.: Головоломка "Острова Сокровищ". часть 6.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
2. Первушина Е. : Гордость и предубеждение в романе Джейн Остин «Гордость и предубеждение». Глава 10
Входимость: 1. Размер: 10кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Селищев Н.: Головоломка "Острова Сокровищ". часть 6.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: а происходит из старинного благородного рода. И, оказывается, один из его предков, тоже Бекфорд, - видный деятель войны Алой и Белой розы в Англии XV века. Сторонник короля Ричарда III, увековеченного Шекспиром. Правда, родословная Бекфордов различима лишь с середины XVII века. Тогда дед Уильяма Бекфорда, Питер Бекфорд, отплыл из Англии в 1661 году на очередном корабле в поисках счастья. (Если он был из знати, это тем более странно. В 1660 году в Англии произошла реставрация монархии Стюартов, и английская аристократия воспрянула духом.) Удача сопутствовала честному Питеру в Карибском море. Но язвительные скептики обратят внимание - осел-то он на Ямайке, где свили гнездо пираты. Среди них у всех на слуху было одно имя - Генри Морган, пиратский адмирал. Голландский очевидец Эксквемеллин в «Пиратах Америки» подробно описал, что именно Морган делал с пленницами-испанками и как побуждал мужчин-пленников платить выкуп. Лучше не цитировать. Лучше прочесть Эксквемеллина. В 1675 году Питер Бекфорд - торговец в пиратской столице, городе...
2. Первушина Е. : Гордость и предубеждение в романе Джейн Остин «Гордость и предубеждение». Глава 10
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: легкомыслие, неприятная манера пропускать и зачеркивать слова в письмах, а также быстро принимать решения, и столь же быстро менять их. Дарси считает все вышеперечисленное крупными недостатками характера, и говорит о них с сильным раздражением. Бингли полу-шутя полу-серьезно оправдывается: "My ideas flow so rapidly that I have not time to express them -by which means my letters sometimes convey no ideas at all to my correspondents." «Мои мысли так быстро сменяют друг друга, что я просто не успеваю их выразить. Поэтому мои письма порой вовсе не содержат никаких мыслей». Элизабет подбадривает его: "Your humility, Mr Bingley, must disarm reproof." «Ваше смирение, мистер Бингли, должно разоружить любого критика». Но Дарси неумолим: "Nothing is more deceitful, man die appearance of humility. It is often only carelessness of opinion, and sometimes an indirect boast... .... for you are really proud of your defects in writing, because you consider diem as proceeding from a rapidity of thought and carelessness of execution, which if not estimable, you thing at...