Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "INFO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пахсарьян Н.Т.: О литературной и социокультурной роли французского романа-фельетона XIX века
Входимость: 2. Размер: 16кб.
2. Модина Г.:Мотив искушений в драме Флобера «Искушение святого Антония»
Входимость: 1. Размер: 48кб.
3. Зингер Ю.: Нелегкая судьба баловня судьбы.
Входимость: 1. Размер: 80кб.
4. Мень А.: Библия и западная литература XIX века
Входимость: 1. Размер: 31кб.
5. Радашкевич А.: Александр Дюма воцаряется в Пантеоне.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
6. Андреева Л.Г.: Французская поэзия конца XIX - начала XX в. Символизм.
Входимость: 1. Размер: 57кб.
7. От викторианства к XX веку.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
8. Вышкин А. Л.: Поэтика романов А. Дюма "Королева Марго", "Графина Монсоро", "Сорок пять".
Входимость: 1. Размер: 43кб.
9. Мартен-Фюжье А.: Светская жизнь и салоны.
Входимость: 1. Размер: 98кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пахсарьян Н.Т.: О литературной и социокультурной роли французского романа-фельетона XIX века
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Часть текста: гг. стало означать критическую статью о драматургии, публикующуюся обыкновенно в той части газеты, которую именуют «подвалом». Позднее значение слова расширилось до обозначения всякой неполитической статьи (критика театральных спектаклей, художественных выставок, музыкальных концертов и т. п.). Полагают, что первым журналистом, придумавшим включать в политический печатный орган специальное приложение, посвященное критическим обзорам культурных новинок, был Луи Франсуа Бертен, известный под именем Бертен-старший. Он был главным редактором «Журналь де Деба» и дал задание своему другу Жюльену-Луи Жоффруа готовить театральные обзоры, которые затем публиковал. Когда различные парижские периодические издания стали печатать романы отдельными фрагментами-главами, для них не сразу нашелся особый термин. Лишь 30 октября 1838 г. в статье газеты «Ла Котидьен» Т. Мюре объявил об «изобретении романа-фельетона» 1 . Однако, как всякое литературное «изобретение», роман-фельетон был подготовлен всем ходом эволюции романа на рубеже XVIII—XIX вв. Вбирая в себя традицию готического, сентименталистского и любовно-приключенческого романов, роман-фельетон прежде всего заботился о том, чтобы сохранить к себе интерес читателя на протяжении всего периода публикации глав-фрагментов. Поэтому, главный прием жанра, по утверждению Ф. Лакассена, состоял в том, чтобы в напечатанном фрагменте «оставить героя в...
2. Модина Г.:Мотив искушений в драме Флобера «Искушение святого Антония»
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Часть текста: завершил 1849 году перед путешествием на Восток и созданием романа «Госпожа Бовари». Второй возник в 1856 году, он предшествовал «Саламбо». Появление третьей версии совпало с работой над «Буваром и Пекюше». Этот роман остался незавершенным, а изданная в 1874 году драма о святом Антонии, стала последним крупным произведением писателя. Мишель Фуко сравнил возвращение Флобера к рассказу об искушениях отшельника с ритуалом, очищением, молитвой 1 . «Искушение святого Антония» всякий раз возникает в художественном мире Флобера как финал одного и начало другого периода, связывая раннее и зрелое творчество писателя. Однако, как заметил Жан Брюно, эта драма остается «наименее изученным, наименее читаемым, самым таинственным из всех произведений Флобера, и перед исследователями стоят нерешенные до сих пор проблемы, связанные с генезисом, структурой и смыслом и этого энигматического текста» 2 . Первый перевод драмы на русский язык появился 1879 году, еще при жизни Флобера 3 . История изданий драмы на русском языке насчитывает более ста лет 4 . Правда читателям известна лишь третья версия драмы 5 , и в русской критике «Искушение святого Антония» остается одной из самых «непрочитанных» книг Флобера. Работы, посвященные ей, немногочисленны 6 , и ученые, как правило, не склонны принимать во внимание особый, личный, характер драмы. «Сопоставлять «отшельника из Круассе» с Антонием, полагать, что все произведение есть ничто иное, как исповедь, внутренняя история самого автора, ‑ значит искажать саму идею и смысл произведения», ‑ утверждает Б. Реизов, автор одной из самых значительных русских работ о творчестве Флобера. Задачу писателя он видит в стремлении «опровергнуть Антония» и «разрешить самые общие и отвлеченные проблемы философии» 7 Действительно, «Искушение святого Антония» связано со многими актуальными...
3. Зингер Ю.: Нелегкая судьба баловня судьбы.
Входимость: 1. Размер: 80кб.
Часть текста: Провидения, и были бы рады, если бы судьба или случай исправили досадный промах. Начать с того, что его отца, будущего наполеоновского генерала Дюма Дави де ла Пайетри, угораздило появиться на свет, в Сан-Доминго от чернокожей рабыни и родовитого маркиза, французского полковника, который признал младенца. Откуда такое благородство чувств в 1760 году? От литературной и философской моды прежде всего. Мыслители и писатели-просветители так истово превозносили прелести свободной жизни на лоне матери-природы, вдали от мелочных великосветских условностей Версаля, так расхваливали нравственную чистоту «благородных дикарей», не тронутых развращенной европейской цивилизацией, что, может статься, маркизу показалось занятным и приятным делом выпестовать образцового юношу, пример «натуральной» добродетели. Мальчику дали по тем временам недурное образование, и отец повез его во Францию, где юный мулат, прямодушный, добрый, веселый, любезный, да к тому же обладавший геркулесовой силой и беспримерной храбростью, пошел по военной части. И вот в тридцать лет он уже подполковник, еще через полгода — генерал. Впоследствии сын этого генерала, писатель, повествуя о судьбах своих героев, будет часто ссылаться на таинственное влияние мировых сил, управляющих персонажами, этих незримых подручных самого Провидения (слово, которое он неизменно пишет с заглавной буквы; слуги Провидения, орудия Судьбы удостаиваются подобной же чести). В подражание ему можно сказать, что в биографии нашего генерала роль повивальных бабок выполняют Природа и Литература. Не читай маркиз модных философов — Вольтера, Руссо, Дидро, — умевших изложить свои воззрения не только в ученых трактатах,...
4. Мень А.: Библия и западная литература XIX века
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: Запада, свою же собственную культуру. В литературе на первом месте стоит Шатобриан, французский поэт и прозаик, который подходит к христианскому наследию, прежде всего к Библии, с эстетической точки зрения. Он хочет показать, что именно со Священным Писанием в Европу пришло новое эстетическое мирочувствие. Да, - пишет он, - прекрасен Гомер, которого мы все любим, прекрасен Вергилий, прекрасны принципы античной поэтики, но вы не думайте, что когда на смену им пришли христианские книги и христианская культура, то пришли варварство и мрак. Горделивое сознание людей эпохи Просвещения третировало христианскую культуру, для них только античность была эталоном. Шатобриан пишет поэму в прозе. Если у Пушкина был роман в стихах, то Шатобриан, его старший современник, пишет поэму в прозе. Она называется "Мученики". Там происходит встреча юных любящих душ, молодого человека и девушки, на фоне борьбы молодого христианства с угасающим язычеством. И язычество в диалогах влюбленных выступает как вечная красота, как носитель самых совершенных форм гармонии...
5. Радашкевич А.: Александр Дюма воцаряется в Пантеоне.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: де Мезон-Руж", "Кин", "Жозеф Бальзамо", "Сорок пять", "Королева Марго", "Граф Монте-Кристо" и, уж конечно, "Три мушкетера". Сегодня внука чернокожего раба из Санто-Доминго и сына республиканского генерала хоронят в некрополе великих мужей Франции - Пантеоне. Александр Дюма (1802-1870) станет шестым, после Вольтера, Руссо, Гюго, Мальро и Золя, писателем и семидесятым французом, удостоившимся государственных похорон по высшему разряду, хотя и через 132 года после своей смерти, но ровно через 200 после рождения. Пантеон был построен в середине XVIII века по проекту архитектора Суфло на месте церкви, в которой хранились мощи покровительницы Парижа св. Женевьевы. Во время революции эти мощи были глумливо сожжены на Гревской площади, пепел был брошен в Сену, а драгоценный реликварий переплавлен на монетном дворе. Пантеон, в зависимости от политического режима в стране, много раз менял свое назначение. Сейчас над его фасадом издали видна надпись: "Великим людям -...
6. Андреева Л.Г.: Французская поэзия конца XIX - начала XX в. Символизм.
Входимость: 1. Размер: 57кб.
Часть текста: Пруст сознавался, что «одержим Бальзаком». Гюго умер в 1885 г. и на пороге нового века воспринимался как некое божество от литературы, как олицетворение духа XVIII-XIX столетий, эпохи Разума и Прогресса. Наряду с несравненным художественным опытом Франция к концу прошлого века располагала исключительным социально-политическим опытом: век революций, завершившихся пролетарской Коммуной 1871 г., вывел на арену политической борьбы все классы, активизировал и демократизировал французское общество, а в итоге социального развития «Робеспьеры превращались в лавочников», сложившийся к концу века социальный уклад предстал удручающим «миром цвета плесени». Нация — напоминал Томас Манн — родилась в огне французской революции, «величие французского политического духа» состоит в «счастливом единстве» революционного и общечеловеческого. Во всяком случае историзм и политическая зрелость стали заметными приметами выходившей из XIX века французской литературы. С необычайным драматизмом эта литература выразила предощущение созревавших на рубеже веков исторических переломов, и именно в этой литературе особенно очевидна другая сторона периода переходного: отход от традиции, потребность в обновлении, в выработке «новой поэтики», соответствующей поистине драматическим переломам. «Умерли все боги» — так обозначены эти переломы в знаменитом афоризме Фридриха Ницше. Из этой констатации следовал его призыв «открыть самих себя». Но такое открытие себя в мире, из которого ушли боги, осуществлялось прежде всего лирически, в поэзии, и прежде всего в поэзии романтической, — первым этапом...
7. От викторианства к XX веку.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: Шоу, привлеченный идеей мирного и постепенного преобразования общества путем воздействия как на бедных, так и на богатых. Утопические, реформистские идеи углублялись за счет усиления чисто метафизического элемента, поисков новой духовности, исправления собственнического инстинкта, ослабления эгоизма и себялюбия. Социализм снова появился в Англии, возникли Социал-демократическая федерация, Социалистическая лига. Эстетизм и дендизм явились реакцией на викторианство, на натурализм, на прагматизм, на изменение сознания под влиянием естественных наук. Ч. Дарвин («Происхождение видов путем естественного отбора», 1859), Г. Спенсер положили начало эволюционной теории, которая не была бы так популярна, если бы не вытекающая из нее социально-этическая система. «Принципы социологии» (1876-1896), «Принципы этики» (1879- 1893), а также другие работы Спенсера развивали идеи, отличные от викторианских доктрин, обеспечивающих человеку гармоничные отношения с обществом. Восьмидесятые годы в английской литературе ознаменованы доминирующим влиянием двух художников слова — Джордж Элиот (1819-1880) и Джорджа Мередита (1828-1909). К тому времени были созданы «Карьера Бьючемпа» (1876) и «Эгоист» (1879) Мередита — произведения, в которых выступает герой, отличный от викторианского типа — лишенный привычного юношеского максимализма и идеализма, думающий о карьере, умеющий сочетать прагматизм с воспринимаемыми как бы по инерции викторианскими этическими нормами поведения. Герои внешне привлекательны — и Невилл и сэр Уиллогби Пэттерн обладают умом и тактом, образованием и манерами, они умеют нравиться женщинам, окружены друзьями, доброжелателями и злыми искусителями. Но судьбы их складываются несчастливо, достоинства первого стоят ему жизни, а эгоизм второго заставляет почувствовать всю глубину своего страшного порока, отталкивающего от него...
8. Вышкин А. Л.: Поэтика романов А. Дюма "Королева Марго", "Графина Монсоро", "Сорок пять".
Входимость: 1. Размер: 43кб.
Часть текста: Наталья Дмитриевна, зав. кафедрой мировой литературы ГОУ ВПО «Оренбургский государственный педагогический университет» кандидат филологических наук Досковская Мария Сергеевна, доцент кафедры лингвистики, межкультурной коммуникации и социально-культурного сервиса ГОУ ВПО «Самарский государственный архитектурно-строительный университет» Ведущая организация: ГОУ ВПО «Тольяттинский государственный университет» Защита диссертации состоится 14 мая 2009 г. в 11 часов на заседании диссертационного совета Д 212. 216. 03 при Поволжской государственной социально-гуманитарной академии по адресу: 443099, г. Самара, ул. М. Горького, 65/67, корп. 1, ауд. 9. С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Поволжской государственной социально-гуманитарной академии по адресу: 443099, г. Самара, ул. М. Горького, 65/67. Текст автореферата размещен на сайте www.pgsga.ru Автореферат разослан «___» апреля 2009 года. Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент ...
9. Мартен-Фюжье А.: Светская жизнь и салоны.
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Часть текста: открыт ежевечерне. Иные завсегдатаи бывали у меня каждый день, и, когда кончалось время визитов, наступал час бесед, продолжавшихся нередко до поздней ночи. Порой я приглашала гостей на вечера, которые довольно скоро вошли в моду. Приглашала я устно и, по видимости, первых встречных. Однако я очень старалась, чтобы в число первых встречных попадали только те люди, которых я хотела видеть у себя и которые, как я знала, нравились дpyr другу. Таким образом я избегала столпотворения и необходимости принимать у себя нескончаемый ряд докучных посетителей, которых приглашаешь исключительно ради соблюдения приличий, но которые всегда являются немедленно, только помани. Чтобы они не переполняли мою гостиную, я принимала их по очереди, мелкими порциями, в течение всей зимы. Надежда быть приглашенным, сбывавшаяся далеко не всегда, сообщала моим вечерам некоторую цену и больше, чем что бы то ни было, увеличивала желание на них попасть. У меня бывали люди самых разных убеждений. На званых вечерах преобладали ультрароялисты, потому что с ними связывали меня узы семейные и светские, но ежедневные завсегдатаи исповедовали убеждения совсем иного свойства. Мы были роялисты короля, а не роялисты Monsieur... [2]" Такое же размеренное...