Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "ARTHUR"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Панова О.: Рембо и симулякр
Входимость: 5. Размер: 40кб.
2. Кружков Г.: Альфред Теннисон. "Я слышу голос, говорящий в ветре!"
Входимость: 4. Размер: 90кб.
3. Чернин В. К.: Русская рецепция Альфреда Теннисона
Входимость: 3. Размер: 157кб.
4. Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо. I. Мемуары
Входимость: 2. Размер: 1кб.
5. Назаренко М.: За пределами ведомых нам полей.
Входимость: 2. Размер: 34кб.
6. Балашов Н. И.: Рембо и связь двух веков поэзии. VI. Путь сквозь ад и прощание с поэзией
Входимость: 1. Размер: 18кб.
7. Рембо, Жан-Никола-Артюр. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 14кб.
8. Чуковский К.: Оскар Уайльд
Входимость: 1. Размер: 102кб.
9. Лукач Г.: Георг Бюхер
Входимость: 1. Размер: 59кб.
10. Дэвид Дайчес.: Сэр Вальтер Скотт и его мир. Выборочный список литературы
Входимость: 1. Размер: 5кб.
11. Ногез Д.: Три Рембо (Фрагменты)
Входимость: 1. Размер: 63кб.
12. Теннисон Альфред. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 8кб.
13. Балашов Н. И.: Рембо и связь двух веков поэзии. I. Подлинный Рембо
Входимость: 1. Размер: 23кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Панова О.: Рембо и симулякр
Входимость: 5. Размер: 40кб.
Часть текста: Жизнь и смерть давно беру в кавычки Как заведомо пустые сплеты. М. Цветаева. «Новогоднее» МИФ РЕМБО Я есть некто другой. Je est un autre. Письмо А. Рембо Ж. Изамбару от 13. 05. 1871 20 октября 2004 года уроженцу городка Шарлевиля Жану Николя Артюру Рембо, французскому поэту и негоцианту, исполнилось 150 лет. Рембо и по сей день остается одной из самых загадочных фигур в мировой литературе. Как известно, все, созданное «поэтом-подростком», было написано в три с лишним года — первые его стихи были напечатаны в местном журнале в 1870 году, последнее, как предполагают, его произведение — «Сезон в аду» — было завершено в 1873 году, то есть когда Рембо еще не исполнилось девятнадцати. При этом за три года поэт Артюр Рембо прошел путь, вместивший в себя три века французской поэзии — от классических «александринов» до верлибра и «стихотворений в прозе», предвосхищавших эксперименты сюрреалистов. Жизнь Артюра Рембо и две его смерти — смерть поэта в двадцатилетнем возрасте и физическая смерть в 37 лет — породили множество легенд и предположений. Р. Этьембль, пожалуй, самый авторитетный знаток проблемы, автор фундаментального труда на эту тему под названием «Миф о Рембо» 1 , исследует несколько таких «мифов». В их числе — Рембо — «мистик и визионер», Рембо — «проклятый поэт», Рембо — «поэт-дитя», Рембо — «коммунар и коммунист», Рембо —...
2. Кружков Г.: Альфред Теннисон. "Я слышу голос, говорящий в ветре!"
Входимость: 4. Размер: 90кб.
Часть текста: Джойс придумал ему прозвище «Лаун-Теннисон». Уистан Оден в предисловии к «Избранным стихотворениям» (1944) назвал его «самым глупым» из английских поэтов. И добавил в издевательской сноске: «Т. С. Элиот заметил мне, что он мог бы припомнить двух-трех английских поэтов еще глупее, и я был вынужден с ним согласиться». Томас Элиот, обладавший достаточно широким вкусом (он ценил и своего антипода Киплинга), называл Теннисона еще и «самым печальным из английских поэтов». «Он знал всё о меланхолии - и больше ни о чем», - соглашается с ним Оден. Оба поэта-критика признавали исключительную музыкальность стихов Теннисона, их техническое совершенство, и все-таки из такой оценки невольно возникает образ, достойный кунсткамеры: огромное чуткое ухо, полностью отделенное от мозгов. «Посмеемся над насмешниками», - сказал Йейтс. Прошло еще несколько десятилетий, и перспектива вновь сместилась. Нам смешно читать комментарии Одена к «Улиссу», в которых он категорически осуждает Теннисона за отказ его героя «стать ответственной и полезной личностью», за «прославление героя-денди». Мотивировка кажется заимствованной из советских учебников. Остается только заклеймить как «лишнего человека» постаревшего Одиссея, отправляющегося в свое последнее плавание за...
3. Чернин В. К.: Русская рецепция Альфреда Теннисона
Входимость: 3. Размер: 157кб.
Часть текста: высшего профессионального образования РФ Жаткин Дмитрий Николаевич Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Крылов Вячеслав Николаевич, доктор филологических наук, профессор Щеблыкин Сергей Иванович, доктор филологических наук, профессор Абрамовских Елена Валерьевна Ведущая организация: Московский государственный областной университет Защита состоится «24» июня 2010 г. в «___» час. на заседании диссертационного совета Д 212. 218. 07 при Самарском государственном университете по адресу: 443011, г. Самара, ул. Академика Павлова, д. 1, зал заседаний. С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Самарского государственного университета. Автореферат разослан «___» __________ 2010 г. Ученый секретарь диссертационного совета Карпенко Г. Ю. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность, степень изученности темы и направленность исследования. В английском литературоведении поэзии Альфреда Теннисона (1809 – 1892) – одного из наиболее ярких представителей литературы викторианской эпохи – традиционно уделено существенное внимание (работы Дж. -Г. Бакли, Дж. -Д. Розенберга, П. Тернера, Р. Паттисона, Л. Ормонда, М. Торна, Г. Такера, Ф. Коллинса и др.), однако в России первые значительные публикации об английском поэте стали появляться только в 1980 – 1990-е гг. В частности, О. М. Буяновская опубликовала статью «Ориентальные мотивы в творчестве Байрона, Шелли, Китса, Теннисона» (1987), О. И. Половинкина – статью «Викторианская эпоха в «Королевских идиллиях» Теннисона» (1996); Н. И. Соколова, защитившая косвенно связанную с теннисоновской поэзией докторскую диссертацию «Творчество Д. Г. Россетти в контексте средневекового возрождения в викторианской Англии» (1995), подготовила и напечатала...
4. Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо. I. Мемуары
Входимость: 2. Размер: 1кб.
Часть текста: Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо I. Мемуары I. Мемуары 1. Berrichon P. La vie de Jean-Arthur Rimbaud. P., 1897 2. Delahaye temoin de Rimbaud. Textes reunis et commentes — avec des inedits — par Frederic Eigeldinger et Andre Gendre. Neuchatel, 1974 3. Izambard G. Rimbaud tel que je l’ai connu. P., 1963 4. Lepelletier E. Paul Verlaine, sa vie, son oeuvre. P., 1907 5. Rimbaud raconte par Paul Verlaine. Introduction rt notes de Jules Mouquet. P., 1934 6. Rimbaud I. Reliques. Rimbaud mourant — Mon frere Arthur — Le dernier voyage de Rimbaud — Rimbaud catholique. P., 1921 7. Verlaine (ex-Mme Paul). Memoires de ma vie, precedes d’une introduction de M. F. Porche. P., 1935
5. Назаренко М.: За пределами ведомых нам полей.
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Часть текста: Продолжение цикла статей об истории жанра фэнтези (начало см.: «РФ», 2004, № 1, 3, 5, 8, 10; 2005, № 1, 7, 10; 2006, № 2, 3). И подхватили те, что на холмах, «Вернулся — трижды краше, чем был встарь». И отозвались голоса с земли: «Вернулся с благом, и вражде — конец». Альфред Теннисон. «Morte D’Arthur» (пер. С. Лихачевой). «Нелегко будет найти более поразительный пример нерушимости истинной красоты, чем литературное воскрешение Короля Артура и его Рыцарей после многовекового погребения на Авалоне забвения», — такими цветистыми словами критик середины XIX века начал рецензию на очередную поэму, посвященную Гвиневере. 1858 год — а ведь еще за четверть века до того само слово «очередной» применительно к вариациям на артуровские темы прозвучало бы странно. Нет, Король не был забыт, и Авалон никогда не исчезал из поля зрения — но, впрочем, застилался туманом. Мне не удалось найти ответа на вопрос, почему британские романтики на протяжении трех десятилетий избегали обращений к этим сюжетам. Возможно, правы специалисты, которые полагают, что «средневековая тема» была оккупирована авторами готических романов (а мифологическая, добавлю я, — вариациями на тему Оссиана), и романтизм в поисках самобытности сторонился хорошо освоенных территорий. Кроме того, английские писатели рубежа XVIII-XIX веков более тяготели к созданию собственных, ярко-индивидуальных мифологий, чем к обработке существующих (крайний пример — Уильям Блейк, творец уж вовсе ни на что не похожих сущностей). А ведь Круглый Стол был не просто «наличной» мифологией, но — мифологией официальной, государственной. Альтернативы же канону Гальфрида Монмутского и Томаса Мэлори английская...
6. Балашов Н. И.: Рембо и связь двух веков поэзии. VI. Путь сквозь ад и прощание с поэзией
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: "Одно лето в аду" (1873), своего рода фантастическая исповедь, по-своему точная, объясняющая решение девятнадцатилетнего поэта полностью отказаться от поэзии. Книга датирована автором: апрель - август 1873 г.; вышла она из печати осенью (вероятно, в октябре) 1873 г. в издании Жак Пост (Poot) и Кo в Брюсселе тиражом в пятьсот с лишним экземпляров; проставлена цена - 1 франк (ок. 25 коп.). Несколько авторских экземпляров Рембо подарил друзьям, и прежде всего Верлену, отбывавшему в это время тюремное заключение за покушение на жизнь Рембо. Верленовский экземпляр - единственный надписанный (не совсем исключено, что Верлен сам имитировал надпись). Среди других литераторов, получивших от Рембо редкостный дар, были Делаэ, Форен, коммунары Вермерш, Андрие. Весь основной тираж (500 экз.) Рембо не оплатил, и он остался у издателя, который не предпринял никаких попыток пустить книгу в продажу. Зять Рембо, Патерн Верришон, ссылаясь на свидетельство жены, придумал патетическую историю, как поэт сжигал на глазах у родичей тираж книги. Но в 1901 г. Леон Лоссо, бельгийский адвокат и библиофил, случайно обнаружил на складе весь основной тираж: 75 попорченных сыростью экземпляров были...
7. Рембо, Жан-Никола-Артюр. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: в местной школе Росса (1862–1863); неоднократно награждался за успехи по латинскому, греческому языку, истории, географии; к этому времени относится его первый литературный опыт – детская фантазия об идеальных родителях и о собственном будущем, уже свидетельствующая о его таланте и духе независимости. В 1865 поступил в коллеж Шарлевиля; был одним из лучших учеников. В 1868 написал в тайне от всех письмо на латинском языке к наследнику французского престола Наполеону Виктору Жозефу по случаю его первого причастия. В 1869 в местном журнале «Среднее образование» были опубликованы три его стихотворения на латыни – Шла весна (Ver erat), Ангел и ребенок (L'Ange et l'enfant), Югурта (Jugurtha); последнее удостоилось первой премии на конкурсе, устроенном Академией в Дуэ. В 1870 «Журнал для всех» поместил на своих страницах первые стихотворения А. Рембо на французском языке – Подарки сирот к новому году (Les Étrennes des orphelins). Подружился с Жоржем Изамбаром, молодым преподавателем риторики, который приобщил его к творчеству Ф. Рабле, В. Гюго и поэтов-парнасцев (Т. Готье, Т. де Банвиля и др.). В мае 1870 послал Т. де Банвилю свои поэмы Ощущение (Sensation), Офелия (Ophélie), Верую в единую (Credo in unam) в надежде быть напечатанным в «Современном Парнасе». В июле, после начала Франко-прусской войны, сочинил стихотворение Павшие в девяносто втором году ...
8. Чуковский К.: Оскар Уайльд
Входимость: 1. Размер: 102кб.
Часть текста: уважением пожал его руку, так как это имя Роберт Росс. С детства оно было обаятельно для меня. Роберт Росс, - единственный из тысячи друзей Оскара Уайльда, - не покинул его в несчастии. Он посещал опозоренного поэта в тюрьме, он уплатил все его долги из своего скудного заработка, он взял на себя воспитание его сыновей, он многократно защищал его доброе имя, он спасал его рукописи, он издавал его книги, он ухаживал за ним во время его предсмертной болезни, он - едва ли не единственный - провожал его гроб до могилы. Порою казалось, что все светлое в жизни Оскара Уайльда шло от этого одного человека. Он был высшим воплощением героической дружбы. Уайльд называл его святым. Немного было таких гениальных друзей в истории всего человечества. После смерти Оскара Уайльда он с таким вниманием следил за всем, что относилось к памяти его покойного друга, что заметил даже мою статью об Уайльде, написанную на непонятном ему языке, и вот пришел ко мне, к незнакомому, чтобы поговорить о любимом. На следующий день я посетил его в его...
9. Лукач Г.: Георг Бюхер
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Часть текста: этот метод довольно прост: все революционное в жизни и творчестве Бюхнера начисто вычеркивается. Так же, как и в других случаях, фашисты опираются при этом не только на фальсификаторские "теории" собственного производства, но и на некоторые труды дофашистских буржуазных ученых империалистического периода. Здесь так же, как и в других случаях, в роли одного из важнейших предшественников фашизма выступает Фридрих Гундольф. В изображении Гундольфа Бюхнер был "только запоздалым романтиком", поэтом "настроения", а к "настроению" (Stimmung) Гундольф сводит всю общественную критику Бюхнера: "Социальный слой в пьесе "Войцек" - это настроение... Здесь действует только ландшафт силы рока своею душевной жизнью". По Гундольфу, вся социальная критика в "Войцеке" устремляется к царству "предвечных сил". "Ни один немец, желавший изобразить Бедность, Зло, Мрак, не подошел так близко к самому их истоку, как Бюхнер". Так писал Гундольф. Литературные прохвосты из Третьей империи идут по тому же пути, но заходят гораздо дальше. Революционного поэта Бюхнера они хотят сделать предшественником национал-социалистической "революции". Такая попытка предпринята...
10. Дэвид Дайчес.: Сэр Вальтер Скотт и его мир. Выборочный список литературы
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: Б. Г. Реизова, Р. М. Самарина, Б. Б. Томашевского. — М. -Л. : Гослитиздат, 1960-1965. Содержание томов: 1. Уэверли, или Шестьдесят лет назад; 2. Гай Мэннеринг, или Астролог; 3. Антикварий; 4. Черный карлик. Пуритане; 5. Роб Рой; 6. Эдинбургская темница; 7. Ламмермурская невеста. Легенда о Монтрозе; 8. Айвенго; 9. Монастырь; 10. Аббат; 11. Кенилворт; 12. Пират; 13. Приключения Найджела; 14. Певерил Пик; 15. Квентин Дорвард; 16. Сент-Ронанские воды; 17. Вудсток, или Кавалер; 18. Пертская красавица. Вдова горца. Два гуртовщика. Зеркало тетушки Маргарет. Комната с гобеленами; 19. Талисман. Стихотворения и поэмы; 20. Граф Роберт Парижский. Статьи и дневники. II. ЛИТЕРАТУРА О ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ СКОТТА Маркс, Карл и Энгельс, Фридрих. Об искусстве. Т. 1-2. -М Искусство, 1983 (см Именной указатель) Пушкин А. С. Полн. собр. соч. в 17-ти тт. — Л. Изд-во АН СССР, 1937-1959 (см. Указатель имен). Белинский В. Г. Полн. Собр. Соч. в 13-ти тт. — М — Л. : Изд-во АН СССР, 1953 — 1959 (см Указатель имен) Эккерман И. П. Разговоры с Гете — М. Художественная литература, 1981 (см. Указатель имен и названий) Байрон. Дневники. Письма. — М Изд-во АН СССР, 1963 (см. Указатель имен) Паевская А. Вальтер Скотт, его жизнь и литературная деятельность Биографический очерк. — СПб. Павленков, г. («Жизнь замечательных людей»). Елистратова А. А. Скотт. — В кн. История английской литературы, т. 2, вып 1. — М , 1953, с 153-198. Вальтер Скотт. Биобиблиографический указатель. / Сост. И. М. Левидова — М Изд-во Всесоюзной книжной палаты, 1958. Эйшискина Н. М. Вальтер Скотт — М. Детгиз, 1959. Орлов С. А....