Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "COMMUNE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Великовский С.: Парижская коммуна и французские интеллигенты
Входимость: 3. Размер: 43кб.
2. Анненский И. Ф.:Леконт де Лиль и его "Эринии"
Входимость: 1. Размер: 95кб.
3. Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо. II. Научно-критическая литература
Входимость: 1. Размер: 3кб.
4. Балашов Н. И.: Рембо и связь двух веков поэзии. I. Подлинный Рембо
Входимость: 1. Размер: 23кб.
5. Кружков Г.: Альфред Теннисон. "Я слышу голос, говорящий в ветре!"
Входимость: 1. Размер: 90кб.
6. Вольперт Л.: Пушкин и Шатобриан.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
7. Вольперт Л.И.: «Пушкин и политические мыслители Франции конца XVIII - первой трети XIX в.». 4. Пушкин и Шатобриан.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
8. Анненская А. Н.: Жорж Санд. Ее жизнь и литературная деятельность. Глава 10.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
9. Панова О.: Рембо и симулякр
Входимость: 1. Размер: 40кб.
10. История немецкой литературы. Бертолът Брехт (Bertolt Brecht, 1898—1956)
Входимость: 1. Размер: 43кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Великовский С.: Парижская коммуна и французские интеллигенты
Входимость: 3. Размер: 43кб.
Часть текста: на Западе. Рано или поздно разговор неминуемо касается, в частности, и предыстории этих существенных социально-политических сдвигов. Особенно столь важных и поворотных ее вех, как, скажем, Парижская коммуна: события подобного размаха, будучи вполне завершены во времени и пространстве, тем не менее по своему смыслу всегда остаются «разомкнутыми» в будущее. История становящаяся не устает поэтому прибегать к истории прошедшей, осмысляя былое для себя и тем самым осмысляя саму себя. Понимание века минувшего только выигрывает при таком «высвечивании» его веком нынешним. Старая мудрость гласит, что пока в голове не засела мысль, глаза не распознают истинного значения того, на что смотрят. Зато, когда сама жизнь заставляет ломать голову над вещами, насущными именно сейчас, тогда и глаза памяти обретают зоркость. Обратившись назад, они начинают внятно различать многое из того, по чему прежде скользили безучастно и незряче. Взгляд, имеющий направленную установку, обладает даром вышелушивать из оболочки фактов, о которых было ведомо и раньше, но мимо которых как-то проходили, не всматриваясь всерьез, зерна скрытых до сих пор, хотя изначально присутствующих там значений, ждавших своего...
2. Анненский И. Ф.:Леконт де Лиль и его "Эринии"
Входимость: 1. Размер: 95кб.
Часть текста: статуя Леконта де Лиль, а между тем не прошло и пятнадцати со дня его смерти. Очень знаменательный факт, особенно ввиду того, что поэт никогда не был популярен даже между парижан. Есть поэтические имена, вокруг которых долго после того, как они перешли в надгробие, все еще кипит вражда. Бодлер умер сорок, а Гейне целых пятьдесят лет тому назад, но историку одного из этих поэтов и в наши дни недостаточно вооружиться грифелем и свитком своей музы - он, должен обладать еще мускулами Одиссея, чтобы унести к себе неопороченным мертвого героя. Не таково имя Леконта де Лиль. Оно сделалось историческим еще при жизни поэта, а теперь ретроспективно творчество знаменитого креола кажется нам чуть что не планомерным. Когда в 1852 г. скромный учитель уже на 35 году от рождения впервые выступил со сборником "Античных поэм", то не кто иной, как Сент-Бев {1}, отметил в новой книге замечательные стихи. Перед читателями был уже вполне готовый поэт. Позднейшей критике оставалось только углублять и оттенять в нем черты, раз навсегда намеченные автором "Новых понедельников". Это были: 1) широта изображения; 2) идеалистический подъем и, наконец, 3) удивительный стих, который лился у нового поэта непрерывным, полноводным, почти весенним потоком, ничего не теряя при этом из своей плавной величавости. Сент-Бев обратил, между прочим, внимание на одну пьесу Леконта де Лиль, и я не могу не выписать здесь же хотя бы двух заключительных ее строф, с такой проницательностью критик в первой же книге африканца напал на ключ ко всему, что он писал потом: Mais si,...
3. Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо. II. Научно-критическая литература
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо II. Научно-критическая литература II. Научно-критическая литература 1. Андреев Л. Г. Феномен Рембо//Пред. К кн.: Рембо А. Поэтические произведения в стихах и прозе. М., 198 2. Дорофеев О. А. Созвездие в зеркальной перспективе//Пред. к кн.: Верлен. Рембо. Малларме. Стихотворения. Проза. М., 1998 3. Карре Ж. М. Жизнь и приключения Жана-Артюра Рембо. Пер. Бенедикта Лившица. Спб., 1994 4. Косиков Г. К. Два пути французского постромантизма: символисты и Лотреамон//Пред. к кн.: Поэзия французского символизма. Лотреамон. Песни Мальдорора. М., 1998 5. Aressy L. La Derniere Boheme. Verlaine et son Milieu. P., s. d. 6. Bonnefoy Y. Rimbaud par lui-meme. P., 1970 7. Bornecque J. -H. Verlaine par lui-meme. P., 1966 8. Bouillane de Lacoste H. de. Rimbaud et le probleme des "Illuminations". P., 1949 9. Coulon M. Au coeur de Verlaine et de Rimbaud. P., 1925 10. D’Eaubonne F. Verlaine et Rimbaud ou la fausse evasion. P., 1960 11. Etiemble R. Le Mythe de Rimbaud. T. 1–4. P., 1952–1961 12. Etiemble R., Gauclere Y. Rimbaud. Nouvelle edition revue et augmentee. P., 1966 13. Fumet S. Rimbaud mystique contrarie. P., 1966 14. Gascar P. Rimbaud et la Commune. P., 1971 15. Matucci M. Les deux visages de Rimbaud. Neuchatel, 1986 16. Morice L. Verlaine. Le Drame religieux. P., 1946 17. Mouquet J. Rimbaud raconte par Paul Verlaine. P., 1934 18. Porche F. Verlaine tel qu’il fut. P., 1933 19. Riviere J. Rimbaud. P., 1915 20. Sabatier R. La Poesie du XIX-e siecle. T. 2: Naissance de la poesie moderne. P., 1977
4. Балашов Н. И.: Рембо и связь двух веков поэзии. I. Подлинный Рембо
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: пушкинского Сальери, возмущавшегося, что "бессмертный гений" несправедливо "озаряет голову безумца, гуляки праздного". В противоположность гениальному музыканту, жившему ровно на сто лет раньше, Рембо будто стремился доказать и будто доказывал, что он "недостоин сам себя". Все у Рембо было "не как у людей". Необыкновенно ранняя одаренность: все "три периода" творчества были им пройдены и завершены в интервале между пятнадцатью и девятнадцатью годами. Такое раннее дарование - и не как у Моцарта, в музыке, где творчество меньше связано с тяжеловесным аппаратом рассудка; не в благоприятном семейном профессиональном окружении; не в момент триумфа идей Просвещения, когда их освежающее веяние при Иосифе II продувало и габсбургский агломерат тюрем, - такое "преждевременное" дарование легло на плечи Рембо в требующей рефлексии поэзии, и притом в подавляющих условиях мещанского засилия, в постыдные годы Второй империи. В семнадцать с половиной лет ему пришлось встретиться с невероятно трудным идеологическим испытанием, возникшим в результате действий нового республиканского правительства, которое стало правительством национальной измены, а затем в условиях поражения Парижской коммуны - с испытанием, сделать должные выводы из которого было по плечу лишь опытным бойцам I Интернационала. Рембо в мае 1871 г. пытался сам решить задачи, с которыми не справился коллективный опыт тысячелетий человеческой истории. Отрок-поэт надеялся сделать из своей поэзии орудие решительного преобразования мира. Вскоре, однако, наступило разочарование и безжалостный, честный расчет со всем своим поэтическим прошлым. Осталась лишь надежда хоть самому прорваться "сквозь ад", выйти из лабиринта европейски-христианской цивилизации к некоему воображаемому, не испорченному идеей вины и первородного греха старому, дохристианскому и доисламскому Востоку. Последовал немедленный наивный переход к...
5. Кружков Г.: Альфред Теннисон. "Я слышу голос, говорящий в ветре!"
Входимость: 1. Размер: 90кб.
Часть текста: Кружкова Перевод: Григорий Кружков Опубликовано в журнале: «Иностранная литература» 2006, №5 http://magazines.russ.ru/inostran/2006/5/te4.html Альфред Теннисон[1] Он говорил: «Для меня несомненно, что есть некое всеведущее Верховное существо: не может быть, чтобы хоть одна жизнь на свете прошла неузнанной до конца или непонятой». Из воспоминаний Одри Теннисон Наверное, никто из английских поэтов не пользовался при жизни такой общенациональной славой, как Альфред Теннисон (1809-1892). Никто не испытал посмертно такой жестокой переоценки. Новые поколения, для которых само слово «викторианство» сделалось синонимом пошлости и ханжества, не пощадили главного поэта ушедшей эпохи. Джеймс Джойс придумал ему прозвище «Лаун-Теннисон». Уистан Оден в предисловии к «Избранным стихотворениям» (1944) назвал его «самым глупым» из английских поэтов. И добавил в издевательской сноске: «Т. С. Элиот заметил мне, что он мог бы припомнить двух-трех английских поэтов еще глупее, и я был вынужден с ним согласиться». Томас Элиот, обладавший достаточно широким вкусом (он ценил и своего антипода Киплинга), называл Теннисона еще и «самым печальным из английских поэтов». «Он знал всё о меланхолии - и больше ни о чем», - соглашается с ним Оден. Оба поэта-критика признавали исключительную музыкальность стихов Теннисона, их техническое совершенство, и все-таки из...
6. Вольперт Л.: Пушкин и Шатобриан.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Часть текста: жизни решительно изменилось, всеобъемлющая оценка пушкинского шатобрианизма должна была бы объективно учитывать все составляющие сложной проблемы. Однако до сих пор в описании этой творческой связи ученые, как правило, акцентировали либо приоритет двадцатых годов, либо - тридцатых, что искажало целостную картину. В библиотеке Пушкина хранилось 26-томное брюссельское издание Шатобриана (1826-1832), все тома с художественными произведениями разрезаны. У Пушкина 17 упоминаний о Шатобриане (кроме посвященной ему статьи), 6 - в художественных произведениях, 5 - в публицистических, 2 - в письмах, 2 - в комментариях, имеются также 2 цитаты. В "Евгении Онегине" французский писатель упоминается в связи с кругом чтения героев ("Любви нас не природа учит, А Сталь или Шатобриан" - VI, 546(1); "Она влюблялася в обманы Шатобриана и Руссо" - VI, 568; "Он иногда читает Оле Нравоучительный роман Где скромный Автор [думал боле] О нравах [чем Шатобриан]" - VI, 362). Здесь находится также перефразированная цитата из Шатобриана ("Привычка свыше нам дана. Замена счастию она"), вскрытая самим Пушкиным в примечаниях: "Si j'avais la folie de croire encore au bonheur, je le chercherais dans l'habitude (Шатобриан - VI, 193)"(2). Другая цитата из "Рене" приводится по памяти в письме к Кривцову от 10. II. 1831 г.: "Il n'est de bonheur que dans les voies communes" - V, 192(3). Она же приведена в "Рославлеве" (VIII, 154). "Рене" указан...
7. Вольперт Л.И.: «Пушкин и политические мыслители Франции конца XVIII - первой трети XIX в.». 4. Пушкин и Шатобриан.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: целостную картину. В библиотеке Пушкина хранилось 26-томное брюссельское издание Шатобриана (1826-1832), все тома с художественными произведениями разрезаны. У Пушкина 17 упоминаний о Шатобриане (кроме посвященной ему статьи), 6 - в художественных произведениях, 5 - в публицистических, 2 - в письмах, 2 - в комментариях, имеются также 2 цитаты. В Евгении Онегин е французский писатель упоминается в связи с кругом чтения героев «)Любви нас не природа учит, А Сталь или Шатобриан» - VI, 546) 1 ; «Она влюблялася в обманы Шатобриана и Руссо» - VI, 568: «Он иногда читает Оле Нравоучительный роман Где скромный Автор [думал боле] О нравах [чем Шатобриан]» - VI. 362). Здесь находится также перефразированная цитата из Шатобриана «Привычка свыше нам дана, Замена счастию она», вскрытая самим Пушкиным в примечаниях: «Si j'avais la folie de croire encore au bonheur, je le chercherais dans l'habitude (Шатобриан - VI, 193)» 2. Другая цитата из Рене приводится по памяти в письме к Кривцову от 10. II. 1831 г.: «II n'est de bonheur que dans les voies communes» - V. 192 3. Она же приведена в Рославлеве (VIII, 154). Рене указан Пушкиным среди романов, герои которых сродни Онегину. ...
8. Анненская А. Н.: Жорж Санд. Ее жизнь и литературная деятельность. Глава 10.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: победы охватило ее так же, как всю республиканскую партию Франции, всю массу парижского населения. Временное правительство составилось из всем известных защитников свободы, в своих речах и своих сочинениях громивших произвол; слова "свобода, равенство, братство" появились на всех официальных бумагах, на фронтонах всех общественных зданий. Ледрю Роллен, получивший во Временном правительстве портфель министра внутренних дел, поручил Жорж Санд редактирование официозной газеты "Bulletin de la Republique". Она с жаром взялась за это дело и с полной искренностью поддерживала в своих статьях совершившийся переворот и республиканскую форму правления. В ее понятиях эта форма неизбежно соединялась с проведением в жизнь различных мер по улучшению нравственного и материального положения рабочего класса, по урегулированию отношений между трудом и капиталом, по облегчению условий труда. Она смело возвещала, что, покончив с прежним режимом, провозгласив себя республикой, Франция пойдет твердым шагом по пути соответствующих реформ. И правительство, органом которого служила ее газета, не опровергало ее; напротив, оно само декретировало "право на труд", т. е. признало, что государство обязано предоставлять работу всякому ...
9. Панова О.: Рембо и симулякр
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Часть текста: в местном журнале в 1870 году, последнее, как предполагают, его произведение — «Сезон в аду» — было завершено в 1873 году, то есть когда Рембо еще не исполнилось девятнадцати. При этом за три года поэт Артюр Рембо прошел путь, вместивший в себя три века французской поэзии — от классических «александринов» до верлибра и «стихотворений в прозе», предвосхищавших эксперименты сюрреалистов. Жизнь Артюра Рембо и две его смерти — смерть поэта в двадцатилетнем возрасте и физическая смерть в 37 лет — породили множество легенд и предположений. Р. Этьембль, пожалуй, самый авторитетный знаток проблемы, автор фундаментального труда на эту тему под названием «Миф о Рембо» 1 , исследует несколько таких «мифов». В их числе — Рембо — «мистик и визионер», Рембо — «проклятый поэт», Рембо — «поэт-дитя», Рембо — «коммунар и коммунист», Рембо — «сюрреалист», Рембо — «богоборец и ересиарх», Рембо — «истинный католик», Рембо — «гомосексуалист», Рембо —...
10. История немецкой литературы. Бертолът Брехт (Bertolt Brecht, 1898—1956)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
Часть текста: бумажной фабрики. Здесь он учился в гимназии, затем изучал медицину и естественные науки в Мюнхенском университете. Писать Брехт начал еще в гимназии. Начиная с 1914 г. в аугсбургской газете «Фольксвиле» стали появляться его стихи, рассказы, театральные рецензии. В 1918 г. Брехт был призван в армию и около года служил санитаром в военном госпитале. В госпитале Брехт наслышался рассказов об ужасах войны и написал свои первые антивоенные стихи и песни. Он сам сочинял к ним простые мелодии и под гитару, отчетливо выговаривая слова, выступал в палатах перед ранеными. Среди этих произведений особенно выделялась «Баллада о мертвом солдате» (Legende vora toten Soldaten, 1918), осуждавшая германскую военщину, навязавшую трудящимся войну. Когда в 1918 г. в Германии началась революция, Брехт принял в ней активное участие, хотя еще и не совсем ясно представлял себе ее цели и задачи. Он был избран членом Аугсбургского солдатского совета. Но самое большое впечатление на поэта произвела весть о пролетарской революции в России, об образовании первого в мире государства рабочих и крестьян. Именно в этот период молодой поэт окончательно порвал со своей семьей, со своим классом и «вступил в ряды неимущих». Итогом первого десятилетия поэтического творчества явился сборник стихов Брехта «Домашние проповеди» (Die Hauspostilie, 1926). Для большей части стихотворений сборника характерна нарочитая грубость в изображении уродливой морали буржуазии, а также бесперспективность и пессимизм, вызванные поражеиием Ноябрьской революции 1918 г. Эти идейно-политические особенности ранней поэзии Брехта характерны и...