Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "Y"
Список лучших слов
Несколько случайно найденных страниц
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: как о поэте, чье воображение занимала только эстетическая сторона жизни. Однако система эстетических представлений Китса — яркий пример политической оппозиции и эстетического протеста, выраженного не языком политики, а языком Красоты и Фантазии. В начале 1818 г. у Китса складывается довольно прочная система взглядов на поэзию и законы творчества. В своих представлениях поэт близок к эстетике английских романтиков XVIII в., основанной на теории Вордсворта и Кольриджа. Поэт трансформирует ее под влиянием эстетики последователя «озерных традиций» Хэзлитта, придерживаясь основной романтической концепции о том, что в реальной жизни суть вещей скрыта под налетом повседневности. Настоящий художник должен разглядеть за обыденностью чудо, распознать в явном скрытое. Ките воспевает силу воображения. Он возвышает его над рационализмом, рассудочным познанием и стремлением описывать мир таким, каким его понимает поэт. Ките уверен, что только через воображение можно постичь истину и красоту. «Безбоязненное доверие воображению» - вот единственный ключ к познанию сути вещей. Вскрыть истину поэт может, только полагаясь на интуицию, силу чувств, фантазию, избегая при этом ненужной логики и рациональной преднамеренности. Поэт упрекает современников в «отсутствии подлинного воображения, а потому - в поверхностности». Свою теорию Ките излагает в ...
Входимость: 2. Размер: 75кб.
Часть текста: поэмы "Сказание о старом мореходе" (1798), "Кристабель" (1798-99), "Кубла-хан" (1798). Здесь мы подробно остановимся на двух произведениях: "Ворон", "Сказание о Старом Мореходе". А. "ВОРОН" В 1797 году Кольридж пишет рождественскую сказку "Ворон" (стихотворение получило подзаголовок "Christmas tale" - рождественский рассказ или сказка). В "Вороне", как же, как и в "Огне, Голоде и Резне", возникает, хотя и более иносказательно, тема возмездия. В этом стихотворении мы видим, как природа и отношение к ней выходят на первый план, служит уже не средством оттенения чувств поэта к кому-либо, а основным предметом поэтического произведения. В стихотворении можно условно выделить три части. В первой части мы видим в действии заведенный природный порядок, в котором у всего есть свое место, своя роль. Созревают желуди, семейство свиней приходит полакомиться ими, и оставляет один желудь: Underneath an old oak tree There was of swine a huge company, That grunted as they crunched the mast: For that was ripe and fell full ...
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Часть текста: В. Бибина Ведущая организация – Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева Защита состоится «1» марта 2007 г. в 14 час. на заседании диссертационного совета Д 212. 243. 02 в Саратовском государственном университете (410012, г. Саратов, ул. Астраханская, 83) в здании филологического факультета СГУ (ул. Университетская, 59). С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Саратовского государственного университета. Автореферат разослан «22» декабря 2007 г., представлен для размещения на сайте Саратовского государственного университета «_»_____________2007 года (www.sgu.ru/ news). Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, профессор Ю. Н. Борисов Общая характеристика работы Целью настоящего исследования является анализ процесса восприятия творчества Томаса Мура русской литературой 1820-1830-х гг. В соответствии с целью исследования были поставлены следующие задачи: 1) установить обстоятельства проникновения в Россию произведений Томаса Мура, их созвучие событиям общественной и литературной жизни России 1820-1830-х гг.; 2) рассмотреть процесс осмысления отечественной критикой XIX в. творчества Томаса Мура и его влияния на литературное развитие в России 1820-1830-х гг.; 3) установить традиции и проанализировать интерпретации творчества Томаса Мура в русской литературе 1820-1830-х гг.; Актуальность исследования обусловлена перспективностью для сравнительного литературоведения, основывающегося на установлении русско-зарубежного литературного взаимодействия, изучения русской рецепции творчества отдельных инонациональных писателей. В фундаментальных трудах Алексея Н. Веселовского, В. М. Жирмунского, диссертационных исследованиях И. Н. Гилинского (1946), Г. А. Баужите (1956), Л. Ф. Хачатурян (1979) творчество Мура рассмотрено в контексте традиций ориентализма в мировой литературе, выявлены...
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: Перси Бисси Шелли. Однако главным произведением писательницы по праву считается роман «Франкенштейн, или Современный Прометей», опубликованный в 1818 г. и произведший фурор в Англии своей необычностью — содержательной и поэтической. По мнению историков литературы, он открыл мировую традицию художественной научной фантастики, вернее, «превратил готический роман в то, что нынче называется научной фантастикой» (Е. Моерс) и способствовал интеллектуальному усложнению «romance» (повышенно эмоциональному повествованию о необычных приключениях, совсем не обязательно любовных только). Это существенно приблизило его к «novel», поскольку в произведении Шелли значителен аналитический пласт, благодаря которому собственно готический элемент переходит из мистико-таинственной в сферу интеллектуально-психологического показа и объяснения. Можно утверждать, что роман Шелли (наряду с произведениями В. Скотта) внес вклад в преодоление бытовавшего в то время среди английской читающей публики предвзятого отношения к прозаическим жанрам как к «несерьезным». Для осознания специфики английской романтической прозы разговор о «Франкнштейне» важен, поскольку его поэтика отражает, помимо уже обозначенных, ряд существенных для романтизма (особенно его национального варианта) особенностей. В романе представлено традиционное...
Входимость: 1. Размер: 99кб.
Часть текста: из самых влиятельных антипозитивистских литературных течений становится неоромантизм. Назвать неоромантиков сплоченной группой значило бы сильно погрешить против истины. Среди них были люди самых разных убеждений и не во всем сходных художественных устремлений, но их сближала страсть к необычному, не укладывающемуся в привычные рамки викторианского быта, протест против ханжества, неприятие запрета на многие темы, интерес к проблеме человеческой активности и многое другое. Неоромантизм не мог не захватить и Киплинга. Отсюда, в частности, его издевательские замечания в "Киме" по поводу главы английского позитивизма Герберта Спенсера. Но позитивизм оставил прочный след в умах многих будущих антипозитивистов. Идею материального прогресса они не связывали более с идеей прогресса морального, но она пустила одинаково прочные корни в сознании как Киплинга, так и его вечного оппонента Уэллса. И у Киплинга она трансформировалась достаточно сложным образом. Он родился англо-индийцем, оставался таким и в милитаризованной школе, готовившей персонал индийской службы. Семь последующих лет, которые он провел в качестве газетчика в Индии, навсегда закрепили его в этом качестве. Киплинг ведь не просто приехал на заработки в эту страну, он был глубоко с ней связан - и как сын своего отца, этого "источника мудрости" (так потом назовет Джона Локвуда лама, герой "Кима"), и как писатель, впитывавший в себя впечатления жизни, его окружавшей, и просто как англичанин. В 90-ые годы 19 в. Киплинг был кумиром и общенациональным символом. А после первой мировой войны в Англии его уже перестали читать. Загадку такого безудержного взлета и столь же стремительного падения популярности Киплинга...