Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "V"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 160).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
2VACANT
2VACUITY
5VAGUE
5VAIN
5VAINGLORIOUSNESS
3VAL
4VALENCIA
2VALENTINE
2VALET
2VALLE
2VALOR
6VAMPIRE
12VAN
14VANITY
4VAR
2VARIANCE
4VARIOUS
4VASE
4VAST
2VAULT
3VAX
2VEGA
4VEIL
2VELVET
3VENERABLE
5VENGEANCE
2VENICE
13VENT
10VENUS
4VERDE
6VERE
2VERILY
17VERLAG
23VERLAINE
3VERNAL
11VERNE
2VERONIKA
41VERSE
4VERSES
16VERSION
3VERSO
3VERSUS
41VERY
2VESSEL
5VETO
3VIA
5VIAL
3VICE
3VICENTE
46VICTOR
4VICTORIA
33VICTORIAN
2VICTORIANISM
2VICTORY
4VIDA
133VIE
9VIER
29VIEW
4VIEWS
2VILE
11VILLAGE
16VILLE
9VIN
2VINEGAR
4VIOLENCE
4VIOLENT
3VIOLET
2VIPER
2VIRGIL
8VIRGINIA
2VIRGINIAN
2VIRTUAL
7VIRTUE
2VIRTUOUS
2VIRTUS
2VIS
10VISAGE
20VISION
1VISIONARY
4VISIT
27VITA
4VITAE
3VITAL
5VITTORIA
2VIVA
9VIVE
3VOGEL
2VOGUE
14VOICE
7VOICES
222VOL
4VOLTAIRE
17VOLUME
256VON
2VOTE
48VOUS
2VOW
41VOYAGE
7VOYAGEUR
3VULGAR

Несколько случайно найденных страниц

по слову VIDA

1. Гюббар Гюстав. История современной литературы в Испании. Глава вторая.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: было проникнуто какимъ-то инстинктивнымъ отвращеніемъ къ умственному творчеству, ко всякой работѣ мысли, дружно принимало сторону Дона Карлоса въ 1833 году и тѣмъ вполнѣ отчуждалось отъ народнаго движенія. Въ своемъ жалкомъ недомысліи, эти люди все еще крѣпко вѣрили въ духовное всемогущество папы, въ возможность обуздать и снова подавить человѣческій разумъ. Но тѣмъ ярче выдѣляются изъ этой среды ея немногіе свѣтлые умы, тѣмъ большаго вниманія и почета заслуживаетъ ихъ дѣятельность. Можно представить себѣ, съ какимъ энтузіазмомъ привѣтствовала нація этихъ аристократовъ, готовыхъ способствовать пробужденію ея мысли двойною силою своего вліянія и таланта. Нѣтъ сомнѣнія, что національное чувство не мало участвовало въ созданіи такой громкой славы герцогу де Ривасъ и графу де Торено. Да, если подумаешъ, какъ часто родовыя преимущества употребляются не на благо, a во зло народу, станетъ вполнѣ понятнымъ даже и чрезмѣрное возвеличеніе такихъ исключительныхъ людей, какъ названные...
2. Гюббар Гюстав. История современной литературы в Испании. Глава пятая
Входимость: 1. Размер: 125кб.
Часть текста: древнихъ романсовъ и новѣйшихъ стихотвореній. Сесилія Боуль фонъ Фаберъ, по первому браку -- маркиза д'Арко Эрмоза, вышла вторично замужъ за дона Антоніо де Арронъ, занимавшаго должность консула въ Австраліи, по назначенію испанскаго правительства. Улътрамонтанскія и монархическія тенденціи этой писательницы сразу обратили на нее вниманіе мадридскаго двора и привлекли къ ней симпатіи королевы. Правительство Изабеллы II хорошо понимало, насколько выгодно для него заручиться содѣйствіемъ романистки, умѣвшей приноравливаться къ народу, поэтизировать его традиціи, предразсудки, невѣжественную вѣру? внушать ему отвращеніе къ новымъ вѣяніямъ и даже къ самой свободѣ. Силой своего художественнаго таланта она несомнѣнно могла вліять на читающую публику и быть полезнымъ пособникомъ въ дѣлѣ развитія и укрѣпленія въ націи монархическихъ принциповъ. Министры, конечно, разъяснили все это королевѣ Изабеллѣ, и она поспѣшила выразить свое монаршее благоволеніе новому свѣтилу въ испанской литературѣ, тѣмъ съ большей готовностью, что этимъ свѣтиломъ являласъ женщина, принадлежавшая къ высшему кругу. Въ видѣ особаго почета, ей было предложено роскошное помѣщеніе въ Севильскомъ Альказарѣ, она же съ своей стороны вызвалась написать педагогическую книжку для малолѣтней инфанты. Съ той поры между дочерью Фердинанда VII и романисткой словно былъ заключенъ договоръ: послѣдовало косвенное повелѣніе высшему обществу почитать Фернана Кавальеро за самаго лучшаго и вѣрнаго выразителя національныхъ чувствъ и стремленій, загремѣли хвалебные гимны во всѣхъ оффиціозныхъ органахъ печати и быстро создали благонамѣренной писательницѣ тотъ блестящій ореолъ, что и понынѣ еще принимается многими за дѣйствительную славу. Почти...
3. Гюббар Гюстав. История современной литературы в Испании. Введение
Входимость: 1. Размер: 138кб.
Часть текста: смѣлый синтезъ обнялъ ихъ единымъ, общимъ взглядомъ и открылъ передъ нами въ цѣломъ обширную сторону человѣческаго духа. Только, отрѣшившись отъ узкой рамки простого біографа, библіофила, или грамматика, можно отчетливо различить всѣ характеристическія особенности, являющіяся плодомъ развитія общества и проникнуть въ его сокровенную нравственную жизнь. Изъ сопоставленія-же, т. е. изъ общей панорамы литературныхъ произведеній различныхъ націй Европы самъ собою получается выводъ o европейской цивилизаціи вообще. Пока y народа нѣтъ собственной литературы, можно сказать, что y него нѣтъ и самостоятельной жизни. Книга -- это вѣрное отраженіе нравственнаго образа народа; по ней лучше всего можно судить объ общемъ характерѣ той или другой націи, o ея чувствахъ, надеждахъ, стремленіяхъ. Подъемъ литературнаго духа свидѣтельствуетъ o здоровомъ состояніи общества, и наоборотъ: пустота, легкомысліе, порочность, превратность сужденій являются несомнѣннымъ признакомъ упадка общественныхъ нравовъ, ложнаго направленія умственной силы. Но, что-бы не принять какого нибудь частнаго, единичнаго явленія за общее, необходимо установить такую точку зрѣнія, откуда изслѣдуемый предметъ разомъ открывался-бы во всей своей полнотѣ. Отъ взгляда, прикованнаго къ...
4. Гюббар Гюстав. История современной литературы в Испании. Глава пятая.
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Часть текста: удержалась на испанской сценѣ, благодаря оригинальности замысла и его художественному исполненію. Это -- живая и вѣрная картина мадридскаго двора въ концѣ XVII столѣтія, относящаяся къ царствованію послѣдняго представителя Австрійскаго дома. Авторъ, не уклоняясь отъ исторической правды, рисуетъ намъ этого околдованнаго короля именно такимъ, каковъ онъ былъ въ дѣйствительности: слабый, больной, обездоленный физически и умственно, онъ съ трудомъ влачитъ свою жалкую жизнь, безучастно взирая на разложеніе монархіи среди разгара честолюбивыхъ страстей, и, приближаясь къ могилѣ, не умѣетъ даже обезпечить своего наслѣдія, a только безпрерывно мучится тѣми еуевѣрными страхами, что сама-же его династія умышленно распространяла въ народѣ. Въ этой-же драмѣ есть и другое лицо, еще болѣе жизненное и характерное, чѣмъ самъ король, это -- великій инквизкторъ Фруаланъ Діасъ, -- типъ совершенно аналогичный съ Клодомъ Фролло Виктора Гюго. Въ немъ авторъ совмѣстилъ все ехидство, все лицемѣріе и дьявольское коварство высшихъ духовныхъ властей, этихъ князей церкви, страхомъ порабощающихъ себѣ робкія души, этихъ тайныхъ развратниковъ, проповѣдующихъ цѣломудріе, этихъ ненасытныхъ честолюбцевъ, надменно взирающихъ, какъ цѣлая нація склоняетъ передъ ними колѣна и вручаетъ имъ свою совѣсть. Концентрируя все это въ одномъ лицѣ, Хиль-и-Сарате создаетъ вполнѣ законченный типъ на вѣчное назиданіе испанцамъ, чтобы, увидѣвъ ясно, они уже не захотѣли снова отдаваться во власть этихъ исчадій мрака и поняли наконецъ, что имъ нечего ждать отъ своего обветшалаго католицизма, всегда служившаго лишь тормазомъ въ развитіи національныхъ yмственныхъ силъ. Хилъ-и-Сарате написалъ еще много другихъ историческихъ піесъ,...