Приглашаем посетить сайт

Cлова на букву "T"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 384).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
14TABLE
6TABULA
12TAIL
8TAINE
26TAKE
57TALE
11TALK
8TAN
23TAYLOR
9TEA
12TEAR
7TEETH
10TEL
23TELL
49TEMP
6TEMPLE
11TEN
25TENNYSON
8TERM
13TERRE
7TERRESTRIAL
17TERRIBLE
97TES
46TEXT
38THACKERAY
48THAN
307THAT
14THEATER
52THEATRE
19THEE
94THEIR
57THEM
6THEMSELVES
7THEODOR
12THEORY
118THERE
30THESE
119THEY
59THING
29THINK
98THIS
47THOMA
38THOSE
25THOU
20THOUGH
54THOUGHT
10THOUSAND
6THREAD
17THREE
67THROUGH
7THUNDER
13THUS
26THY
99TIECK
10TIL
30TILL
85TIME
11TIS
18TOD
11TOLD
7TOLSTOY
6TOMA
19TON
11TONGUE
38TOO
10TOOK
8TOP
9TORINO
14TORONTO
10TOULOUSE
21TOUR
32TOUT
7TOVE
11TOWARDS
7TOWN
11TRADITION
8TRAGEDY
7TRAGIC
6TRAIN
7TRANSLATION
7TRAVAIL
10TRAVEL
85TRE
7TREASURE
29TREE
9TRIBUNE
6TRIPLE
10TRIUMPH
34TRUE
19TRUTH
22TURN
8TURNED
32TURTLE
10TWANG
8TWAS
9TWEEDLEDEE
9TWEEDLEDUM
7TWENTY
51TWO
9TYRANT

Несколько случайно найденных страниц

по слову TALE

Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: ощущается, по мнению Бодлера, и в традиционной красоте. Новая, соединенная с «безобразным», красота обретает свою энергию через сближение с банальным при одновременной деформации к странному и через «сочетание ужасного с шутовским», как сказано в одном письме. Это — развитие соображений, начатых Фридрихом Шлегелем с его «трансцендентальной буффонадой» и Виктором Гюго с его теорией гротеска. Бодлер приветствовал название сборника Эдгара По «Tales of the Grotesque and the Arabesque» (1840), «так как гротеск и арабеск вызывают гримасы, искажают взгляд». У Бодлера гротеск отнюдь не родственник юмора. С негодованием на «примитивно комическое» восхваляет он «кровавую шутовскую игру» карикатур Домье, развивает «метафизику абсолютно комического», видит в гротеске столкновение идеального с дьявольским и размышляет над понятием, которому суждено будущее, — над понятием абсурда. Свой собственный, по сути общечеловеческий, опыт растерзанности между экстазом и бездной выводит он из «закона абсурда». Этот закон повелевает человеку «выражать страдание посредством смеха». Бодлер говорит о «могуществе абсурда» вообще и, в частности,...
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: Российской ассоциации преподавателей английской литературы (17-21 сентября 2001 года, Тамбов) http://www.russiandickens.com/sience/model/massart.htm Поучительные эмблемы I, Поучительные эмблемы II, - образцы ранней поэзии Стивенсона (1882), объединенные с более поздними Поучительными рассказами, вышли в свет под общим названием Поучительные эмблемы в 1924 г. в полном собрании стихотворений писателя. В этом сборнике Стивенсон выступает не только как поэт, но как издатель и художник-гравер, что находит отражение и в содержании стихотворений, и в общем замысле работы: В отличие от большинства, /Что лишь одной владеет властью,/ Мне и РИСУНКИ, и СЛОВА/ Послушны, сделались, по счастью. Гравюры Стивенсона, как это обычно бывает, являются иллюстрациями к стихам, но иногда поэтические тексты служат пояснениями к уже готовым гравюрам, являясь словесной иллюзией иллюстрации. Можно отметить тонкий юмор гравюры Трубящий слон, суровую динамику рисунка Лорд Нельсон и моряк, строгую простоту трех иллюстраций к Пирату и аптекарю. Стивенсон доказал, что владеет мастерством рисовальщика так же хорошо, как и искусством рассказчика. Стихи сборника Поучительные эмблемы, не более чем поэтические шалости (Г. С. Сапошик), являются и сюжетными иллюстрациями-миниатюрами к моральным постулатам. Определяя жанровую природу стихотворений, поэт использует следующие термины: poems, emblems, tales, scenes. Стихотворения из двух циклов Поучительных эмблем часто сравниваются с баснями (fable): характерные для всего творчества Стивенсона образы (моряк, пират, бродяга, первооткрыватель) даются здесь...
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: психологическом, мировоззренческом, эстетическом и т. д. Особый интерес представляют работы, осмысляющие эту проблему как культурно-историческую: исследования А. Я. Гуревича, Д. С. Лихачева, М. М. Бахтина, а также коллективная монография "Пространство и время"(3), где прослежены концепции времени в философском сознании разных эпох. Пожалуй, наиболее полно изучены особенности восприятия времени, своеобразие модели мира применительно к эпохе средних веков и раннего Возрождения в России и Западной Европе. Гораздо меньше внимания уделено последующим эпохам, в том числе и XIX веку, хотя в работах последних десятилетий наметилась тенденция изучить концепции времени, свойственные этому историческому периоду, главным образом -- в аспекте мировоззренческом и эстетическом, на материале произведений художественной культуры.(4) Настоящая статья является попыткой осветить весьма существенное звено в мировоззренческой позиции Чарлза Диккенса, одного из великих писателей XIX века: его взгляд на отношение человека и времени, на проблему соотношения истории и современности. Материалом для исследования избраны поздние романы писателя -- своеобразный...
Входимость: 1. Размер: 64кб.
Часть текста: народной жизни, «английскости». Приводим предисловие из книги. Чарлз Джон Хаффем Диккенс родился 7 февраля 1812 г. в Лэндпорте, предместье Портсмута (на острове Портси, графство Хэмпшир), что символично: близость воды, моря, доков — реальность многих диккенсовских произведений. Его отец Джон Диккенс (1786–1851) был связан с Лондоном (родители Джона служили у лорда Крю стюардом и экономкой), а с 1807 г. трудился клерком в расчетной и страховой канцелярии Морского министерства. Мать — Элизабет Бэрроу (1789–1863), вышедшая замуж за Диккенса в 1809 г. и родившая ему восьмерых детей (Чарлз стал вторым из них), происходила из семьи лондонского мастера музыкальных инструментов и имела, в отличие от своего супруга, чей единственный брат умер бездетным, большую родню. Чарлз после появления на свет был крещен в лэндпортском «морском» соборе Святой Марии на Фрэттон-роуд, сохранившемся до сих пор и имеющем в своих церковных книгах запись о рождении и крещении будущего писателя. Чета Диккенсов была небогатой, хотя и не совсем необеспеченной. Росту ее благосостояния мешало отсутствие воли у Джона, человека, с одной стороны, приятного в общении, наделенного чувством юмора, красноречивого, способного, как выяснилось позднее, освоить при необходимости новый род занятий, но, с другой, не очень внимательного к детям, сумбурного, часто бравшего значительные суммы денег взаймы и попадавшего из-за этого в затруднительное положение, выход из которого приходилось искать матери. В 1814 г. Джон Диккенс был переведен в Лондон, а затем получил назначение в Чэтем (графство Кент), где на реке Медуэй располагались доки королевского флота. С жизнью в этом отчасти полусельском городке у Чарлза остались связаны самые приятные воспоминания — об играх на лугу (через него позже пройдет железная дорога Чэтем — Лондон), о прогулках, посещении с сестрой частной школы...
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: В 1874 вышел роман «Far from the Madding Crowd», сделавший Г. известным писателем. Всего Г. издано двадцать пять названий — романов, сборников рассказов и стихотворений. Большинство своих романов и рассказов посвятил крестьянам. Этому выбору среды и обстановки он дает интересное объяснение: «поведение высших классов маскируется условностями и подлинный характер не легко разглядеть; если его увидишь — зарисуешь субъективно. У представителей низших классов поступок — прямое выражение внутренней жизни; посему характер раскрывается в поведении и может быть зарисован». В описании сельской обстановки Гарди, по праву, может считаться непревзойденным в английской литературе. Описывая трагическую судьбу своих героев, Гарди обнажает социальную основу психологических конфликтов и выступает против мертвящих моральных норм викторианской эпохи. Но обращаясь к противоречиям действительности, Гарди как художник мелкой буржуазии не видит путей к их разрешению. Действительность подавляет писателя, чем определяется общий трагический тон его произведений. В «Tess of the D’Urbervilles» [1891] — лучшем романе Гарди — честная женщина, пойдя на преступление за свое счастье, гибнет на эшафоте; герои «Jude the...

© 2000- NIV