Приглашаем посетить сайт

Cлова на букву "L"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 352).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
67LADY
6LAISSEZ
19LAKE
29LAMB
11LAMP
27LAND
8LANDSCAPE
24LANG
27LANGUAGE
18LARGE
34LAS
43LAST
19LATE
7LAUGH
11LAUGHTER
8LAUSANNE
6LAW
13LAY
11LEAF
6LEAR
7LEAVE
11LEAVES
84LEBEN
21LECTURE
18LEFT
11LEGEND
87LEIPZIG
7LELIA
5LEMAITRE
7LEON
8LEOPOLD
390LES
5LESLIE
8LESS
6LESSING
16LET
116LETTER
10LETTERATURA
12LETTRE
58LETTRES
28LEVY
89LEWIS
55LIB
5LIBERAL
7LIBERTY
55LIBRARY
11LIE
9LIED
9LIES
153LIFE
43LIGHT
84LIKE
7LILLE
5LINCOLN
45LINE
15LION
14LIP
5LIST
7LISTEN
51LIT
47LITERARY
40LITERATUR
60LITERATURA
79LITERATURE
86LITTERAIRE
67LITTERATURE
56LITTLE
7LIV
16LIVE
11LIVES
6LIVING
6LOCH
7LOGIC
321LONDON
7LONELY
41LONG
67LOOK
81LORD
6LORE
6LORY
39LOS
6LOSE
15LOST
7LOUD
46LOUIS
6LOUISA
10LOUISE
99LOVE
10LOVED
11LOVER
5LOVING
11LOW
6LUDVIG
58LUDWIG
50LUI
11LUNE
6LYCEUM
8LYING
9LYRE
7LYRICAL

Несколько случайно найденных страниц

по слову LAMP

Входимость: 1. Размер: 97кб.
Часть текста: Владимирович доктор филологических наук, профессор РЫМАРЬ Николай Тимофеевич доктор филологических наук, профессор ЦВЕТКОВ Юрий Леонидович Ведущая организация – Институт мировой литературы им. А. М. Горького РАН Защита состоится «____»____________ 2008 года в ____ часов на заседании диссертационного совета Д 212. 154. 10 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 119992, Москва, Малая Пироговская ул., д. 1, ауд.____. С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета по адресу: 119992, Москва, Малая Пироговская ул., д. 1. Автореферат разослан «____» _________ 2008 г. Ученый секретарь диссертационного совета А. И. Кузнецова Сонет – один из самых традиционных лирических жанров европейской литературы, однако, на протяжении семи веков своего существования он не утратил привлекательности. Сонет занимает важное место в немецкой литературе, хотя отношение к этому жанру в Германии не всегда было ровным. Сонет появился на немецкой почве гораздо позже, чем в итальянской, испанской, португальской, французской, английской и нидерландской литературах, но раньше, чем в ряде других европейских стран: в Болгарии, Румынии, Греции, Венгрии, Чехии, в прибалтийских странах, а также в России и Америке. Степень научной разработанности указанной проблематики. За историю развития немецкого сонета не было создано работ, в которых исследовалась бы эволюция немецкого сонета на всех этапах его литературного развития. Поэтому возникла потребность в установлении и описании периодов в развитии сонета и определении его места в современной немецкой поэзии. Исследования в области поэтики сонета возникали в Европе вместе с формированием жанра. Эта особенность отличает и немецкую сонетистику....
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: по Франции, Бельгии, Германии и особенно Швейцарии. Рескин учился рисунку у английских художников Копли Филдинга и Дж. Д. Хардинга и стал искусным рисовальщиком. Он изображал в основном архитектурные объекты, особенно восхищаясь готической архитектурой. В 1836 Рескин поступил в Крайст-Чёрч-колледж Оксфордского университета, где изучал геологию у У. Бакленда. В 21 год отец выделил ему щедрое содержание, и они оба стали собирать картины Дж. Тернера (1775–1851). В 1839 Рескину была присуждена Ньюдигейтская премия за лучшую поэму на английском языке, однако весной 1840 его дальнейшее обучение в Оксфорде было прервано из-за болезни; у него началось кровотечение, в чем доктора усмотрели симптомы туберкулеза. В 1841 Рескин начал дополнять написанное им в семнадцать лет сочинение в защиту живописи Тернера. Итогом стал пятитомный труд Современные художники (Modern Painters), первый том которого вышел в 1843. Весной 1845 он предпринял путешествие через Швейцарию в Лукку, Пизу, Флоренцию и Венецию, впервые отправившись в путь без родителей, в сопровождении лакея и старика-гида из Шамони. Предоставленный самому себе, он почти освободился от протестантских предрассудков и испытал безграничный восторг перед религиозной живописью от Фра Анджелико до Я. Тинторетто. Свое восхищение он выразил во втором томе...
Входимость: 3. Размер: 20кб.
Часть текста: ДНУ, 2007. http://www.rusnauka.com/Page_ru.htm Поэзия английских декадентов – тема малоизученная, в особенности отечественными литературоведами, хотя нужно признать, что есть несколько монографий, посвященных отдельным аспектам данного литературного направления (Хорольский В. В., Яковлев Д. Е., Ковалева О. О.). Однако поэзия 1890-х нуждается в комплексном анализе, который бы выявил все ее основные типологические черты. Одним из самых важных и значимых тематических пластов декадентской поэзии является город, соединяющий воедино многие другие образы (танец, роковая женщина, мюзик-холл и др.) Поэтому мы считаем необходимым уделить особое внимание теме города и на конкретных примерах показать особенности ее воплощения в поэзии английского декаданса. Тема города, городского пейзажа, а в особенности Лондона, не является доминирующей в поэзии английских декадентов конца ХІХ в., но было бы неправильным ее недооценивать. Лондон выступает в различных ипостасях – это и сцена действия, и предмет восхищения, и существо, живущее своей жизнью. Но город, какую бы роль он ни играл, все же бесспорно является средой обитания декадентов как на физическом, так и на духовном плане – их мысли зачастую прикованы к городской жизни. Как утверждает Холбрук Джексон, "декаденты посещали сельскую местность через библиотеку, если посещали вообще. Танцплощадка, театр, бистро, салон и будуар – вот их любимые места" [1, с. 21]. Декаденты, однако же, были не первыми, кто начал воспевать красоту города. Х. Джексон считает, что человеком, который "научил современный мир ценить красоту и волшебство городов", был Уистлер [1, с. 107]. Добавим: на английской почве, ибо урбанистические мотивы французских импрессионистов, безусловно, оказали свое влияние (например, серия Руанских соборов К. Моне). Творчество английских поэтов также перекликается со ...
Входимость: 4. Размер: 23кб.
Часть текста: использования ритмических последовательностей в романе Дж. Остен "Нортенгерское аббатство". Е. А. Черных ОСОБЕННОСТИ СТИЛИСТИЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РИТМИЧЕСКИХ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЕЙ В РОМАНЕ ДЖ. ОСТЕН «НОРТЕНГЕРСКОЕ АББАТСТВО» Проблемы истории, филологии, культуры. № 4. 2010 http://science.masu.ru/index.php/dok-publ/doc_download/1842 Статья посвящена изучению особенностей ритмической организации атрибутивных и именных последовательностей и их функционирования в английской художественной прозе. Исследование выполнено в русле фоностилистики на материале романа Джейн Остен «Нортенгерское аббатство». Особое внимание уделяется возможностям стилистического употребления ритмических последовательностей как художественного приема. Ключевые слова: филологическое чтение; фонетика; стилистика; фоностилистика; атрибутивные словосочетания; ритм, просодия. В настоящее время, когда наше общество, благодаря развитию современных технологий, вступило в новый этап, «книжная культура» постепенно вытесняется так называемой «культурой экранной». Так, по данным социологических исследований, чтение книг как таковых все больше отходит на второй план, уступая место телевидению и интернету. Однако это не значит, что чтение как вид социо-культурной деятельности должно быть отодвинуто на периферию научных интересов, оно всегда имело и до сих пор сохраняет первостепенное значение для определенных сфер научного знания — таких как филология, история, философия и другие гуманитарные науки. Именно поэтому проблемы обучения чтению (в том числе в составе филологического образования в области англистики) становятся в сегодня все более актуальными. В литературе вопроса отмечалось, что существует несколько разновидностей чтения, которые зависят от содержания-намерения текста целей, поставленных читателем: чтение как поиск информации, чтение как вид развлечения и филологическое чтение — особая разновидность чтения, в...
Входимость: 2. Размер: 44кб.
Часть текста: озарений героя, которые Вордсворт назвал “местами во времени”. Освещена история комментирования поэмы; учтены последние исследования (в том числе использование в литературной критике наработок гештальтпсихологии). Охарактеризовано влияние, оказанное “Прелюдией” на поэтику англоязычных литератур XIX–XX веков, и в частности, на становление жанра “биографии души”. За последние годы в России стал заметнее интерес к поэзии Уильяма Вордсворта (1770–1850), поэтическая деятельность которого пришлась на романтическую и викторианскую эпохи. Впервые за многие десятилетия, один за другим, вышли два сборника его избранной лирики в русских переводах[1]. Появляются статьи, в которых вклад Вордсворта в литературу рассматривается с новых позиций, таких как борьба писателей за авторские права и влияние этой борьбы на литературную продукцию[2]. И все-таки, для большинства отечественных читателей не вполне ясно: почему в современном англоязычном литературоведении именно Вордсворт считается самой крупной фигурой[3] среди английских романтиков, нередко затмевая собою С. Т. Колриджа, Дж. Г. Байрона, Дж. Китса и П. Б. Шелли? Насколько ощутимо влияние Вордсворта на английскую литературу? Как охарактеризовать это влияние на языке исторической поэтики? Этот комплекс вопросов...

© 2000- NIV