Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "F"
Показаны лучшие 100 слов (из 379).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите
Несколько случайно найденных страниц
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: отечественному читателю да и литературоведению, второй – «Джен Эйр» (1847) – роман, по которому собственно и знаем творчество знаменитой писательницы викторианской поры. Версии эти создают известные и популярные сегодня за рубежом авторы: Констанс Сейвери (Constance Savery) и Роберт Барнард (Robert Barnard). К сожалению, имена эти малознакомы у нас. Между тем оба писателя чрезвычайно плодовиты и пользуются популярностью в англоязычных странах. Констанс Сейвери, скончавшаяся совсем недавно, в марте 1999 г. на 101-м году жизни, – автор многочисленных произведений для детей, историко-приключенческих романов об Англии периода ХVIII – ХIХ вв. Роберт Барнард – современный английский писатель, профессор, занимающийся историей английской литературы, автор учебника, создатель многочисленных романов в духе mystery novel. Интерес и Сейвери, и Барнарда к эпохе и творчеству Ш. Бронте, как видно, не случаен, он подготовлен последовательным изучением и художественным освоением викторианской поры. Отметим, что Р. Барнард был президентом общества по изучению творчества Ш. Бронте и совсем недавно издал...
Входимость: 2. Размер: 65кб.
Часть текста: языки она переводилась не один раз, до сих пор не существует единого принципа ее перевода {См. W. Weaver. Alice in Many Tongues. The Translations of "Alice in Wonderland". Madison, 1964.}. К обычным трудностям, связанным с переводом иноязычного автора, отдаленного от нас временем, иными нравами, литературными установками и условностями, в случае с Кэрроллом прибавляется еще одна. Дело в том, что "могущественнейшим персонажем" сказки Кэрролла является "не какое-либо лицо, а английский язык" {См. интересную статью Одена: W. H. Auden. Today's Wonder-World Needs Alice. - "New York Times Magazine", July 1, 1962, p. 5, 14, 15, 17, 19.}. Алиса, а с нею и сам автор пристально всматривались в своевольные алогизмы самого языка и экспериментировали с ним. Конечно, подобного рода эксперименты встречаются и у многих других писателей; однако, пожалуй, ни у кого из англоязычных авторов они не занимают такого большого места. Можно без преувеличения сказать, что игра с языком, эта, по справедливому замечанию одного из отечественных лингвистов, в высшей степени "философская игра" {M. В. Панов. Op....
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: took her so much by surprise in his application for her hand, that, without knowing what she did, she accepted him. «Когда танец был окончен, она вернулась к Шарлоте Лукас и была так увлечена разговором, что когда мистер Дарси обратился к ней и пригласил ее на танец (буквально ― попросил ее руки!) это оказалось для Элизабет полной неожиданностью, и она приняла приглашения, даже не поняв толком что делает». Мистер Дарси бросается из засады как тигр! Элизабет раздосадована. Шарлота пытается ее утешить: I dare say you will find him very agreeable. «Я думаю, ты обнаружишь в нем хорошего собеседника» Heaven forbid! - Thatwould be die greatest misfortune of all! -'lu find a man agreeable whom one is determined to hate! - Do not wish me such an evil. «Боже сохрани! Это было бы величайшем несчастьем для меня! Обнаружить хорошего собеседника в человеке, которого решила ненавидеть! Ты не могла бы мне пожелать ничего худшего». Итак Элизабет хоть и не открыто, но признает, что подвержена предубеждениям и главное ― не склонна легко от них отказываться. Что ж вполне...
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: в литературной критике наработок гештальтпсихологии). Охарактеризовано влияние, оказанное “Прелюдией” на поэтику англоязычных литератур XIX–XX веков, и в частности, на становление жанра “биографии души”. За последние годы в России стал заметнее интерес к поэзии Уильяма Вордсворта (1770–1850), поэтическая деятельность которого пришлась на романтическую и викторианскую эпохи. Впервые за многие десятилетия, один за другим, вышли два сборника его избранной лирики в русских переводах[1]. Появляются статьи, в которых вклад Вордсворта в литературу рассматривается с новых позиций, таких как борьба писателей за авторские права и влияние этой борьбы на литературную продукцию[2]. И все-таки, для большинства отечественных читателей не вполне ясно: почему в современном англоязычном литературоведении именно Вордсворт считается самой крупной фигурой[3] среди английских романтиков, нередко затмевая собою С. Т. Колриджа, Дж. Г. Байрона, Дж. Китса и П. Б. Шелли? Насколько ощутимо влияние Вордсворта на английскую литературу? Как охарактеризовать это влияние на языке исторической поэтики? Этот комплекс вопросов обсуждается в предлагаемой статье. Но прежде чем говорить о влиянии Вордсворта, определимся, о каком Уильяме Вордсворте пойдет речь. Современники поэта видели в нем...
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Часть текста: жизни "Кэкстоны" (1849); детективы; научная фантастика вроде "Грядущей расы" (1871); смелое социологическое исследование "Англия и англичане" (1833); стихи, каковых у него вышло одиннадцать книг; написанная им история Афин; наконец, переводы из Горация и Шиллера. Он опубликовал десять пьес - некоторые имели шумный успех, но три так и не дошли до сцены в XIX веке. Лучшая пьеса, "Деньги" (1840), была поставлена в июне 1999 года в театре им. Лоренса Оливье и оказалась прелюбопытным гибридом комедии эпохи Реставрации 1 и викторианского мелиоризма 2. Помимо литературной работы, которая не всякому оказалась бы по силам, Бульвер-Литтон заседал в парламенте: с 1831 по 1841 год - от партии вигов, с 1852 по 1866 год - от консервативной партии Бенджамина Дизраэли. В конце 1850-х он в течение недолгого времени был министром по делам колоний, причем под его наблюдением складывались австралийский штат Квинсленд и канадская провинция Британская Колумбия. В 1837 году, при вступлении на трон королевы Виктории, премьер-министр лорд Мельбурн 3 выдвинул его на титул баронета - как представителя от литературы (одновременно представителем от науки был выдвинут Гершель 4 ). Попыткам Бульвер-Литтона стать пэром в течение многих лет препятствовала его жена, которая после их разрыва вела себя с великодушием Маргарет Кук 5 . (Роман Бульвер-Литтона "Кенельм Чиллингли" 1873 года содержит многочисленные выпады против института брака.) В итоге он все же стал пэром в 1866 году. Бульвер-Литтон экспериментировал с разными ...