Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "C"
Показаны лучшие 100 слов (из 756).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите
Несколько случайно найденных страниц
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Часть текста: «фанатизм». Коллизии «масса и власть», «общественное мнение и насилие», «человек и государство» приобрели первостепенную значимость. В связи с осознанием важности индивидуальной свободы в двадцатом веке особый интерес вызывает проблема диалектики ( перерождения ) всякой революции. Мысль Камю в памфлете Взбунтовавшийся человек (A. Camus, L'Homme révolté , 1951) — в революционную эпоху Прометей фатально перерождается в Цезаря — уравнивала миф и историю: архетип героя, «несущего свет», неизбежно модифицировался, по мнению писателя, в архетип властителя, «несущего тьму». Один из самых влиятельных исследователей в ХХ в. массовой психологии Э. Канетти в глобальном труде Масса и власть (E. Canetti, Masse und Macht, 1959) отверг подобную диалектику: ужe в первой человеческой стае правителем мог стать, на его взгляд, только вождь, «несущий гибель». По его убеждению, в каждой человеческой «стае» жаждущие власти правители изначально владели искусством завлечь племя в силовое поле страха и смерти. В связи с интересом к массовой психологии (политический фанатизм — один из ее аспектов) в XIX и XX вв. особую значимость приобретает анализ этапов Французской революции, с которой социологи и историки связывают первый широкомасштабный взрыв политического фанатизма в Европе. Эпоха террора предоставила важный материал для...
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Часть текста: огромна. Два довольно объемистых тома стихов, изданные им теперь как первый отдел "Легенды веков", составляют, по его собственным словам, лишь начало громадной цепи поэм, долженствующей обнять собою всю историю человечества. Но и этот первый отдел, названный Виктором Гюго "Небольшими эпопеями", не есть отрывок. Он составляет нечто целое, как перистиль здания есть целое, будучи в то же время лишь частью другого, большего целого. Вот как сам поэт определяет свою задачу. "Выразить человечество,-- говорит он,-- в циклическом произведении; изобразить последовательное развитие его со всех сторон, в истории, в басне, в философии, в религии, в науке, которые сливаются в одном общем и громадном движении вперед, к свету; отразить как бы в зеркале (которое судьба каждого земного труда разобьет, вероятно, прежде, чем оно достигнет предположенных автором размеров) этот великий образ, единый и разнообразный, мрачный и лучезарный, роковой и священный, человека; вот какая мысль, вот какое честолюбие, если хотите, породили "Легенду веков". Мы знаем поэмы, в которых весь, как он есть, со всех сторон, со всеми своими грехами и светлыми деяниями, со всеми своими верованиями и скорбями, стремлениями и бедствиями отразился век И современный человек, как он представлялся сыну этого века, поэту; но и таких поэм немного. Такова эпопея Данта, в которой, как в фокусе, отразилась его эпоха; такова рыцарская песня о Нибелунгах....
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: Только нелепый предрассудок смог бы отгородить нас от творчества, которое собрало весь поэтический опыт человека в единый луч. Тем не менее, Испания, кажется, по-настоящему еще не задумалась о такой попытке; редкий из ее молодых поэтов — шквал ненависти разметал их по миру, как кровавые искры фейерверка,— напрямую впитал животворное воздействие Рембо. А если говорить о воздействии косвенном, то вряд ли кто мог избежать его в эпоху предельной поэтической искренности, когда все мы научились отличать дар свыше от простой техники. Сюрреалисты открыто признают его отцовство — вместе с влиянием Лотреамона, который пока еще смутно проступает на нашем латиноамериканском горизонте, но так этого заслуживает. Альберти и Неруда, Алейсандре и Федерико Гарсиа Лорка, а с ними весь еще не сформировавшийся передовой отряд испанских и латиноамериканских поэтов, поэтов Мексики, Аргентины, Кубы,— чувствуют, как в их левой руке отдается кровоточащее сердце Рембо, слышат его ритм, хотя многие из них даже не открывали «Озарений». Суть в том, что Рембо (и в этом его коренное отличие от Малларме) всегда и во всем оставался человеком. Не поэтическая проблема стояла перед ним — то была проблема человеческого предназначения, цель настолько высокая, что ключи к ней еще предстоит создать, и справиться с такой задачей по силам только Поэзии, Творчеству. Именно это, а не что другое, сближает Рембо с каждым, кто видит в стихах осуществление себя как целого, абсолютное воплощение и энтелехию человеческого «Я». А кроме того, предчувствует в них вознаграждение свыше, благодать, отвечающую неистребимой потребности считанных человеческих сердец....
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: укрыться в «башне из слоновой кости». В содружество вошли как уже именитые поэты, подобные Теофилю Готье, Шарлю Леконт де Лилю и Теодору де Банвилю, так и литературная молодежь, с которой и сблизил Поль Верлен. В «Записках вдовца» в миниатюре «О современном Парнасе» поэт подобно живописцу меткими и изысканными мазками создает выразительные и лаконичные портреты ярких и непохожих друг на друга индивидуальностей на единой картине ожившего в воспоминаниях Парнаса, его героев – прежде всего мэтров старшего поколения Готье, Банвиля, Леконт де Лиля, Менара, Бодлера, а затем ровесников, ставших известными ранее Верлена – Эредиа, Копе, Мендеса, Леона Валада, Мера, Сюлли-Прюдома, д'Эрвильи, Вилье де Лиль-Адана, Дьеркса и др. Всех их объединяла, как замечал Верлен, «чуткость к Красоте во всех ее проявлениях!» Для парнасцев и тех, кто к ним примыкает Искусство становится надежной гаванью, в которой может укрыться корабль на время ненастья. Характеризуя особую духовную атмосферу новоявленных парнасцев, С. Великовский замечает: «Культуру избирали как постриг. Предавшись ей бескорыстно среди разгула корысти, черпали в собственном изгойстве гордыню посвященных. И наперебой заверяли о своих намерениях выступить уже сейчас предтечами, а завтра –...
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: purs ongles...» Мы приводим его здесь для иллюстрации лирического стиля, отрицающего естественность факта, утверждающего чисто языковое бытие. Первая версия (1868) вербально звучит несколько иначе, но идентична по теме и мотивации. Малларме так прокомментировал все это в письме Казалису (1868): «Данный сонет — запланированный эксперимент над словом... Он составлен, насколько возможно, из белого и черного и предназначен для излучения из пустоты и сна. К примеру: окно, распахнутое в ночь; в комнате никого нет; ночь, сплетенная из отсутствия и вопроса; в комнате нет мебели, может быть, только смутные консоли, в глубине — угасающее зеркало, которое отражает звезды Большой Медведицы, соединяя покинутое пространство с небом». Этот комментарий подходит и для последней версии сонета: Ses purs ongles... Ses purs ongles très haut dédiant leur onyx, L’Angoisse, ce minuit, soutient, lampadophore, Maint rêve vespéral brûlé par le Phénix Que ne recueille pas de cinéraire amphore Sur les crédences, au salon vide: nul ptyx, Aboli bibelot d’inanité sonore, (Car le...