Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "Н"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 3172).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово (варианты)
198НАБЛЮДАТЬ (НАБЛЮДАЛ, НАБЛЮДАЕТ, НАБЛЮДАЯ, НАБЛЮДАЕМ)
234НАБЛЮДЕНИЕ (НАБЛЮДЕНИЯ, НАБЛЮДЕНИЙ, НАБЛЮДЕНИЕМ, НАБЛЮДЕНИЯМИ)
488НАДЕЖДА (НАДЕЖД, НАДЕЖДЕ, НАДЕЖДУ, НАДЕЖДЫ)
254НАДЕЯТЬСЯ (НАДЕЕТСЯ, НАДЕЯЛСЯ, НАДЕЯСЬ, НАДЕЮСЬ)
438НАЗВАНИЕ (НАЗВАНИЕМ, НАЗВАНИЯ, НАЗВАНИИ, НАЗВАНИЮ)
376НАЗВАТЬ (НАЗВАН, НАЗВАЛ, НАЗВАЛИ, НАЗОВЕТ)
217НАЗЫВАЕМЫЙ (НАЗЫВАЕМОЙ, НАЗЫВАЕМЫЕ, НАЗЫВАЕМОГО, НАЗЫВАЕМЫХ, НАЗЫВАЕМАЯ)
459НАЗЫВАТЬ (НАЗЫВАЕТ, НАЗЫВАЛ, НАЗЫВАЮТ, НАЗЫВАЛИ)
205НАИВНЫЙ (НАИВНОЙ, НАИВНО, НАИВНОГО, НАИВНАЯ)
559НАЙТИ (НАШЕЛ, НАЙДЕТ, НАШЛА, НАШЛИ)
177НАМЕК (НАМЕКОВ, НАМЕКА, НАМЕКИ, НАМЕКАМИ)
181НАМЕРЕНИЕ (НАМЕРЕНИЯ, НАМЕРЕНИИ, НАМЕРЕНИЙ, НАМЕРЕНИЕМ)
235НАПЕЧАТАТЬ (НАПЕЧАТАЛ, НАПЕЧАТАН, НАПЕЧАТАНА, НАПЕЧАТАНЫ)
349НАПИСАННЫЙ (НАПИСАННОЙ, НАПИСАННАЯ, НАПИСАННОЕ, НАПИСАННЫЕ, НАПИСАННЫХ)
550НАПИСАТЬ (НАПИСАЛ, НАПИСАЛА, НАПИСАЛИ, НАПИСАЛО)
762НАПИСАТЬ (НАПИСАНА, НАПИСАЛ, НАПИСАНЫ, НАПИСАНО)
759НАПОЛЕОН (НАПОЛЕОНУ, НАПОЛЕОНА, НАПОЛЕОНОМ, НАПОЛЕОНЕ)
221НАПОЛЕОНОВСКИЙ (НАПОЛЕОНОВСКИХ, НАПОЛЕОНОВСКОЙ, НАПОЛЕОНОВСКОГО, НАПОЛЕОНОВСКАЯ)
225НАПОМИНАТЬ (НАПОМИНАЕТ, НАПОМИНАЮТ, НАПОМИНАЛ, НАПОМИНАЛА, НАПОМИНАЯ)
191НАПРАВИТЬ (НАПРАВЛЕНЫ, НАПРАВЛЕН, НАПРАВИЛ, НАПРАВЛЕНА)
462НАПРАВЛЕНИЕ (НАПРАВЛЕНИЙ, НАПРАВЛЕНИЯ, НАПРАВЛЕНИИ, НАПРАВЛЕНИЮ)
1863НАРОД (НАРОДОВ, НАРОДУ, НАРОДА, НАРОДОМ)
1029НАРОДНЫЙ (НАРОДНОЙ, НАРОДНЫХ, НАРОДНОГО, НАРОДНЫЕ)
195НАРЯД (НАРЯДУ, НАРЯДЕ, НАРЯДЫ, НАРЯДОВ)
172НАСЕЛЕНИЕ (НАСЕЛЕНИЯ, НАСЕЛЕНИЕМ, НАСЕЛЕНИЮ, НАСЕЛЕНИИ)
220НАСИЛИЕ (НАСИЛИЯ, НАСИЛИЙ, НАСИЛИЮ, НАСИЛИЕМ)
223НАСЛАЖДЕНИЕ (НАСЛАЖДЕНИЯ, НАСЛАЖДЕНИЕМ, НАСЛАЖДЕНИЙ, НАСЛАЖДЕНИЮ)
266НАСЛЕДИЕ (НАСЛЕДИЯ, НАСЛЕДИИ, НАСЛЕДИЕМ, НАСЛЕДИЮ)
171НАСЛЕДСТВО (НАСЛЕДСТВА, НАСЛЕДСТВУ, НАСЛЕДСТВОМ, НАСЛЕДСТВЕ)
498НАСТОЯЩИЙ (НАСТОЯЩЕЕ, НАСТОЯЩЕГО, НАСТОЯЩИМ, НАСТОЯЩЕМУ)
348НАСТРОЕНИЕ (НАСТРОЕНИЯ, НАСТРОЕНИЙ, НАСТРОЕНИИ, НАСТРОЕНИЯМИ)
303НАТУРА (НАТУРЕ, НАТУРЫ, НАТУРОЙ, НАТУРУ)
555НАТУРАЛИЗМ (НАТУРАЛИЗМА, НАТУРАЛИЗМУ, НАТУРАЛИЗМЕ, НАТУРАЛИЗМОМ)
230НАТУРАЛИСТ (НАТУРАЛИСТОВ, НАТУРАЛИСТЫ, НАТУРАЛИСТАМИ, НАТУРАЛИСТАМ)
334НАТУРАЛИСТИЧЕСКИЙ (НАТУРАЛИСТИЧЕСКОЙ, НАТУРАЛИСТИЧЕСКОГО, НАТУРАЛИСТИЧЕСКИЕ, НАТУРАЛИСТИЧЕСКИХ)
798НАУКА (НАУК, НАУКУ, НАУКЕ, НАУКИ)
637НАУЧНЫЙ (НАУЧНОЙ, НАУЧНОГО, НАУЧНЫХ, НАУЧНЫЕ, НАУЧНО)
568НАХОДИТЬ (НАХОДИЛ, НАХОДЯТ, НАХОДЯ, НАХОДИТ, НАХОДИМ)
951НАЦИОНАЛЬНЫЙ (НАЦИОНАЛЬНОЙ, НАЦИОНАЛЬНО, НАЦИОНАЛЬНОЕ, НАЦИОНАЛЬНОГО)
325НАЦИЯ (НАЦИИ, НАЦИЙ, НАЦИЕЙ, НАЦИЮ)
888НАЧАЛО (НАЧАЛУ, НАЧАЛА, НАЧАЛЕ, НАЧАЛОМ)
905НАЧАТЬ (НАЧАЛ, НАЧАЛА, НАЧАЛИ, НАЧАЛО)
529НАЧИНАТЬ (НАЧИНАЯ, НАЧИНАЛ, НАЧИНАЮТ, НАЧИНАЕТ, НАЧИНАЛИ)
308НЕБО (НЕБЕ, НЕБОМ, НЕБУ, НЕБА)
233НЕБОЛЬШАЯ (НЕБОЛЬШОЕ, НЕБОЛЬШИЕ, НЕБОЛЬШОГО, НЕБОЛЬШОЙ)
195НЕВЕСТА (НЕВЕСТЫ, НЕВЕСТЕ, НЕВЕСТУ, НЕВЕСТОЙ)
288НЕВОЗМОЖНЫЙ (НЕВОЗМОЖНО, НЕВОЗМОЖНЫМ, НЕВОЗМОЖНОГО, НЕВОЗМОЖНОЕ, НЕВОЗМОЖНА)
171НЕВОЛЬНЫЙ (НЕВОЛЬНО, НЕВОЛЬНОЙ, НЕВОЛЬНАЯ, НЕВОЛЬНОЕ, НЕВОЛЬНЫМ)
208НЕГР (НЕГРОВ, НЕГРА, НЕГРЫ, НЕГРАМИ)
298НЕДЕЛЯ (НЕДЕЛЬ, НЕДЕЛЮ, НЕДЕЛИ, НЕДЕЛЕ)
247НЕДОСТАТОК (НЕДОСТАТКИ, НЕДОСТАТКОВ, НЕДОСТАТКОМ, НЕДОСТАТКА)
219НЕЖНЫЙ (НЕЖНОЙ, НЕЖНЫЕ, НЕЖНАЯ, НЕЖНО)
266НЕЗАВИСИМОСТЬ (НЕЗАВИСИМОСТИ, НЕЗАВИСИМОСТЬЮ)
201НЕИЗБЕЖНЫЙ (НЕИЗБЕЖНО, НЕИЗБЕЖНОЕ, НЕИЗБЕЖНА, НЕИЗБЕЖНОЙ)
207НЕИЗВЕСТНЫЙ (НЕИЗВЕСТНО, НЕИЗВЕСТНОГО, НЕИЗВЕСТНЫМ, НЕИЗВЕСТНЫЕ)
208НЕИЗМЕННЫЙ (НЕИЗМЕННО, НЕИЗМЕННЫМ, НЕИЗМЕННОЕ, НЕИЗМЕННОЙ)
283НЕМАЛЫЙ (НЕМАЛО, НЕМАЛОЙ, НЕМАЛУЮ, НЕМАЛОЕ)
273НЕМЕЦ (НЕМЦЕВ, НЕМЦЫ, НЕМЦАМИ, НЕМЦАМ)
2054НЕМЕЦКИЙ (НЕМЕЦКАЯ, НЕМЕЦКОГО, НЕМЕЦКИХ, НЕМЕЦКОЙ)
334НЕМНОГОЕ (НЕМНОГИХ, НЕМНОГИЕ, НЕМНОГО, НЕМНОГИМ, НЕМНОГИМИ)
169НЕНАВИДЕТЬ (НЕНАВИДИТ, НЕНАВИДЕЛ, НЕНАВИЖУ, НЕНАВИДЯТ)
290НЕНАВИСТЬ (НЕНАВИСТИ, НЕНАВИСТЬЮ, НЕНАВИСТЕЙ)
277НЕОБХОДИМОСТЬ (НЕОБХОДИМОСТИ, НЕОБХОДИМОСТЬЮ, НЕОБХОДИМОСТЯМ, НЕОБХОДИМОСТЕЙ)
380НЕОБХОДИМЫЙ (НЕОБХОДИМЫЕ, НЕОБХОДИМА, НЕОБХОДИМЫ, НЕОБХОДИМО, НЕОБХОДИМЫМ)
242НЕОБЫКНОВЕННЫЙ (НЕОБЫКНОВЕННЫХ, НЕОБЫКНОВЕННО, НЕОБЫКНОВЕННОЙ, НЕОБЫКНОВЕННЫЕ, НЕОБЫКНОВЕННОЕ)
206НЕОБЫЧАЙНЫЙ (НЕОБЫЧАЙНО, НЕОБЫЧАЙНОЙ, НЕОБЫЧАЙНЫМ, НЕОБЫЧАЙНАЯ, НЕОБЫЧАЙНОЕ)
235НЕОЖИДАННЫЙ (НЕОЖИДАННО, НЕОЖИДАННЫЕ, НЕОЖИДАННЫМ, НЕОЖИДАННОЙ, НЕОЖИДАННОЕ)
183НЕОРОМАНТИЗМ (НЕОРОМАНТИЗМА, НЕОРОМАНТИЗМУ, НЕОРОМАНТИЗМЕ, НЕОРОМАНТИЗМОМ)
305НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ (НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ, НЕПОСРЕДСТВЕННОЕ, НЕПОСРЕДСТВЕННЫМ, НЕПОСРЕДСТВЕННО, НЕПОСРЕДСТВЕННОГО)
245НЕРЕДКИЙ (НЕРЕДКО, НЕРЕДКИ, НЕРЕДКОЕ, НЕРЕДКИЕ, НЕРЕДКИМИ)
184НЕСПРАВЕДЛИВОСТЬ (НЕСПРАВЕДЛИВОСТИ, НЕСПРАВЕДЛИВОСТЬЮ, НЕСПРАВЕДЛИВОСТЕЙ, НЕСПРАВЕДЛИВОСТЯМИ)
189НЕСТИ (НЕСУТ, НЕСЕТ, НЕСЛА, НЕСЛИ)
281НЕСЧАСТНЫЙ (НЕСЧАСТНОГО, НЕСЧАСТНЫХ, НЕСЧАСТНЫМ, НЕСЧАСТНОЙ)
164НЕСЧАСТЬЕ (НЕСЧАСТЬЯ, НЕСЧАСТЬЮ, НЕСЧАСТИЙ, НЕСЧАСТЬЕМ)
215НИЗКИЙ (НИЖЕ, НИЗКОГО, НИЗКО, НИЗКОЕ, НИЗКИМ)
443НИКАКАЯ (НИКАКОЙ, НИКАКОГО, НИКАКИХ, НИКАКИЕ)
269НИКОЛАЙ (НИКОЛАЯ, НИКОЛАИ, НИКОЛАЮ, НИКОЛАЕМ)
243НИКОЛАС (НИКОЛАСА, НИКОЛАСОМ, НИКОЛАСЕ, НИКОЛАСУ)
254НИЩЕТА (НИЩЕТЕ, НИЩЕТЫ, НИЩЕТУ, НИЩЕТОЙ)
193НИЩИЙ (НИЩИХ, НИЩИЕ, НИЩЕГО, НИЩИМ)
260НИЯ, НИЙ (НИЕ, НИЮ, НИЕМ)
1201НОВАЛИС (НОВАЛИСА, НОВАЛИСОМ, НОВАЛИСУ, НОВАЛИСЕ)
1763НОВЕЛЛА (НОВЕЛЛ, НОВЕЛЛЕ, НОВЕЛЛАХ, НОВЕЛЛЫ)
1730НОВЫЙ (НОВОЙ, НОВЫХ, НОВОГО, НОВЫЕ)
328НОГА, НОГИ (НОГАМИ, НОГУ, НОГАХ)
237НОМЕР (НОМЕРЕ, НОМЕРА, НОМЕРОВ, НОМЕРАХ)
226НОНСЕНС (НОНСЕНСА, НОНСЕНСОВ, НОНСЕНСЕ, НОНСЕНСЫ)
238НОРА (НОРЫ, НОРЕ, НОРУ, НОР)
298НОРВЕГИЯ (НОРВЕГИИ, НОРВЕГИЮ, НОРВЕГИЕЙ)
395НОРВЕЖСКИЙ (НОРВЕЖСКОЙ, НОРВЕЖСКОГО, НОРВЕЖСКИХ, НОРВЕЖСКАЯ)
210НОРМА (НОРМ, НОРМЫ, НОРМАМ, НОРМАМИ)
266НОСИТЬ (НОСИЛИ, НОСИЛ, НОСИТ, НОСЯТ)
267НОЧНАЯ (НОЧНЫЕ, НОЧНЫХ, НОЧНОЙ, НОЧНОГО)
566НОЧЬ (НОЧИ, НОЧЬЮ, НОЧАМ, НОЧЕЙ)
269НОЯБРЬ (НОЯБРЕ, НОЯБРЯ, НОЯБРЮ, НОЯБРЕМ)
387НРАВ (НРАВЫ, НРАВАХ, НРАВОВ, НРАВАМИ)
218НРАВИТЬСЯ (НРАВИЛОСЬ, НРАВИТСЯ, НРАВИЛИСЬ, НРАВИЛАСЬ, НРАВЯТСЯ)
603НРАВСТВЕННЫЙ (НРАВСТВЕННОЙ, НРАВСТВЕННЫЕ, НРАВСТВЕННЫХ, НРАВСТВЕННОГО, НРАВСТВЕННОЕ)
166НУЖДА (НУЖДЫ, НУЖДУ, НУЖДЕ, НУЖД)
650НУЖНЫЙ (НУЖЕН, НУЖНА, НУЖНЫ, НУЖНО, НУЖНЫМ)

Несколько случайно найденных страниц

по слову НЕПОНЯТНЫЙ (НЕПОНЯТНО, НЕПОНЯТНЫМ, НЕПОНЯТНЫЕ, НЕПОНЯТНЫ, НЕПОНЯТНОЙ)

1. Токарев Д. В.: "Бутылка в море": Б. Поплавский и А. де Виньи.
Входимость: 6. Размер: 25кб.
Часть текста: Остается лишь третий путь, самый честный: писать без ответа, но в постоянном его ожидании, надеясь и разочаровываясь, мучительно переживая кажущуюся бессмысленность своего труда и радуясь своей свободе от семьи, родины, Истории, читателя. В феврале 1934 г. Поплавский записывает в дневник: «Почему-то я пишу так скучно, так нравоучительно, монотонно, так словесно, не потому ли, что не смею писать непонятно, я не свободен от страха публики и даже от страха критики, потому что я недостаточно обречен самому себе, недостаточно нагл, но и смиренен, чтобы ходить голым <...> обмазанный слезами и калом, как библейские авантюристы, мою рабскую литературу мне до того стыдно перечитывать, что тяжелое, как сон, недоуменье сковывает руки. Monstre libère-toi en écrivant, non je préfère prendre un café crème» 2 . Именно от страха публики и критики писатель и освобождается в первую очередь, о чем недвусмысленно свидетельствует последняя фраза («чудовище, освободись в процессе письма, нет, я предпочитаю кофе со сливками»). Интересно, что написана она по-французски, причем ее первую часть («Monstre libère-toi en écrivant») можно расценить как обращение писателя к самому себе. Но зачем тогда он делает это на французском языке? Не для того ли, чтобы обозначить двусмысленность своей писательской позиции, которая заключается в том, что писатель-эмигрант, пишущий по-русски и стремящийся писать непонятно , неизбежно теряет русского читателя (и так немногочисленного) и при этом не приобретает читателя французского, который, с одной стороны, воспринимает такой текст именно как непонятный (а не такова ли интенция автора?), но — с другой — неспособен быть его читателем в полном смысле слова. Такой читатель воспринимает не смыслы, заложенные в текст, а лишь наличие самого сообщения как такового. Первая часть фразы, таким образом, оказывается не только обращением писателя к себе, но...
2. Лазарева Т. Г. : Антикварное движение в Британии XVIII века и Вальтер Скотт.
Входимость: 2. Размер: 28кб.
Часть текста: ПЕРМСКОГО УНИВЕРСИТЕТА РОССИЙСКАЯ И ЗАРУБЕЖНАЯ ФИЛОЛОГИЯ. 2009 г., Вып. 4 Антикварное движение, направленное на поиски и изучение старинных рукописей, национальной эпической традиции и фольклора, воз- никло в рамках Кельтского Возрождения. Необыкновенный интерес в британском обществе к скандинавским и кельтским поэтическим древностям обусловливался стремлением отбросить традиционную классическую мифологию, найти истоки своей литературы и, в частности, поэзии. До середины XVIII в. мало кто из выдающихся ученых проявлял интерес к древним кельтам – их истории, языку, литературе, обычаям и нравам или церемониям жрецов-друидов. Еще меньше было тех, кто был способен читать на валлийском, гэльском или ирландском языках, более того, существование древних кельтских манускриптов уверенно отрицалось. Единственным источником о кельтах в то время были сведения из Цезаря, Тацита и Меля (Mela), противоречащие друг другу. Первые ученые-кельтологи 1 не могли своими трудами привить интерес публики к культуре кельтов, и их знания не оказали влияния на английскую литературу. Иногда в литературных произведениях XVII-XVIII вв. встречались упоминания об этом народе, особенно жрецах- друидах, но многие британцы не отличали друидов от дриад, и еще меньше людей видели разницу между скандинавской и кельтской мифологиями. В произведениях того времени перемешивались пантеоны богов римлян, кельтов и викингов [Snyder 1965: 1-6]. Первые труды, опровергающие римский взгляд на кельтов, появились лишь во второй половине XVIII в. 2 Среди литераторов и ученых необыкновенную популярность приобрели работы швейцарского историка Поля-Анри Малле «Введение в историю Дании» (1755) и особенно «Памятники мифологии и поэзии кельтов, в частности древних скандинавов» (1756). Их английский перевод принадлежит Томасу Перси (1770), который отметил ошибочность отождествления кельтов и скандинавов и первым начал различать их [Britannica ...
3. Гениева. Е. Ю.: Сатирик Пикок. "Смеющийся философ".
Входимость: 2. Размер: 75кб.
Часть текста: современником Джейн Остен, романтиков, Диккенса и Теккерея. За годы его долгой жизни (1785-1866) вышли произведения, составившие славу английского классического реализма XIX в.: "Записки Пиквикского клуба", "Домби и сын", "Дэвид Копперфилд", "Холодный дом", "Ярмарка тщеславия", "Генри Эсмонд", "Пенденнис", "Ньюкомы". Но кто он сам, этот иронический писатель, - интеллектуал, близкий друг Шелли и одновременно его суровый критик, знаток древности, только к концу своей жизни открывший для себя Чарльза Диккенса? Литературная судьба Пикока напоминает судьбу Джейн Остен. Мало кто из современников знал что-нибудь определенное об авторе "Гордости и предубеждения" и "Эммы". Не слишком много знали и о Пикоке, авторе семи романов, нескольких поэм, многих стихотворений, видном эссеисте. При всех отличиях искусства Остен от искусства Пикока их сближает тяготение к малой, но при этом емко-лаконичной форме, существенным, едва ли не главным элементом которой является динамический диалог. Сходны они и в своем ироническо-остраненном подходе к жизни, который, в частности, помешал романтически настроенной Шарлотте Бронте поверить в серьезность и искренность художественных и этических намерений Остен. Проза Пикока, стилистически виртуозная, интеллектуальная, перегруженная многочисленными цитатами из античных авторов, избыточно эрудированная, изящно ироничная и несколько старомодная, казалась чуждой и непонятной читателям, воспитанным на "готическом романе тайн и ужасов" Анны Рэдклифф и М. Льюиса, на романтической поэзии Вордсворта и Байрона, на увлекательных, духовно просветленных и, в сущности, весьма доступных по мысли романах Диккенса. Пикок же пугал своей насмешкой над викторианской религиозностью и неприятием сентиментальной набожности. Недоумевали и критики-профессионалы: они затруднялись найти соответствующее место Пикоку в истории направлений ...
4. Гинзбург Л.Я.: О психологической прозе. Проблемы психологического романа. Глава 2
Входимость: 2. Размер: 128кб.
Часть текста: читатель. Среди всех этих средств анализа особое место принадлежит внешней и внутренней речи персонажей. Их поведение, переживания писатель переводит на язык слов, тогда как, изображая речь человека, он пользуется той же системой знаков, и средства изображения тождественны тогда изображаемому объекту. В прямой речи действующих лиц таятся поэтому особые возможности непосредственного и как бы особенно достоверного свидетельства их психологических состояний. Слово персонажа может стать до предела сжатым отражением его характера, переживаний, побуждений, своего рода фокусом художественной трактовки образа. Но потребовалось длительное развитие, работа многих великих художников для того, чтобы эти возможности слова могли осуществиться. Литературные формы и функции прямой речи претерпели глубочайшие изменения — от недифференцированной, лишь формально выделенной из повествования речи персонажей средневековых памятников до умышленно бессвязного, исполненного подводных течений диалога в прозе XX века. Стилистическое и интонационное единообразие, неотделенность от авторского...
5. Минский Н.: Генрик Ибсен. Его жизнь и литературная деятельность. Глава II
Входимость: 2. Размер: 32кб.
Часть текста: вне отчизны все зрелые годы жизни. Родители его были состоятельные люди, что очень много значило в маленьком городке, где общество делилось на две касты, почти не соприкасающиеся одна с другой,- на аристократию и плебеев. Связанный родством с большинством богатых местных семейств, его отец, Кнут Ибсен, любил принимать у себя гостей, вел открытую жизнь, привлекая людей своим веселым характером, подчас не лишенным сатирической едкости. Мать Ибсена отличалась замкнутостью и молчаливостью. О детских впечатлениях поэта говорится в его письме, из которого приводим некоторые отрывки. "Наш дом,- пишет он,- находился перед церковью, замечательной своей лестницей и высокой башней. Справа от церкви располагалось лобное место, а слева - здание думы с тюрьмой и помещением для сумасшедших. Четвертую сторону площади занимали латинская и гражданская школы. Церковь свободно стояла посередине. Таков был первый вид на мир Божий, открывшийся моим глазам. Всюду здания; полное отсутствие зелени и свободного ландшафта. Но в воздухе над этим четырехугольником из камня и дерева весь день стоял глухой и грозный ропот Лангефоса, Клостерфоса и многих других водопадов; сквозь этот шум прорывались режущие звуки, похожие то на плачущий, то на стонущий женский крик. То были сотни лесопилок, работавших подле водопадов. Когда я позже читал о гильотине, я всегда думал об этих лесопилках. Церковь, без сомнения, считалась самым красивым зданием в городе. Мое внимание особенно приковывал к себе белый толстый ангел, который всю неделю висел высоко под сводом, с чашей в руках, а в воскресенье, при крещении детей, нежно к нам спускался. Но еще больше, чем белый ангел в церкви, занимал мое воображение черный пудель, живший наверху башни, где сторож по ночам...