Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "Г"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 1621).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово (варианты)
762ГАЗЕТА (ГАЗЕТЕ, ГАЗЕТ, ГАЗЕТАХ, ГАЗЕТЫ)
183ГАМБУРГ (ГАМБУРГЕ, ГАМБУРГА, ГАМБУРГУ, ГАМБУРГОМ)
168ГАМЛЕТ (ГАМЛЕТА, ГАМЛЕТУ, ГАМЛЕТОМ, ГАМЛЕТЕ)
422ГАНСКИЙ (ГАНСКОЙ, ГАНСКАЯ, ГАНСКУЮ, ГАНСКОГО)
259ГАРМОНИЯ (ГАРМОНИЮ, ГАРМОНИИ, ГАРМОНИЕЙ, ГАРМОНИЙ)
458ГАРОЛЬД (ГАРОЛЬДА, ГАРОЛЬДЕ, ГАРОЛЬДОМ, ГАРОЛЬДУ)
257ГАРРИ
224ГАУПТМАН (ГАУПТМАНА, ГАУПТМАНУ, ГАУПТМАНОМ)
313ГАУФ (ГАУФА, ГАУФУ, ГАУФОМ, ГАУФОВ)
488ГЕГЕЛЬ (ГЕГЕЛЯ, ГЕГЕЛЕМ, ГЕГЕЛЮ, ГЕГЕЛЕ)
4208ГЕЙНЕ
583ГЕЛЬДЕРЛИН (ГЕЛЬДЕРЛИНА, ГЕЛЬДЕРЛИНУ, ГЕЛЬДЕРЛИНОМ, ГЕЛЬДЕРЛИНЕ)
274ГЕНЕРАЛ (ГЕНЕРАЛА, ГЕНЕРАЛОВ, ГЕНЕРАЛУ, ГЕНЕРАЛОМ)
197ГЕНИАЛЬНЫЙ (ГЕНИАЛЬНОГО, ГЕНИАЛЬНЫМ, ГЕНИАЛЬНОЙ, ГЕНИАЛЬНЫЕ)
394ГЕНИЙ (ГЕНИЯ, ГЕНИЕМ, ГЕНИИ, ГЕНИЕВ)
460ГЕНРИ
515ГЕНРИХ (ГЕНРИХА, ГЕНРИХЕ, ГЕНРИХУ, ГЕНРИХОМ)
272ГЕОРГ (ГЕОРГА, ГЕОРГЕ, ГЕОРГОМ, ГЕОРГУ)
707ГЕРА (ГЕРОЙ, ГЕРОЮ, ГЕР, ГЕРУ)
171ГЕРВЕГА, ГЕРВЕГ (ГЕРВЕГУ, ГЕРВЕГОМ)
192ГЕРДЕР (ГЕРДЕРА, ГЕРДЕРОМ, ГЕРДЕРУ, ГЕРДЕРЕ)
1112ГЕРМАНИЯ (ГЕРМАНИЮ, ГЕРМАНИИ, ГЕРМАНИЕЙ, ГЕРМАНИЙ)
304ГЕРМАНСКИЙ (ГЕРМАНСКИХ, ГЕРМАНСКОГО, ГЕРМАНСКОЙ, ГЕРМАНСКИЕ)
647ГЕРОИНЯ (ГЕРОИНЕЙ, ГЕРОИНЕ, ГЕРОИНЬ, ГЕРОИНИ)
381ГЕРОИЧЕСКИЙ (ГЕРОИЧЕСКОЙ, ГЕРОИЧЕСКОГО, ГЕРОИЧЕСКИЕ, ГЕРОИЧЕСКАЯ)
2162ГЕРОЙ (ГЕРОЯ, ГЕРОИ, ГЕРОЕМ, ГЕРОЕВ)
391ГЕРЦЕН (ГЕРЦЕНА, ГЕРЦЕНУ, ГЕРЦЕНОМ, ГЕРЦЕНЕ)
380ГЕРЦОГ (ГЕРЦОГА, ГЕРЦОГОМ, ГЕРЦОГОВ, ГЕРЦОГУ)
330ГЕРЦОГИНЯ (ГЕРЦОГИНИ, ГЕРЦОГИНЕ, ГЕРЦОГИНЮ, ГЕРЦОГИНЕЙ)
1204ГЕТЕ
307ГИБЕЛЬ (ГИБЕЛИ, ГИБЕЛЬЮ, ГИБЕЛЕЙ)
222ГИМН (ГИМНЫ, ГИМНА, ГИМНЕ, ГИМНОМ)
174ГИПЕРИОН, ГИПЕРИОНА (ГИПЕРИОНУ, ГИПЕРИОНЕ, ГИПЕРИОНОМ)
247ГИППЕЛЬ (ГИППЕЛЮ, ГИППЕЛЯ, ГИППЕЛЕМ, ГИППЕЛЕЙ)
907ГЛАВА (ГЛАВЕ, ГЛАВ, ГЛАВУ, ГЛАВЫ)
729ГЛАВНЫЙ (ГЛАВНЫХ, ГЛАВНОЕ, ГЛАВНЫМ, ГЛАВНОГО)
704ГЛАЗА, ГЛАЗ (ГЛАЗАХ, ГЛАЗАМИ, ГЛАЗАМ)
290ГЛУБИНА (ГЛУБИНОЙ, ГЛУБИН, ГЛУБИНЕ, ГЛУБИНУ, ГЛУБИНЫ)
816ГЛУБОКИЙ (ГЛУБОКОЙ, ГЛУБЖЕ, ГЛУБОКОЕ, ГЛУБОКО)
168ГЛЮК (ГЛЮКА, ГЛЮКОМ, ГЛЮКЕ, ГЛЮКУ)
181ГНЕВ (ГНЕВА, ГНЕВОМ, ГНЕВЕ, ГНЕВУ)
170ГНЕТ (ГНЕТОМ, ГНЕТА, ГНЕТУ, ГНЕТЕ)
273ГОБСЕК, ГОБСЕКА (ГОБСЕКЕ, ГОБСЕКУ, ГОБСЕКОМ)
1713ГОВОРИТЬ (ГОВОРИЛИ, ГОВОРИЛ, ГОВОРЯТ, ГОВОРИТ)
279ГОГОЛЬ (ГОГОЛЯ, ГОГОЛЕ, ГОГОЛЮ, ГОГОЛЕМ)
4069ГОД (ГОДА, ГОДУ, ГОДЫ, ГОДОВ)
354ГОДВИН (ГОДВИНА, ГОДВИНОМ, ГОДВИНУ, ГОДВИНОВ)
581ГОЛОВА (ГОЛОВУ, ГОЛОВЫ, ГОЛОВОЙ, ГОЛОВЕ)
193ГОЛОД (ГОЛОДА, ГОЛОДОМ, ГОЛОДУ, ГОЛОДЕ)
527ГОЛОС (ГОЛОСА, ГОЛОСОМ, ГОЛОСОВ, ГОЛОСУ)
194ГОЛУБАЯ (ГОЛУБОЙ, ГОЛУБОГО, ГОЛУБЫЕ, ГОЛУБОМ)
466ГОНКУР, ГОНКУРЫ, ГОНКУРА (ГОНКУРОВ, ГОНКУРОМ)
389ГОРА (ГОР, ГОРЕ, ГОРАХ, ГОРЫ, ГОРУ)
313ГОРДОСТЬ (ГОРДОСТЬЮ, ГОРДОСТИ)
187ГОРДЫЙ (ГОРДО, ГОРДОЕ, ГОРДОЙ, ГОРД)
223ГОРЕ (ГОРЯ, ГОРЕМ, ГОРЮ)
266ГОРИО
1046ГОРОД (ГОРОДЕ, ГОРОДА, ГОРОДОМ, ГОРОДОВ)
196ГОРОДОК, ГОРОДКИ (ГОРОДКЕ, ГОРОДКА, ГОРОДКОВ, ГОРОДКАХ)
250ГОРОДСКОЙ, ГОРОДСКАЯ (ГОРОДСКИЕ, ГОРОДСКОГО, ГОРОДСКИХ)
259ГОРШОК (ГОРШКЕ, ГОРШКА, ГОРШКИ, ГОРШКОМ)
290ГОРЬКИЙ (ГОРЬКОЙ, ГОРЬКОГО, ГОРЬКО, ГОРЬКАЯ)
236ГОРЯЧИЙ (ГОРЯЧО, ГОРЯЧИМ, ГОРЯЧЕЕ, ГОРЯЧЕЙ)
245ГОСПОДИН (ГОСПОДИНА, ГОСПОДИНУ, ГОСПОДИНОМ, ГОСПОДИНЕ)
411ГОСПОЖА (ГОСПОЖИ, ГОСПОЖЕ, ГОСПОЖУ, ГОСПОЖОЙ)
206ГОСТИНИЦА (ГОСТИНИЦЕ, ГОСТИНИЦЫ, ГОСТИНИЦУ, ГОСТИНИЦАХ)
202ГОСТИТЬ (ГОСТИ, ГОСТЯ, ГОСТИЛ, ГОСТИЛА, ГОСТИЛИ)
382ГОСТЬ (ГОСТЯ, ГОСТЕЙ, ГОСТЕМ, ГОСТИ)
376ГОСУДАРСТВЕННЫЙ (ГОСУДАРСТВЕННОГО, ГОСУДАРСТВЕННОЙ, ГОСУДАРСТВЕННЫХ, ГОСУДАРСТВЕННЫЕ)
434ГОСУДАРСТВО (ГОСУДАРСТВА, ГОСУДАРСТВЕ, ГОСУДАРСТВОМ, ГОСУДАРСТВУ)
195ГОТ (ГОТОВ, ГОТЫ, ГОТЕ, ГОТА)
503ГОТИЧЕСКИЙ (ГОТИЧЕСКИХ, ГОТИЧЕСКОГО, ГОТИЧЕСКОЙ, ГОТИЧЕСКИЕ)
168ГОТОВИТЬ (ГОТОВИЛ, ГОТОВИТ, ГОТОВИЛА, ГОТОВЯТ)
346ГОТОВЫ, ГОТОВЫЙ (ГОТОВА, ГОТОВ, ГОТОВЫХ)
167ГОТОРН (ГОТОРНА, ГОТОРНУ, ГОТОРНОМ, ГОТОРНЕ)
3134ГОФМАН (ГОФМАНА, ГОФМАНУ, ГОФМАНОМ, ГОФМАНЕ)
204ГОФМАНОВСКОЙ, ГОФМАНОВСКИЙ, ГОФМАНОВСКАЯ, ГОФМАНОВСКОЕ, ГОФМАНОВСКИЕ (ГОФМАНОВСКОГО, ГОФМАНОВСКИХ)
299ГРАЖДАНСКИЙ (ГРАЖДАНСКОЙ, ГРАЖДАНСКОГО, ГРАЖДАНСКИХ, ГРАЖДАНСКАЯ)
243ГРАНД (ГРАНДЕ, ГРАНДЫ, ГРАНДА, ГРАНДОВ)
345ГРАНИЦА (ГРАНИЦУ, ГРАНИЦЫ, ГРАНИЦЕЙ, ГРАНИЦАХ)
446ГРАФ, ГРАФА (ГРАФОМ, ГРАФУ, ГРАФЕ)
304ГРАФИНЯ (ГРАФИНИ, ГРАФИНЕЙ, ГРАФИНЮ, ГРАФИНЕ)
186ГРЕЗА (ГРЕЗ, ГРЕЗЫ, ГРЕЗУ, ГРЕЗАХ)
248ГРЕЙ (ГРЕЯ, ГРЕЮ, ГРЕЕМ)
240ГРЕТЬ (ГРЕЙ, ГРЕЯ, ГРЕЕМ, ГРЕЕТ)
229ГРЕХ (ГРЕХИ, ГРЕХА, ГРЕХОВ, ГРЕХОМ)
270ГРЕЦИЯ (ГРЕЦИИ, ГРЕЦИЮ, ГРЕЦИЕЙ)
254ГРЕЧЕСКИЙ (ГРЕЧЕСКОЙ, ГРЕЧЕСКОГО, ГРЕЧЕСКИХ, ГРЕЧЕСКИЕ)
883ГРИММ (ГРИММА, ГРИММЫ, ГРИММОВ, ГРИММУ)
193ГРОЗНЫЙ (ГРОЗНЫЕ, ГРОЗНЫМ, ГРОЗНОГО, ГРОЗНОЕ)
211ГРОТЕСК (ГРОТЕСКА, ГРОТЕСКОМ, ГРОТЕСКУ, ГРОТЕСКИ)
212ГРУБЫЙ (ГРУБОЙ, ГРУБО, ГРУБЫМ, ГРУБОГО)
170ГРУДЬ (ГРУДИ, ГРУДЬЮ, ГРУДЕЙ, ГРУДЯМИ)
296ГРУППА (ГРУППЫ, ГРУППУ, ГРУППЕ, ГРУПП)
188ГРЯДУЩИЙ (ГРЯДУЩЕЕ, ГРЯДУЩИХ, ГРЯДУЩЕГО, ГРЯДУЩЕЙ, ГРЯДУЩЕМ)
416ГУД (ГУДА, ГУДЕ, ГУДОМ, ГУДУ)
171ГУМАНИСТИЧЕСКИЙ (ГУМАНИСТИЧЕСКИЕ, ГУМАНИСТИЧЕСКОЙ, ГУМАНИСТИЧЕСКИХ, ГУМАНИСТИЧЕСКИМ)
4441ГЮГО
186ГЮНТ, ГЮНТА, ГЮНТЕ (ГЮНТУ, ГЮНТОМ)
174ГЯУР (ГЯУРА, ГЯУРОМ, ГЯУРУ, ГЯУРЕ)

Несколько случайно найденных страниц

по слову ГОРДОН (ГОРДОНА, ГОРДОНУ, ГОРДОНОВ, ГОРДОНОМ)

1. Демурова Н.:Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье
Входимость: 1. Размер: 110кб.
Часть текста: в Стране чудес", появившийся в 1865 г. - год опубликования сказки - в обзоре "Детские книжки" журнала "Атенеум", гласил: "Приключения Алисы в Стране чудес. Льюис Кэрролл. С сорока двумя иллюстрациями Джона Тенниела. Макмиллан и КЬ. - Это сказка-сон, но разве возможно хладнокровно сфабриковать сновидение со всеми его неожиданными зигзагами и пересечениями, оборванными нитями, путаницей и несообразностью, с подземными ходами, которые никуда не ведут, с послушной паломницей Сна, которая так никуда и не приходит? Мистер Кэрролл немало потрудился и нагромоздил в своей сказке странные приключения и разнообразные комбинации - и мы отдаем должное его стараниям. Иллюстрации мистера Тенниела грубоваты, мрачны, неуклюжи, несмотря на то, что художник чрезвычайно изобретателен и, как всегда, почти величествен. Мы полагаем, что любой ребенок будет скорее недоумевать, чем радоваться, прочитав эту неестественную и перегруженную всякими странностями сказку" {"The Atheneum", 1900 (December 16, 1865), p. 844. Цит. по кн.: Aspects of Alice. Lewis Carroll's Dreamchild as Seen through the Critics' Looking-Glasses. 1865-1971. Ed. by Robert Phillips. L., 1972, p. 84. Дальнейшие ссылки на это издание: A. A.}. Прочие критики проявили, пожалуй, несколько больше учтивости по отношению к никому до того не известному автору, но смысл их высказываний немногим отличался от первого. В лучшем случае они признавали за автором "живое воображение", но находили приключения "слишком экстравагантными...
2. Гениева. Е. Ю.: Странная судьба Уильяма Теккерея.
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Часть текста: Библиографические разыскания. - М., 1989) http://www.philology.ru/literature3/genieva-89c.htm Теккерея переводили в России, начиная с 1847 г.; в 50-60-е гг. прошлого века были изданы все его большие романы: “Ярмарка тщеславия”, “Пенденнис”, “Генри Эсмонд”, “Ньюкомы”, “Виргинцы”, “Дени Дюваль”. “Теккерей составил себе европейскую славу”,- восторженно восклицал критик журнала “Отечественные записки”. “,,Ярмарку тщеславия" знают все русские читатели”, - вторил ему рецензент из “Сына Отечества”. В “Отечественных записках” за 1861 г. сказано, что “Теккерей стоит далеко впереди самых знаменитых имен в списке юмористов”. Периодические издания разных направлений и ориентации наперебой печатали все, что выходило из-под пера Теккерея. Нередко одно и то же произведение публиковалось параллельно в разных журналах и в разных переводах. “Ярмарка тщеславия”, или “Базар житейской суеты”, как называли роман в самых первых русских...
3. Домбровский Ю. Смерть лорда Байрона.
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Часть текста: груду неразобранной почты, нож для разрезания бумаг в виде длинного кинжала и бронзовую чернильницу, похожую на подкову счастья. Все остальное со страшной быстротой мелькнуло в его глазах сплошным красочным пятном и исчезло. Зная, что он сейчас упадет и всеми силами противясь этому, Байрон до боли заломил руки за спиной, стиснул зубы и остался так неподвижным. - Раз, два, три, - считал он, - три, четыре, - дыхание его пересекалось и рот был полон вязкой сладкой слюной, - пять. Припадка не повторилось. Тогда, все еще дрожа от легкого головокружения, он задвинул плохо повинующимися руками тяжелое кресло и сел за стол. Перед ним опять была неразобранная почта, нож в виде кинжала, чернильница в виде подковы. Почту надо было разобрать, на письма надо было ответить. - Письма, письма, - он вскрывал их и, посмотрев, откладывал в сторону. Их было очень много: из Испании, из Греции, из Италии. Дальше пошли счета: счет от типографии, счет от техника земляных работ, счет от английского портного за обмундирование пятидесяти...
4. Мюллер-Кочеткова Т.: Стендаль. Встречи с прошлым и настоящим. На конгрессе в Брюсселе
Входимость: 3. Размер: 28кб.
Часть текста: «живописца характеров». Среди книг, занимавших молодого Бейля, были и сочинения в области социологии и политической экономии. Интерес Стендаля к этой тематике не ограничивался годами «ученичества». Актуальные социально-экономические вопросы занимают важное место в творчестве писателя. Мимо его внимания не прошли и теоретические искания эпохи, идеи Сен-Симона и его последователей. Уже в 1825 году Стендаль откликнулся на эти идеи в своем памфлете «О новом заговоре против промышленников». Сен-Симону принадлежат знаменитые слова: «Золотой век, который слепое предание относило до сих пор к прошлому, находится впереди нас» 309 . Последователь идеологов XVIII века, Стендаль тоже верил в прогресс. Но ему претила идея Сен-Симона о том, что руководство общественными интересами должно быть возложено на крупнейших промышленников, и что они должны вырабатывать «руководящие понятия для общественных сил», так как доказали, что они обладают наибольшими способностями к администрации 310 . Признавая пользу, которую промышленники могут приносить в области экономики, Стендаль возражал против их власти над умами. «Разум — суровое божество; едва начинают служить ему, проповедуя заблуждение, как всемогучий разум перестает оказывать свое благодетельное влияние, и развитие культуры останавливается», — писал Стендаль, предвидя пагубные последствия власти промышленников 311 . Писатель отвергал идеи Сен-Симона и его последователей о том, что «промышленная деятельность должна быть в...
5. Романчук Л.:"Новаторство в любовной лирике Байрона"
Входимость: 3. Размер: 83кб.
Часть текста: английских поэтов является тем, кого русские читатели знают лучше всего. Но в его собственной стране его позиция не настолько безопасна по целому ряду причин. Во-первых, имел место протест против жестокой войны Байрона с тиранией и лицемерием Церкви и Состояния (который был тонко замаскирован как протест против предполагаемой безнравственности поэта). Тогда, во второй половине 19-ого столетия, в течение доминирования программы "Искусства для пользы искусства", поэзия Байрона, как пишет Н. Дьяконова, «была объявлена технически ограниченной, немузыкальной и старомодной» [10, c. 121]. Совершенная несправедливость этого мнения слишком очевидна. Было укоренено предубеждение эстетов, — поэтов и критиков, — против всей поэзии с явным смыслом, прямым экспонированием социальных и этических понятий. Кроме того, поэты второй половины столетия, особенно эстетической школы, следовали по примеру романтичных современников Байрона более, нежели его. Дальнейшее развитие большей части английской поэзии продолжалось в направлении, противоположном принятому Байроном. Поэтому, в Англии его искусство критиковалось и все еще критикуется как принадлежащее к эпохи прошлого и отличное от современных тенденций. Никто в Англии не вызывал такого взрыва противоречивых чувств, как Байрон. Его боготворили – и проклинали, возносили до небес – и смешивали с грязью, провозглашали гением – и посредственностью. В отношении Байрона сложился ряд оценочных эпитетов – глубокий, мрачный, сильный, могущественный, и в то же время – однообразный. Одним из...