Приглашаем посетить сайт

Cлово "КНИГА"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: КНИГ, КНИГИ, КНИГУ, КНИГЕ

Входимость: 70.
Входимость: 68.
Входимость: 66.
Входимость: 65.
Входимость: 61.
Входимость: 60.
Входимость: 60.
Входимость: 52.
Входимость: 52.
Входимость: 50.
Входимость: 48.
Входимость: 47.
Входимость: 44.
Входимость: 44.
Входимость: 43.
Входимость: 43.
Входимость: 42.
Входимость: 42.
Входимость: 41.
Входимость: 40.
Входимость: 40.
Входимость: 40.
Входимость: 39.
Входимость: 39.
Входимость: 39.
Входимость: 38.
Входимость: 38.
Входимость: 37.
Входимость: 37.
Входимость: 37.
Входимость: 37.
Входимость: 36.
Входимость: 36.
Входимость: 36.
Входимость: 35.
Входимость: 35.
Входимость: 35.
Входимость: 34.
Входимость: 32.
Входимость: 32.
Входимость: 31.
Входимость: 30.
Входимость: 30.
Входимость: 30.
Входимость: 30.
Входимость: 30.
Входимость: 30.
Входимость: 29.
Входимость: 29.
Входимость: 29.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 70. Размер: 51кб.
Часть текста: подобранной и на удивление богатой библиотеки, - чувства непридуманные. Их подарил своим персонажам автор. Страстным библиофилом был именно он, Шарль Нодье. Недаром еще в семнадцатилетнем возрасте он умолял друга прислать ему некий библиографический словарь в таких выражениях: "Эта книга составляет предмет моих самых упоительных мечтаний. Я думаю о ней непрестанно; в ночной тиши передо мной встает желанный образ... подчас мне кажется, что она уже моя... я просыпаюсь... оглядываюсь... и не нахожу ничего, кроме мрака иллюзий". Выведя в рассказе "Библиоман" чудака-маньяка, "помешанного" на книгах, он отдал ему многие "библиографические" замечания и соображения, которые вполне всерьез высказывал "от себя" в своих библиофильских статьях; такая самоирония вообще характерна для Нодье, однако отношение его к книгам было очень и очень серьезным. Книга значила для Шарля Нодье очень много - так много, что порой кажется: эта страсть способна была навсегда вытеснить из его сердца все остальные. Однако полагать так - значит жестоко заблуждаться. В жизни Нодье было много других увлечений; писатель этот тем и удивителен, что делил себя между областями науки и словесности, которые на первый взгляд довольно-таки далеки друг от друга. * * * Родился Шарль Нодье в 1780 году в семье безансонского адвоката. В год, когда началась Великая...
Входимость: 68. Размер: 66кб.
Часть текста: Франции конца XVIII - первой трети XIX в.». 2. 1. Политические взгляды Пушкина до восстания декабристов и Жермен де Сталь ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЗГЛЯДЫ ПУШКИНА ДО ВОССТАНИЯ ДЕКАБРИСТОВ И ЖЕРМЕН ДЕ СТАЛЬ В письме к П. А. Вяземскому от 15 сентября 1825 г. Пушкин писал: «M-me Staël наша - не тронь ее...»(XIII, 227). Одно емкое, эмоционально насыщенное местоимение и вся система воззрений Жермен де Сталь оказалась включенной в мир Пушкина. Но Пушкин включил де Сталь не только в свой мир. Не «моя», а «наша», множественное число знаменательно: де Сталь принадлежит ко всему лагерю мыслителей, как французских, так и русских, близких по своим взглядам Пушкину 1 . Политическое мышление молодого Пушкина во многом формировалось под воздействием работ Жермен де Сталь 2 . Проблема идейной близости де Сталь и Пушкина может решаться не столько в смысле поисков прямого воздействия, непосредственных откликов и реминисценций, сколько в общем плане русско-французских связей, близости французской либеральной мысли к декабристской идеологии. Эту близость отлично...
Входимость: 66. Размер: 147кб.
Часть текста: сочинений в пяти томах. Т. 1. М., Правда, 1967 Собрание сочинений выходит под общей редакцией М. Уpнова. http://lib.ru/STIVENSON/stivenson0_1.txt В читательской памяти Роберт Луис Стивенсон нередко оказывается автором одной книги. Называют имя Стивенсона и вслед за ним, как исчерпывающее его пояснение, - "Остров Сокровищ". Особая популярность "Острова Сокровищ" в школьной среде укрепила за произведением Стивенсона репутацию книги открытой и очень доступной, а за ее автором - славу литератора, пишущего для юношества. Подобное обстоятельство побуждает видеть в этом романе, как и в творчестве Стивенсона вообще, явление более простое и по значению своему довольно узкое (приключения, увлекательность, романтика) в сравнении с действительным его смыслом, реальным значением и воздействием. Между тем сложнейшие узлы многих литературных проблем на английской почве сходятся как прежде, так и теперь к творчеству Р. Л. Стивенсона. И когда, например, крупный современный писатель Грэм Грин ставит это имя в ряд наиболее влиятельных своих учителей, такой жест на первый взгляд кажется неожиданным и даже произвольным: Грин - новейший психолог, предпочитающий для наблюдений теневую сторону душевного мира, и Стивенсон - создатель столь "легкой" книги, вроде "Острова Сокровищ"?! Чтобы понять выбор Грэма Грина, чтобы проследить линии соединения таких фигур, как Достоевский и Стивенсон, или связи Стивенсона с Теккереем, с Уолтом Уитменом или же с Уилки Коллинзом, чтобы уяснить своеобразие Стивенсона и его значение, надо вспомнить о нем - авторе многих других, кроме "Острова Сокровищ", книг и разобрать пристальнее очевидную романтику, так явственно выделившую его...
Входимость: 65. Размер: 47кб.
Часть текста: Марии Эджворт, сказки "Алиса в Стране чудес", "Сквозь Зеркало, и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье", "Приключения Алисы в Стране чудес, рассказанные для маленьких читателей самим автором" Льюиса Кэрролла, "Святой Раджу" (с И. Бернштейн), "Людоед в Мальгуди", "Продавец сладостей", "Тигр для Мальгуди", "В ожидании Махатмы", автобиография "Мои дни" и рассказы Разипурама Кришнасвами Нарайана, повести "Маленький лорд Фаунтлерой", "Маленькая принцесса" и "Заповедный сад" Фрэнсис Ходжсон Бёрнетт, "Питер Пэн и Венди" Джеймса Мэтью Барри, "Элидор" Алана Гарнера, "Призрак" и "Пространство памяти" Маргарет Махи, рассказы и эссе Гилберта Кита Честертона, сказки Чарльза Диккенса, Джорджа Макдональда, Беатрикс Поттер, Роалда Дала, Элинор Фарджон, пьеса "Все кончено" Эдварда Олби и др.; со шведского: "Приключения Алисы в Оксфорде" Кристины Бьёрк. Награждена Почетным дипломом Международного совета по детской книге за перевод книги "Жизнь Господа нашего Иисуса Христа"...
Входимость: 61. Размер: 127кб.
Часть текста: литературе ХХ века и Уайльд Итак, Оскар Уайльд сам создал свой искусственный имидж, свою судьбу, миф о себе и подвел автобиографию к той черте, за которой начинается биография. Он сам определил преимущественный интерес к его личности по сравнению с его же творчеством и, в известном смысле, навязал применительно к себе выбор биографического жанра. Для того, чтобы определить последствия такого положения вещей, прежде всего необходимо разобраться в специфике того, что мы называем биографическим жанром. Речь идет о целой группе литературных жанров, решающих задачу знакомства читателей с биографией выдающейся личности. Эта задача породила постепенное формирование такого существенного литературного принципа, выходящего за рамки жанра, как биографизм. Данный термин, использовавшийся в зарубежном литературоведении[330], у нас применил В. П. Трыков в своей кандидатской диссертации, посвященной «Героическим жизням» Ромена Роллана: «Под биографизмом, — писал исследователь, — мы понимаем ту особенность творческого метода Р. Роллана, которая проявляется не только в произведениях биографического жанра, но и во всем творчестве французского писателя и заключается прежде всего в особом интересе к биографии исторической личности»[331]. Кажется, что этот принцип изначально присущ любым разновидностям биографического жанра, но, как показывает исследование, это далеко не так. Вообще следует признать, что мемуарные и биографические жанры до сих пор недостаточно изучены, несмотря на появление весьма интересных работ как за рубежом[332], так и в отечественном литературоведении[333]. Здесь очень существенный материал для выводов может дать не столько теория, сколько история жанра. Европейская традиция биографического жанра (термин[334], приемлемый для историко-теоретического подхода, так как он означает целую...

© 2000- NIV