Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "WINDOW"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Кирдянова Е. Р.: Художественная картина мира немецкого реализма второй полвины XIX века.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
2. Казакова И. Б.: Проблема границы познания в философской лирике У. Вордсворта.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
3. Муратов М. Н.: Черты готической и просветительской литературы в романе М. У. Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей": интертекстуальное прочтение.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
4. Иванова Е. Р.: Литература бидермейера в контексте культуры XIX века
Входимость: 2. Размер: 14кб.
5. Бочкарева Н. С., Шалагинова Ю.: Функция архитектурного экфрасиса в новелле Э. Т. А. Гофмана "Церковь иезуитов в Г. "
Входимость: 1. Размер: 9кб.
6. Курбанов И. А.,Чулкина Д. В.: Сравнительный анализ экспликаторов концепта “Parting” («Разлука») в лирике Г. Лонгфелло и У. Вордсворта
Входимость: 1. Размер: 14кб.
7. Водолажченко Н. В.: Фольклорно-мифологические мотивы в готической новелле Джозефа Шеридана Ле Фаню "Давний знакомый".
Входимость: 1. Размер: 18кб.
8. Лаптева И. В.: Э. Т. А. Гофман в контексте современной культуры.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
9. Кондалинцева Е. А.: Тема природы в творчестве Сэмюэля Тейлора Кольриджа. Глава 2. §1. Природа в ранней лирике Кольриджа.
Входимость: 1. Размер: 34кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Кирдянова Е. Р.: Художественная картина мира немецкого реализма второй полвины XIX века.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: (Георг Бюхнер, Людвиг Бёрне, затем Георг Гервег, Георг Веерт), и «Heimatkunst» («искусство родного угла» – очень разнородное по составу своих представителей). Однако в этот период не создаётся произведений, сопоставимых по своему художественному масштабу с произведениями эпохи романтизма. Тем не менее, поиски новой художественной эстетики в творчестве таких писателей, как Теодор Шторм, Вильгельм Раабе, Теодор Фонтане, увенчиваются успехом, и немецкая литература уже на рубеже XIX и XX вв. обретает свежие импульсы. Немецкая реалистическая художественная картина мира может быть названа синтетической по своей природе, поскольку в ней причудливо уживались как прежние романтические тенденции, так и новые художественные принципы. При этом за словом «новые» стоят разнообразные тенденции: реалистические в общем смысле слова, натуралистические, символистские, импрессионистические. Такой синтетизм, на наш взгляд, является определяющей чертой немецкой литературы второй половины XIX в. Прежняя романтическая эстетика, давшая выдающиеся результаты и оказавшая влияние на литературный процесс XIX в. в целом, оставила после себя мощные художественные импульсы, которые продолжали реализовываться в новом литературном контексте. Однако содержание и форма реализации романтической традиции вступали в диалог с новой, прежде всего реалистической эстетикой. Кроме того, влияние философии позитивизма вновь актуализировало идеи Просвещения. Векторы взаимо(противо)действия этих тенденций и формировали диалектически...
2. Казакова И. Б.: Проблема границы познания в философской лирике У. Вордсворта.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Часть текста: (1770–1850) – поэт, в творчестве которого проблема познания человеком мира и самого себя является одной из самых главных. Многие стихотворения разных лет, а также главное произведение Вордсворта – поэма «Прелюдия» – изображают, каким образом происходит постепенное приближение человека к такому уровню знания о мире, который следует считать предельным. Поэт не акцентирует этот момент предельности, не озвучивает мысль о том, что существует подобная граница, однако его творчество неизбежно подводит читателя к этой мысли. Чтобы понять, как Вордсворт приходит к проблеме границы познания и как ее решает, необходимо уяснить характер его воззрений на мир и на взаимоотношения человека и природы. По наблюдению историка литературы М. Абрамса, существуют два подхода к пониманию творчества Вордсворта, две разных точки зрения, которые М. Абрамс характеризует так: «Вордсворт как по преимуществу простой, однозначный поэт элементарных чувств, человечности и жизненной радости, и Вордсворт как по преимуществу сложный поэт странных, парадоксальных, двусмысленных и темных высокопарностей…» [Аbrams 1984: 147]. Подобная ситуация объясняется характером поэзии английского романтика, в которой за кажущейся простотой и прозрачностью скрывается подлинно философское содержание. Многие поэтические произведения Вордсворта, его теоретические заметки и рассуждения позволяют сделать заключение о его склонности к неоплатонизму – философской системе, разработанной античным мыслителем Плотином в III в. н. э. на основе учений Платона и Аристотеля и игравшей затем значительную роль в европейской интеллектуальной жизни на протяжении всей последующих культурных эпох. Рассмотрим коротко, в чем заключаются основные моменты...
3. Муратов М. Н.: Черты готической и просветительской литературы в романе М. У. Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей": интертекстуальное прочтение.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Часть текста: творчество XXI века» (февраль 2009) / Сборник трудов в 2-х томах. Т. 2. – Красноярск: Научно-информационный издательский центр, 2009. http://window.edu.ru/window/library/pdf2txt?p_id=33790&p_page=11 В истории мировой литературы есть имена и названия, которые у всех на слуху. Таков роман «Франкенштейн, или Современный Прометей» (1818) английской писательницы Мэри Уолстонкрафт Шелли (1797–1851). Это роман о великом свершении и роковой ошибке человеческого гения. Студент Виктор Франкенштейн сумел найти способ оживить человека, собранного из фрагментов тел нескольких покойников. Существо двигалось, реагировало на раздражения, проявляло свободу воли. Оно сбежало, сполна ощутило жестокость толпы, в страданиях обрело способность говорить – и вернулось к своему создателю, чтобы призвать его к ответу. Потребовать для себя душу [1]. Судьба Франкенштейна стала особым знаком, который с течением времени охватывает всё более широкие культурологические слои, далеко уходя от обозначенной писательницей проблемы. В массовом сознании ХХ столетия Франкенштейн начинает воплощать демонические черты, трансформировавшись в монстра, которого он сотворил. Естественно, что произведение отделяется от писателя и начинает жить самостоятельной жизнью [6]. Но в чём же секрет такого долголетия и постоянной популярности романа Мэри Шелли? Возможно всё дело в философском подтексте: Шелли провела потрясающе точную грань между наукой и моралью. Наука – путь познания мира. Душа – символ непознаваемого в человеке. Мы отказываем в душе извергам и изуверам, потому что в их жестокости нет нравственной тайны [1]. Эта внешне простая идея настолько опередила свое время, что на протяжении XIX и XX вв. споры вокруг нее не теряли накала - а если они и утихали, то жизнь быстро возвращала теме актуальность. Но философская идея –...
4. Иванова Е. Р.: Литература бидермейера в контексте культуры XIX века
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Часть текста: сравнительно недавно. В отечественной науке сегодня термином «бидермейер» чаще всего обозначается стиль искусства, расцвет которого приходится на середину XIX в. (Д. С. Лихачев, В. Г. Власов, Д. В. Сарабьянов, Ю. Б. Демиденко, В. Г. Бранский, Е. Д. Федотова и др.). Характерно, что литература почти не включается учеными в круг явлений, определяемых данным понятием, в то время как немецкие исследователи связывают «бидермейер» прежде всего с литературой, в которой раньше, чем в других видах искусства, были сформулированы идеологические приоритеты этого явления, получившие затем свое осязаемое воплощение в интерьере и живописи (П. Клукхон, В. Битак, Ф. Й. Шнайдер, Г. Вейд, Ф. Сенгле и др.). Это становится более очевидным при выявлении истоков бидермейера в немецкой культуре XVIII в. Изучение вопроса показало, что при всей своей идеологической общности и взаимосвязи бидермейер как стиль искусства и литературный бидермейер – явления, различные по масштабу. «Литературоведческое и искусствоведческое понятия «бидермейер», – очень верно отмечает А. В. Михайлов, – раз возникши на свет, не могли и не могут не взаимодействовать, взаимоотражаться, тем не менее их отличает разная степень обобщенности [...] Живопись эпохи (бидермейера. ...
5. Бочкарева Н. С., Шалагинова Ю.: Функция архитектурного экфрасиса в новелле Э. Т. А. Гофмана "Церковь иезуитов в Г. "
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: времени. Гофман создаёт в своих произведениях тип художника-энтузиаста, для которого обыденный мир вторичен по сравнению с красотой и гармонией музыки, искусства вообще. В новелле «Церковь иезуитов в Г.» он показывает трагедию души Бертольда – «истинного художника», который ищет неземную красоту, стремится к идеалу, но вынужден страдать. Слова Бертольда отражают состояние раздвоенности, присущее героям Гофмана: «Der das Himmelische gewollt, fьhlte ewig den irdischen Schmerz» [Hoffmann 1981: 483] / «Тот, кто лелеял небесную мечту, навек обречён мучиться земной мукой» [Гофман 1990: 138]. Гофман писал новеллу «Церковь иезуитов в Г.» с ноября 1815 г. до начала февраля 1816 г. в Берлине, и до осени 1816 г. дорабатывал. Он использовал воспоминания о тех временах, когда жил у своего дяди, судебного советника Людвига Дёрфера в Глогау, во время подготовки к экзаменам. 20 июня 1796 г. он написал своему другу Теодору Гиппелю: «Eben kehrte ich aus der Jesuiterkirche zurück – sie wird neu gemalt, und ich habe den exzentrischen Einfall, zu helfen – das wird mir wahrscheinlich juristischerseits übelgenommen...
6. Курбанов И. А.,Чулкина Д. В.: Сравнительный анализ экспликаторов концепта “Parting” («Разлука») в лирике Г. Лонгфелло и У. Вордсворта
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: посвящена сравнительному анализу экспликаторов концепта “Parting” («Разлука») в лирике Г. Лонгфелло и У. Вордсворта. Научная новизна исследования заключается в том, что мы рассматриваем экспликаторы концепта “Parting” («Разлука») и проводим сравнительный анализ парадигматических приращений лексемы “parting” путем выявления ведущих текстовых смыслов, характеризующих рассматриваемый концепт в поэзии Г. Лонгфелло и У. Вордсворта. Нужно отметить, что языковая экспликация данного феномена в произведениях английского и американского поэтов представлена лексемой “parting” в форме глагольного предиката, причастия I и герундия. Итак, вначале обратимся к лирике Г. Лонгфелло. Анализ экспликаторов концепта «Разлука» в художественной картине мира (ХКМ) Г. Лонгфелло показал, что в поэтическом дискурсе американского поэта лексема “parting” актуализирует следующие смысловые (концептуальные) слои: 1)...
7. Водолажченко Н. В.: Фольклорно-мифологические мотивы в готической новелле Джозефа Шеридана Ле Фаню "Давний знакомый".
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: ДЖОЗЕФА ШЕРИДАНА ЛЕ ФАНЮ «ДАВНИЙ ЗНАКОМЫЙ» Гуманитарный институт НовГУ ВЕСТНИК НОВГОРОДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА ,№41,2007 http://www.novsu.ru/file/16861 Английская готическая новелла формируется в XIX в. вслед за готическими романами. Она унаследовала основные компоненты поэтики английского готического романа XVIII в. и искусно трансформировала их с учетом собственной жанровой специфики. Место действия переносится из католических стран, таких, как Италия или Испания, в современную писателям Англию. В новеллах чаще описывается одиноко стоящий дом или отдельная его комната (как, например, в новелле Маргарет Олифант «The Library Window» («Окно библиотеки»)). Героями готических новелл становятся уже не романтические красавицы и злодеи, а представители всех сословий общества того времени. Следуя яркому примеру Мэри Шелли, авторы готических новелл активно используют достижения точных и естественных наук для познания природы сверхъестественного. Лучших представителей этого литературного направления занимает в большей мере личность человека, соприкасающегося с потусторонними силами. Отличительной особенностью готической новеллистики можно считать ее сращение со всеми популярными...
8. Лаптева И. В.: Э. Т. А. Гофман в контексте современной культуры.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: знаковая фигура принадлежит российской культуре. Его творчество было популярно в кругах русской интеллигенции ХIХ в. Начиная с 20- х гг. ХХ в., оно востребовано в силу присущих ему свойств – это символический синтез искусств, критика филистерской модели ценностей, комизация безумия жизни, аномалии человеческой психики, антиклерикализм и народность творчества. Сам факт новых приближений к его искусству свидетельствует об его онтологической неисчерпаемости, о множестве таящихся в нем «резервов смысла»: сценарий « Гофманиана» А. Тарковского, опера «Сказки Гофмана» А. Петрова, театральные постановки по произведениям Гофмана Г. Козлова «P. S.» и В. Розова «Тайна двойников, или Загадка Гофмана», стихотворение « Золотой горшок» Н. Матвеевой, балет А. Петрова и Б. Краснова «Коппелия», «Крошка Цахес» в «Куклах» на НТВ, пьеса О. Постнова « Эрнст, Теодор, Амадей», выставка О. Мелехова « Город сказочника Гофмана», «Щелкунчик» в Мариинском театре М. Шемякина и «Кракатук» А. Могучего в цирке,...
9. Кондалинцева Е. А.: Тема природы в творчестве Сэмюэля Тейлора Кольриджа. Глава 2. §1. Природа в ранней лирике Кольриджа.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: (1795), "Эолова арфа" (1795), "Соловей" (1798)) возникают некоторые темы и образы, характерные для его зрелой поэзии. Мы остановимся на подробном рассмотрении "Эоловой арфы". Эоловой арфой в то время называли музыкальный инструмент, слегка напоминавший лютню, струны которого под действием ветра издавали мелодичные звуки. Для поэта же инструмент становится метафорой, обозначающей человеческий дух, движимый порывом вдохновения. Струны эоловой арфы звучат гармонично, пока еще ничем не предвещая ее "жалобное бренчание" в более поздней оде "Уныние" [30, c. 364]. Стихотворение "Эолова арфа" привлекала внимание многих критиков. Этот интерес к ней обусловлен тем, что данное произведение Кольриджа имеет длинную и сложную историю создания; оно переписывалось и перерабатывалось поэтом на протяжении 25 лет. Первый вариант произведения появился 20 августа 1795 года и состоял всего из 17 строк. По-видимому, оно было написано, когда Кольридж снимал домик в Кливдоне (в первые месяцы после свадьбы). Эта первая версия называлась "Излияние" (Effusion), и описывала всплеск человеческих эмоций и чувств и была немногим больше, чем пасторальное описание коттеджа и его окрестностей, в котором поэт предлагает расположить на окне эолову арфу: In the half-closed window we will place the Harp, Which by the desultory Breeze caress'd, Like some coy maid half willing to be woo'd, Utters such sweet upbraidings as, perforce, Tempt to repeat the wrong! [75, c. 22] Произведение впервые было опубликовано в 1796 году и вышло под названием "Излияние XXXV". Теперь оно состояло из 56 строк, в которые входили первоначальные шестнадцать с...