Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "VIVE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Ржиго Н.: Россия перед нашествием Наполеона глазами баронессы де Сталь
Входимость: 2. Размер: 52кб.
2. Мюллер-Кочеткова Т.: Стендаль. Встречи с прошлым и настоящим. Стендаль, Вяземский и декабристы
Входимость: 1. Размер: 53кб.
3. Андерсен. Автобиография. Сказка моей жизни. Глава VI
Входимость: 1. Размер: 43кб.
4. Барро М. В.: Эмиль Золя. Его жизнь и литературная деятельность. Глава I. Детство
Входимость: 1. Размер: 35кб.
5. Ботникова А.Б.: Немецкий романтизм - диалог художественных форм. Вильгельм Гауф (1802–1827
Входимость: 1. Размер: 57кб.
6. Полуяхтова И.К.: История Итальянской литературы XIX века. Эпоха Рисорджисменто. Глава 1. Начало Рисорджисменто и общая характеристика литературы этого периода.
Входимость: 1. Размер: 72кб.
7. Вольперт Л.И.: Пушкин, Лермонтов, Стендаль. От "верной" жены к "неверной".
Входимость: 1. Размер: 34кб.
8. Горбовская Милевская С.: Флоросемантическая реминисценция из «Цветов зла» Ш. Бодлера в романе Ж. К. Гюисманса «Наоборот»
Входимость: 1. Размер: 32кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Ржиго Н.: Россия перед нашествием Наполеона глазами баронессы де Сталь
Входимость: 2. Размер: 52кб.
Часть текста: 1991. Главная страница газеты «История» №16/2008 http://his.1september.ru/articles/2008/16/05 Баронесса Жермена де Сталь (1766—1817) была диссиденткой. Конечно, это не самое главное её достижение или отличительная черта. Блестящая светская дама и очаровательная женщина, хозяйка литературного парижского салона и романистка, путешественница и тонкий ценитель живописи и музыки, баронесса де Сталь не стремилась в политику. Политической фигурой её сделал Наполеон. Точнее сказать, противницей военной диктатуры и милитаристского режима корсиканца сделало её свободолюбие и утончённость души. Она открыто, вслух осуждала личную грубость и солдафонство императора. Статьи де Сталь, её суждения доводили Наполеона до бешенства. Он приказал сжечь весь тираж её книги «О Германии» (1810), т. к. мадам де Сталь считала, что в мире должна властвовать не сила оружия, а высокий ум, образованность и свобода. Наконец последовал указ о высылке писательницы из Парижа. Под конвоем её доставили на границу. Так она начинает путешествовать, посещает Россию и становится доверенным лицом Александра I в его тайных переговорах с Англией. За неполных три месяца своего путешествия по России де Сталь увидела Украину, Москву, Петербург, Финляндию. Её наблюдения точны, честны и достаточно объективны (насколько могут быть объективны впечатления человека, не знавшего русского языка и общавшегося с довольно узким кругом франкоговорящего дворянства). Во всяком случае, де Сталь благожелательно относится в России и к русским, отмечая их открытый характер, непосредственность и неуёмную («первобытную») энергию. Ценность заметок де Сталь о России заключена в том, что она увидела русскую жизнь в последние недели и дни перед нашествием Наполеона в 1812 г. Она запечатлела высокий патриотический подъём всех слоёв...
2. Мюллер-Кочеткова Т.: Стендаль. Встречи с прошлым и настоящим. Стендаль, Вяземский и декабристы
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Часть текста: дворянки, Петр Андреевич Вяземский воспитывался на той же культуре, что и Стендаль: французская культура XVII—XVIII веков. Его мировоззрение также связано с философией эпохи Просвещения. Французский язык был и для него родным, усвоенным с первых лет жизни. Вместе с тем Вяземский был истинно русским литератором, в буквальном смысле слова выросшим в «домашнем кругу» (Вяземский) русских писателей. После смерти отца опекуном юного Вяземского стал известный историк и писатель Н. М. Карамзин. Он был женат на старшей сестре Петра Андреевича и много лет жил в имении Вяземских Остафьево. Здесь он создавал свою «Историю государства Российского», сыгравшую значительную роль в углублении интереса к историческому прошлому России и в укреплении национального самосознания русских писателей. Общение с Карамзиным и другими выдающимися деятелями русской культуры (В. А. Жуковский, К. Н. Батюшков и др.), многолетняя тесная дружба с А. С. Пушкиным и А. И. Тургеневым повлияли на круг интересов и устремлений Вяземского, осознавшего, что «именно для того, чтобы быть европейцем, должно начать быть русским» 39 . Вяземскому было двадцать лет, когда он участвовал в Бородинской битве. Как и другие молодые и просвещенные аристократы — будущие...
3. Андерсен. Автобиография. Сказка моей жизни. Глава VI
Входимость: 1. Размер: 43кб.
Часть текста: VI Как раз в то же время года, когда я четырнадцать лет тому назад входил бедным мальчиком в Копенгаген, въезжал я теперь в Италию, страну, куда издавна неслись все мои мечты и грезы. Первым чудом искусства, увиденным мною в Италии, был Миланский собор — эта мраморная глыба, обточенная и преображенная искусством архитектора в арки, башни и статуи, рельефно выступавшие при ярком свете луны. Я взобрался на самый купол и увидел вдали цепь Альпийских гор, глетчеры и роскошную зеленую Ломбардскую долину. Скоро я и покатил по ней с двумя моими земляками. Страна лонгобардов напоминала своей ровной плоскостью и сочной растительностью наши родимые зеленые острова. Новизну представляли лишь плодоносные маисовые поля да прекрасные плакучие ивы. Горы, через которые пришлось перебираться, показались нам после Альп маленькими. Но вот, наконец, и Генуя, и море, которого я не видал с того самого времени, как покинул Данию. Горные жители питают страстную привязанность к родным горам, а мы, датчане, к морю. С моего балкона открывался чудный вид на эту новую, незнакомую и в то же время такую родную мне водяную равнину, и я вволю насладился им за время моей остановки в Генуе. Весь первый день по выезде из Генуи мы ехали по восхитительнейшей дороге вдоль морского берега. Сама Генуя лежит на горах,...
4. Барро М. В.: Эмиль Золя. Его жизнь и литературная деятельность. Глава I. Детство
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: канале. - Успех ходатайств. - Начало работ. - Смерть Франсуа Золя. - Положение осиротевшей семьи. - Тяжба с сотрудниками Франсуа. - Раннее детство Эмиля. - Поступление в школу. - Жизнь без стеснений. - Любовь к природе. - Первое причащение. - В коллегии. - Первые затруднения и первые удачи. - Характер Эмиля. - Три неразлучника. - Юные утехи. - Прогулки за город. - Смерть бабушки. - Отъезд семьи в Париж. Эмиль Золя родился в Париже, в самой шумной части великого города, но никогда, кажется, уроженец столицы Франции не был менее всего парижанином. Он даже француз не чистокровный. На это отчасти намекает первый звук его фамилии, это резкое, свистящее z. Ho если здесь еще возможны сомнения, то их окончательно развеет родословная писателя. У Золя еще и теперь существуют родственники в Венеции, отдаленные ветви фамилии, отчасти потерявшие, отчасти сохранившие свое первоначальное имя. В конце XVIII века один из предков этих венецианских родичей писателя женился на молодой гречанке с острова Корфу, а в 1796 году от этого брака родился Франсуа Золя, отец Эмиля, греко-итальянец по крови. Биографу...
5. Ботникова А.Б.: Немецкий романтизм - диалог художественных форм. Вильгельм Гауф (1802–1827
Входимость: 1. Размер: 57кб.
Часть текста: прежде всего как сказочник. Сказки затмили другие творения писателя. Переведенные на многие языки мира, сказки Гауфа прочно вошли в мировую сокровищницу детской классики. И вот уже почти два века дети разных народов внимают злосчастной судьбе маленького Мука и забавляются приключениями калифа-аиста. Из всех писателей романтической эпохи в Германии автор «Маленького Мука» и «Карлика Носа» оказался едва ли не самым читаемым. А между тем, по масштабам своего дарования, по глубине художественного постижения действительности он значительно уступает своим старшим собратьям, тоже работавшим в жанре литературной сказки — Новалису, Тику, Гофману. Уже сам по себе этот парадокс нуждается в объяснении и изучении. При всей его известности имя Гауфа не принадлежит к самым крупным именам национальной литературы, но свой след в истории национальной литературы писатель, бесспорно, оставил. Его создания по-своему отражают вкусы и пристрастия времени. В них также угадываются пути последующего развития литературы. Биография Гауфа типична для людей его круга и его эпохи и в чем-то, пожалуй, ординарна. В его жизни не было ни больших страстей, часто сопутствующих развитию гениальной натуры, ни конфликта с окружением, ни сознания своей одинокой избранности. Даже его любовь к будущей жене протекала столь безмятежно, что он шутливо...
6. Полуяхтова И.К.: История Итальянской литературы XIX века. Эпоха Рисорджисменто. Глава 1. Начало Рисорджисменто и общая характеристика литературы этого периода.
Входимость: 1. Размер: 72кб.
Часть текста: чужеземное ярмо. Исследователи подразделяют этот длительный исторический процесс на несколько этапов. Первый этап — раннее Рисорджименто, которое, в свою очередь, делится на два периода. Первый период (1780—1815), когда в полуфеодальной Италии прокатилась волна стихийных народных выступлений и началось первое наступление буржуазных элементов, которому способствовали события французской буржуазной революции 1789 г. и наполеоновского господства в Италии с 1796 по 1813 г. Вместе с тем, это период зарождения национального движения. Ко второму периоду раннего Рисорджименто (1815— 1831) относится карбонарское движение. Карбонарии организуют в это время свои тайные общества (венты), ведущие заговорщическую политику. Карбонарские восстания в 20-х годах терпят поражение, так как карбонарии были далеки от народных масс, в своих действиях не опирались на движение народа, крестьянства; но это уже сознательные, заранее подготавливаемые выступления. Литература обоих периодов раннего Рисорджименто отражает тираноборческие и антифеодальные настроения передовых мыслителей. В это время идет становление романтизма, развертывается борьба «классиков» и «романтиков», кристаллизуется романтическая эстетика. В эти годы выступают гиганты литературы Рисорджименто: Альфьери, Фосколо, Мандзони, Леопарди. Второй этап Рисорджименто — 1831—1848 годы. В этот период происходит расширение фронта национально-освободительного...
7. Вольперт Л.И.: Пушкин, Лермонтов, Стендаль. От "верной" жены к "неверной".
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: развитие под пером Лермонтова, находят завершение в творчестве Толстого. В этом отношении одна тема изучена менее других - положение женщины в светском обществе. Ее разработка в русской литературе тесно связана с европейской психологической традицией и прежде всего - французской (Ансело, Стендаль, Жорж Санд, Бальзак). Феминистская тема принципиально важна для Лермонтова. В его творчестве своеобразно переосмыслены антитезы Жорж Санд: ханжеская мораль и незаконная любовь (баронесса Штраль - Тирза), «святыня» брака и независимое чувство (Вера - контраст пушкинской Татьяне), семейный деспотизм и бесправие женщины (Арбенин - Нина). «Жорж-сандизм» Лермонтова маркирован в словах героини Маскарада баронессы Штраль: «Жорж Санд почти что прав» 1 . Утверждая, что в светском обществе женщина «игрушка для страстей», «предназначена в продажу выгодам» (5, 317) баронесса выступает проводником авторских идей. В прозе Лермонтова наиболее остро и глубоко, с новаторской смелостью, эта тема поставлена в Герое нашего времени , феминистская идея подсвечивает здесь все женские типы, но в наибольшей степени она определяет своеобразие образа Веры, весьма важного для структуры романа, но наименее изученного 2 . Если о Грушницком, Вернере, Максиме Максимовиче, Бэле, Мери и даже Казбиче и Азамате написано много, то Вера интересовала исследователей лишь как персонаж, высвечивающий некоторые стороны личности Печорина и представляющий определенный прототипический интерес (В. А. Лопухина) 3. Уже при появлении романа С. П. Шевырев трактовал этот образ как малозначительный: «... лицо вставочное, не привлекательное ничем, жертва авторской необходимости, чтобы запутать интригу» 4 . Нам представляется такой взгляд ошибочным. Хотя две части романа названы другими женскими именами, истинная героиня, на наш взгляд, - Вера, единственная женщина, которую Печорин сумел...
8. Горбовская Милевская С.: Флоросемантическая реминисценция из «Цветов зла» Ш. Бодлера в романе Ж. К. Гюисманса «Наоборот»
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Часть текста: встали многие его современники – В. Гюго, Г. Флобер (также вовлеченный в судебный процесс за роман «Мадам Бовари» (1857) и подвергнувшийся нападкам обвинителя Э. Пинара), Ш. Сен-Бев, П. Бурже, позднее А. Франс, М. Пруст. Творчество символистов П. Верлена, С. Малларме, А. Рембо само по себе было продолжением школы Бодлера, а значит – поэтическим опровержением судебного вердикта. Но самым ярым сторонником бодлерианства мы бы назвали Жориса Карла Гюисманса (1848-1907), чей роман «Наоборот» 1884 года явился не только манифестом или «Кораном декаданса», как называл его Оскар Уайльд, но и прозаической реакцией на сборник Шарля Бодлера «Цветы зла». Гюисманс делает поэзию Бодлера своим знаменем, моделью, на которую равняется его герой, бежавший от мира и скрывающийся в «замке из слоновой кости» Жан Дезэссент. Описывая убранство нового пристанища своего героя, где никто бы не смог помешать его раздумьям и воспоминаниям, автор замечает, что на стене одной из комнат, как молитва или отрывки из Библии, «настоящей церковной вязью с дивными заставками были выведены три стихотворения Бодлера: справа и слева сонеты "Смерть...