Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "PRESENCE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Литвиненко Н. А.: Любовное свидание в романной поэтике Жорж Санд.
Входимость: 3. Размер: 32кб.
2. Балашов В. П.: Золя, Эмиль. (Краткая литературная энциклопедия)
Входимость: 1. Размер: 28кб.
3. Мюллер-Кочеткова Т.: Стендаль. Встречи с прошлым и настоящим. Стендаль, и нет ему конца
Входимость: 1. Размер: 14кб.
4. Пахсарьян Н.: Читатель и писатель во французском романе-фельетоне XIX века
Входимость: 1. Размер: 19кб.
5. Лучанова М.Ф. История мировой литературы. Глава 6. Постмодернизм
Входимость: 1. Размер: 23кб.
6. Халтрин-Халтурина Е. В. : Ключ к поэме У. Вордсворта “Прелюдия, или Становление сознания поэта”
Входимость: 1. Размер: 44кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Литвиненко Н. А.: Любовное свидание в романной поэтике Жорж Санд.
Входимость: 3. Размер: 32кб.
Часть текста: решению Ученого Совета института историко-культурного наследия Орловского государственного университета http://www.univ-orel.ru/disert/sbornik.pdf Имя Жорж Санд не только в XIX, но и в нашем веке окружено домыслами, легендами, требующими серьезного уточнения или опровержения. В свете опыта новых столетий приходит новое понимание прошлого. За окружающими писательницу мифами, их интерпретациями различим комплекс разнообразных актуальных проблем и причин - попытки каждый раз по-новому идентифицировать женское сознание и самосознание, понять роль женщины в меняющемся мире - и давно ушедших, и нынешнего веков, осмыслить процесс формирования ее особого личного и личностного статуса - в современной массовой и немассовой культуре. Отдаленно различима едва просматриваемая проблема «потерянного» или не потерянного пола [5, 302]; утраченной или не утраченной любви - к ней, ее героям, к тем, кто окружает нас в жизни - и в современном французском романе. Тема и проблема любви - одна из центральных в творчестве писательницы, с ее трактовкой связана одна из тайн ее долговременного успеха у читателей разного уровня и типа, разных эпох, разных стран. Заслуга Жорж Санд - среди прочих других - в том, что она явилась одним из создателей нового - романтического мифа о любви, обладающего не только конкретно-исторической, но и универсальной эстетико-философской основой. Любовь - в широком смысле - это то свойство бесконечной духовной щедрости (abondance), которое, по мысли современного французского литературоведа, определяет...
2. Балашов В. П.: Золя, Эмиль. (Краткая литературная энциклопедия)
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: — «Le nuage»), опубл. в «Le journal du dimanche» («Воскресная газета», 1861). Сатирич. ирония в духе Ф. Рабле и Вольтера ощущается в стихотв. новелле «Дьявол в рясе» («Le diable ermite», 1859, опубл. 1882), лафонтеновский юмор — в одноактной пьесе «Перетта» («Perrette», написана 1859, не опубл.). В своем творчестве З. обретал силы для борьбы с растлевающим влиянием бонапартистского безвременья («Переписка. Юношеские письма» — «Correspondance. Lettres de jeunesse», изд. 1907). В 60-х гг. З. сблизился с кружком революц. молодежи, издававшей журн. «Revue du progrès» («Прогрессивное обозрение»). После его запрещения З. вошел в группу республиканцев из еженедельника «Travail» («Труд»), к-рый в 1862 постигла та же участь. Юный З. одержим верой в торжество науки, в движение человечества к «граду справедливости и свободы» (Письмо Б. Байю, 18. VII. 1861). Разведывая путь к реализму, он вступает в полемику с романтиками: письмо Валабрегу о классицистич., романтич. и реалистич. принципах отображения действительности («L’écran», написано 1864), эссе «Два определения романа» («Deux définitions du roman», написано 1866). Эстетич. суждения З. носят еще позитивистскую окраску, в его худож. практике ощутимо воздействие романтич. поэтики; это заметно и во мн. новеллах из цикла «Сказки Нинон» («Contes à Ninon», 1864), и в романе «Исповедь Клода» («La confession de Claude», 1865); но в том же цикле «Сказок» З. впервые приблизился к воссозданию реальных жизненных коллизий (рассказ «Та, что любит меня»); в философ. повести «Приключения большого Сидуана и маленького Медерика» (1864, ...
3. Мюллер-Кочеткова Т.: Стендаль. Встречи с прошлым и настоящим. Стендаль, и нет ему конца
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: Сколько ни перечитай эту книгу, она каждый раз чарует по-новому; некоторые места хочется выучить наизусть», — писал Гете Цельтеру 8 марта 1818 года, после того, как прочел книгу «Рим, Неаполь и Флоренция», книгу, «которую мало прочесть, ее надо иметь у себя» 324 . Немецкий писатель тогда уже был общепризнанным классиком литературы, достигшим самых высоких вершин творчества. Стендаль только начинал свой путь. В XIX веке и в первых десятилетиях XX века Стендаль привлекал преимущественно личностей творческого склада. Сегодня он привлекает миллионы читателей и многих тоже «выводит из себя». Стендаль никого не оставляет равнодушным; он затрагивает за живое, заставляет читателя задумываться, и не только над вопросами, поднятыми в книгах писателя, но и над проблемами наших дней, над самим собой. Арагон говорил о «свете Стендаля», озаряющим также события нашей эпохи; о том, что Стендаль «превратился в писателя будущего, что без него не обойтись ни читателям, ни писателям будущего» 325 . Почему творчество Стендаля волнует сегодня и будет волновать и впредь миллионы читателей? По-видимому, найдется...
4. Пахсарьян Н.: Читатель и писатель во французском романе-фельетоне XIX века
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: Роман-фельетон – предмет пристального интереса современного литературоведения. Если попытаться проследить только за названиями публикаций, связанных с проблемой массовой литературы, во французской литературной науке, можно обнаружить все более возрастающее внимание к жанровым параметрам романа-фельетона [1]. В сознании значительной части отечественных филологов этот феномен, впрочем, рассматривается лишь как некая форма публикации произведений безотносительно к их поэтике. Однако тщательное исследование и появления самого термина, и истории публикации романов в периодических органах печати, начиная с 1830-х гг., и их поэтологический анализ приводит к иному выводу. Действительно, во-первых, форма газетного «фельетона» была средством и местом публикации романа – жанра, приобретшего высокий уровень популярности в романтическую эпоху и потому охотно используемый журналистами для привлечения подписчиков, и романистами – для снижения тарифов издания, более высокого, если оно печаталось в виде книги. Но одновременно роман-фельетон оформился как особая жанровая модификация, предполагающая собственную поэтику. Появившись на стыке журналистики и литературы, роман-фельетон оказался связан с проблемой границы между референциальностью и фикциональностью. И одним из важных поэтологических свойств романа-фельетона является то, что можно было бы назвать, вслед за Теренти, «эстетикой актуальности» [2]. Соотношение документальности и вымышленности, узнаваемости фактов, обстоятельств, подробностей – исторических, социальных, финансово-экономических, – и фантастичности осуществляется наиболее успешно и наиболее часто в сюжете, основанном на современном материале, почерпнутом из газет: пик популярности романа-фельетона в разное время неизменно...
5. Лучанова М.Ф. История мировой литературы. Глава 6. Постмодернизм
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: «современность» не имеет сколько-нибудь строгого общепризнанного определения. Исток «современности» усматривают то в рационализме Нового времени, то в Просвещении с его верой в прогресс и опорой на научное знание, то в литературных экспериментах второй половины XIX в., то в авангарде 10-20-х гг. XX в. - соответственно ведется и отсчет «постсовременности». Задача усложняется тем, что термином Postmodern обозначаются две различные тенденции нынешней культуры. Чтобы их не спутать, приходится воспользоваться двумя возможностями русского перевода - «постмодернизм» и «постсовременность». Генеалогия термина «постмодерн» восходит к 1917 г. Впервые его употребил немецкий философ Рудольф Панвиц в работе «Кризис европейской культуры». Речь шла о новом человеке, призванном преодолеть упадок. Это был всего лишь парафраз ницшеанской идеи «сверхчеловека». Если отвлечься от дальнейших спорадических употреблений термина, то следующей вехой, непосредственно ведущей к современным спорам, была литературоведческая дискуссия шестидесятых годов в США. Первоначально в ходе ее «постмодерн» указывал на кризисное состояние авангардистской литературы. Затем в термин вложили положительный смысл, обозначив им надежды на преодоление кризиса, в частности, разрыва между элитарной и массовой культурой. Этот термин все чаще применяется для характеристики новаций в литературе и искусстве, а также трансформации в социально-экономической, технологической и социально-политической сфере. Статус понятия постмодернизм получает в 80-е гг., прежде всего благодаря работам Лиотара, распространившего дискуссию о постмодернизме на область философии. Философии постмодернизма как таковой не существует - не только по причине отсутствия единства взглядов между относимыми к постмодернизму мыслителями, но и, главным...
6. Халтрин-Халтурина Е. В. : Ключ к поэме У. Вордсворта “Прелюдия, или Становление сознания поэта”
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: влияние, оказанное “Прелюдией” на поэтику англоязычных литератур XIX–XX веков, и в частности, на становление жанра “биографии души”. За последние годы в России стал заметнее интерес к поэзии Уильяма Вордсворта (1770–1850), поэтическая деятельность которого пришлась на романтическую и викторианскую эпохи. Впервые за многие десятилетия, один за другим, вышли два сборника его избранной лирики в русских переводах[1]. Появляются статьи, в которых вклад Вордсворта в литературу рассматривается с новых позиций, таких как борьба писателей за авторские права и влияние этой борьбы на литературную продукцию[2]. И все-таки, для большинства отечественных читателей не вполне ясно: почему в современном англоязычном литературоведении именно Вордсворт считается самой крупной фигурой[3] среди английских романтиков, нередко затмевая собою С. Т. Колриджа, Дж. Г. Байрона, Дж. Китса и П. Б. Шелли? Насколько ощутимо влияние Вордсворта на английскую литературу? Как охарактеризовать это влияние на языке исторической поэтики? Этот комплекс вопросов обсуждается в предлагаемой статье. Но прежде чем говорить о влиянии Вордсворта, определимся, о каком Уильяме Вордсворте пойдет речь. Современники поэта видели в нем двух совершенно разных людей. Один Вордсворт – молодой романт ик, друг С. Т. Колриджа, в сотрудничестве с которым он выпустил сборник “Лирические баллады” (Бристоль, 1798), ознаменовавший литературную революцию в Англии. В предисловии к сборнику впервые был охарактеризован тот английский литературный стиль, который сегодня мы называем романтическим. Вошедшие в сборник стихотворения (например, “Слабоумный мальчик”,...