Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "OTTO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Плаксина Ю. А.: Баллада А. фон Платена «Klaglied Kaiser Otto des Dritten» и традиция духовной песни
Входимость: 3. Размер: 9кб.
2. Прощина Е. Г.: Природный мистицизм в художественной системе раннего немецкого романтизма.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
3. Михайлов А. В.: О Людвиге Тике, авторе "Странствий Франца Штернбальда". Примечания
Входимость: 2. Размер: 23кб.
4. Дорофеева Е.: Открытие Рунеберга. Биографический очерк
Входимость: 2. Размер: 46кб.
5. Казакова И. Б.:Природа между временем и вечностью в творчестве Новалиса
Входимость: 1. Размер: 47кб.
6. Данилов Ю.; Смородинский Я. А.: Физик читает Кэрролла
Входимость: 1. Размер: 28кб.
7. Статьи: Германия
Входимость: 1. Размер: 15кб.
8. Кучеровская В.: Алессандро Мандзони
Входимость: 1. Размер: 28кб.
9. Ткачева Е. А.: Театр Людвига Иоганна Тика
Входимость: 1. Размер: 47кб.
10. Кашкин И.: Роберт Льюис Стивенсон
Входимость: 1. Размер: 78кб.
11. Дорофеева Е.: Алексис Киви - первый профессиональный финский писатель
Входимость: 1. Размер: 25кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Плаксина Ю. А.: Баллада А. фон Платена «Klaglied Kaiser Otto des Dritten» и традиция духовной песни
Входимость: 3. Размер: 9кб.
Часть текста: Позже это название станет обозначением самого жанра. Духовные песни Лютера еще очень разнородны по своей строфической и ритмической структуре. Однако уже здесь намечается некоторое единство во внешнем оформлении духовной песни как особого литературного жанра. Наиболее частотными размерами данного цикла стихов становятся трех- и четырехстопный ямбы: «Herr Gott, dich loben wir! Herr Gott, wir danken dir» «Aus tiefer Not schrei ich zu dir. / Herr Gott erhor mein Rufen». Бoльшинство своих песней Лютер делит на строфы в семь и девять строк, связанных между собой перекрестной и парной рифмой (чаще всего по схеме ababccdde или ababccd): Ein neues Lied wir heben an, Des walt Gott, unser Herre. Zu singen, was Gott hat getan, Zu seinem Lob und Ehre. Zu Brüssel in dem Niederland Wohl durch zween junge Knaben Hat er sein Wunder macht bekannt, Die er mit seinen Gaben So reichlich hat gezieret. или: Ach Gott, von Himmel siehe darein Und laß dich das erbarmen. Wie wenig sind der Heiligen dein, Verlassen sind wir Armen. Dein Wort man läßt nicht haben wahr, Der Glaub ist auch verloschen gar Bei allen Menschenkindern. К XVII в. форма духовной песни выкристаллизовывается окончательно, а жанр этот достигает небывалого расцвета, что бесспорно связано с особенностями эстетики барокко. К этому жанру обращаются ведущие представители этого направления: С. Дах, A. Грифиус, М. Опиц, Ф. Цезен, П. Герхардт и др. Модель барочной духовной песни предполагает строго регламентированную строфическую структуру. Она обычно состоит из восьмистиший с перекрестной рифмой (ababcdcd): Der Wind auf leeren Straßen Streckt aus die Flügel sein, Streicht hin gar scharf ohn Maßen Zur Bethlems Krippen ein, Er brummelt hin und wieder, Der fliegend Winter bot, Greift an die Gleich und ...
2. Прощина Е. Г.: Природный мистицизм в художественной системе раннего немецкого романтизма.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Часть текста: философия природы, нашедшая художественное воплощение в исключительно характерном типе «ландшафтного видения». В романтической модели мира природный универсум является основополагающей составляющей. Это не просто пространство жизни, но всегда сфера глубинного, сакрального смысла, зона божественной иерофании (богоявления). Романтическое чувство природы характеризуется исключительным эмоциональным и философским звучанием. «Чувство природы» современные исследователи определяют как сложный психический комплекс, в котором чувственное восприятие природной среды соединено с мировоззренческим аспектом, с ее истолкованием, пониманием, т. е. фактически с натурфилософией. Желание показать внутренний мир явлений, таинственную сущность мира, скрытую под покровом видимого и осязаемого, доминировало в творчестве Новалиса, В. -Г. Вакенродера, Л. Тика, Ф. Шлегеля, в религиозных исканиях Ф. Шлейермахера, обнаруживало себя в натурфилософских опытах Ф. Шеллинга. Комплекс идей, традиционно обозначаемый термином романтический мистицизм («чувство присутствия бесконечного, божеского во всем конечном» [1; 2]), нашел отражение и в романтической живописи Каспара Давида Фридриха, Филиппа Отто Рунге. Первым немецким художником, визуально воплотившим опыт романтического мистицизма, был Филипп Отто Рунге (1777–1810). Переписка Рунге, изданная его братом после смерти художника, свидетельствует о глубоком мистическом чувстве, определяющем его мировидение (в том числе и художественное). Живое ощущение присутствия Бога в природе, своеобразный романтический пантеизм, который восходит к мистическому учению Якоба Беме, немецкого философа начала XVII века, звучит в большинстве писем художника. Вот...
3. Михайлов А. В.: О Людвиге Тике, авторе "Странствий Франца Штернбальда". Примечания
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Часть текста: «фабрике романов», участвуя в создании популярной печатной продукции, чем размежеваться с нею. 3. Это резко отделяет все творчество Тика и, главное, его позднюю новеллистику от реализма середины XIX в. Реализм опирается па воспроизведение жизненных типов, а не на заданные условные комбинации характеров! 4. Разговор (как светская беседа) не приводит в волнение глубины души (да этих глубин как бы и нет — в соответствии с тем, как понимается личность), а потому остается условным и отвлеченным — как выражение мнений, где реплики и возражения возможны лишь на некотором поверхностном уровне; диалог формален, он, собственно, состоит из цепочки монологов, некрепко спаянных. 5. Теперь этот феномен бидермейеровской беседы-«болтовни» хорошо исследован: Neumaier Η. Der KonversatioDston in der friihen Biedermeierzeit. Miinster, 1974. 6. Тика связывала дружба с К. В. Ф. Зольгером, философом, одним из самых блестящих диалектических умов своего времени. В 1800—ШО-е годы оба влияют друг на друга. Зольгер в своих философских сочинениях пользуется непринятым в то время жанром диалога, крайне затруднившим современникам усвоение его философского учения. В то же время Зольгер повлиял на Тика не своим сложным диалектическим учбнием, очевидно не доступным Тику, не некоторыми прагматическими следствиями своей эстетики. Влияиие, видимо, было двойственным: Зольгер способствовал некоторой внешней «реалистичности» тиковских новелл-диалогов (к созданию которых Тик приступил уже после безвременной смерти философа в 1819 г.) и известной...
4. Дорофеева Е.: Открытие Рунеберга. Биографический очерк
Входимость: 2. Размер: 46кб.
Часть текста: Петефи и Лермонтовым, он жил в Финляндии, писал на шведском языке и, в то же время, почти всю свою жизнь являлся российским подданным. (1) Рунеберг, чье имя сейчас практически не известно в России, при жизни был весьма уважаемым человеком: император Николай I пожаловал ему титул профессора и пожизненное денежное пособие, а Александр II наградил орденом св. Анны, 2-й степени, и возвел в чин доктора богословия. Рунеберг был почетным членом Российской Академии Наук (избран в 1876 г.) Современники называли Рунеберга "первым национальным поэтом". Его творчество, по сути, ставшее началом современной финляндской литературы, вошло в историю скандинавской и, шире, европейской романтической литературы. Во многом благодаря его стараниям и таланту финляндская литература стала частью мирового литературного процесса. "Это человек прямо гениальный. Таков был Пушкин" — писал о Рунеберге П. А. Плетнев (2). По сегодняшний день слова национального гимна Финляндии — это слова баллады Рунеберга "Наш край" ("Vårt land", 1847), открывающей знаменитый цикл "Сказания фенрика Столя". А день рождения поэта — 5 февраля — является национальным праздником — Днем Рунеберга, когда в...
5. Казакова И. Б.:Природа между временем и вечностью в творчестве Новалиса
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: http://journal.mosinyaz.com/page_73_34/ При изучении творчества Новалиса (1772-1801) – яркого представителя иенского романтизма – невозможно не уделить самого пристального внимания его отношению к природе. Проблема природы как целостности, как реальности, противостоящей человеку и взаимодействующей с ним, занимала немецкого писателя на протяжении всего его творческого пути, поэтому без понимания натурфилософии Новалиса – ее истоков и ее своеобразия – созданный им художественный мир окажется закрытым для исследователя. Вопрос о формировании взглядов Новалиса на природу неоднократно поднимался в литературоведении, и с начала XX века самым авторитетным стало считаться мнение о решающем влиянии на писателя неоплатонизма – философского течения, возникшего в III в. и синтезировавшего в себе многое из платонизма и аристотелевской системы. Это мнение одним из первых высказал П. Ф. Райфф, который предложил интерпретацию немецкого романтизма (и, в частности, сочинений Новалиса) в духе философии Плотина – основателя неоплатонизма [14, 601-612]. Вслед за П. Ф. Райффом многие исследователи стали обнаруживать у Новалиса мысли, доказывающие его знакомство с неоплатонической системой. Наиболее обстоятельной работой, посвященной этой теме, стала статья Х. -Й. Мэля, который сумел доказать, что Новалис не читал оригинальных сочинений греческого философа и познакомился с неоплатонической системой только опосредованно, через чтение компилятивной работы Д. Тидеманна «Дух спекулятивной философии» (1793). Тем не менее,...
6. Данилов Ю.; Смородинский Я. А.: Физик читает Кэрролла
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: стереотипное издание Издание подготовила Н. М. Демурова М., "Наука", Главная редакция физико-математической литературы, 1991 http://lib.ru/CARROLL/carrol0_8.txt Contraria non contradictoria, sed complementa sunt. Нильс Бор {*} "О frabjous day: Callouh! Callay!" He chortled in his joy. "Jabberwocky" by Lewis Carroll {**} {* "Противоположности не исключают, а дополняют друг друга" (лат.) - афоризм, начертанный Нильсом Бором на доске во время его выступления на кафедре теоретической физики МГУ. ** Двустишие из стихотворения Кэрролла "Jabberwocky", выражающее неудержимый восторг и ликование. В нем появляются знаменитые "неологизмы" Кэрролла (см. английский и русский тексты стихотворения с комментарием Гарднера на с. 122 - 127). Различные поэты по-разному переводили это двустишие. Приведем два из этих переводов: "Мой Блестянчик, хвала!... Урла-лап! Курла-ла!.." - Заурлакал от радости он. (Пер. Т. Л. Щепкиной-Куперник) "О, харара! О, харара! Какой денек героеславый". (Пер. В. и Л. Успенских)} В школе, которую Алиса посещала каждый день, физика не входила в число основных предметов. Физике (как и стирке) не обучали даже за дополнительную плату. Иначе, вспоминая впоследствии небольшое происшествие, приключившееся с ней в отвесном колодце, Алиса непременно подумала бы, что ей следовало бы удивиться. Ведь то, что произошло с ней в колодце, было гораздо ...
7. Статьи: Германия
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: Брюсов В. Я.: "О Новалисе" Бузукашвили И.: В сказке как в жизни Васинева П. А.: духовные универсалии раннего немецкого романтизма. Виндельбанд В.: Фридрих Гёльдерлин и его судьба. Волков С.: Зачаровавший слух Воронцова Т.: Подлинная история Красной Шапочки Гёте. Статьи на сайте по 18-му веку. Габитова Р. М.: Эстетика немецкого романтизма Габитова Р.М.: Эстетика немецкого романтизма Гальперина Е.: Гофмансталь Гуго, фон. Литературная энциклопедия. Гальт К.: Город сказочников Гарин И. И.: Гофман Гарин И. И.: Ницше. Гарин И. И.: Пророки и поэты. 18 век. Статьи про Гофмана и Гете. Гарин И. И.:Гелдерлин Гауф Вильгельм. Энциклопедия "Великие сказочники мира". Гауфф Вильгельм. Литературная энциклопедия Гербель Н. В. Немецкая поэзия (старые буквы) Грешных В. И.: Художественная проза немецких романтиков: формы выражения духа Громова Н. А.: Путевые картины Генриха Гейне. Сюжет и стиль Демиденко А. Н.: Лирика Генриха Гейне 30-х годов Дмитриев А. С.: Э. Т. А. Гофман (1776 -- 1822) Дмитриев А.: О титане духа и человеке Ерохин А. В.: Юмористическая лирика Кристиана Моргенштерна Жирмунская Н. А.: Поэма Генриха Гейне "Атта Троль" Жоглева М.: К 200 летию со дня рождения Вильгельма Гауфа Жук И. В. : Фридрих Гёльдерлин Жукоцкая З. Р.: Дионисийский феномен в творчестве Ницше и Вячеслава Иванова Зусман В.: «Кот в сапогах» Л. Тика: от текста к произведению Иванова Е. Р. , Ващенко И. В.: Модернизация жанра новеллы в немецкой литературе XIX века. Иванова Е. Р.: Литература бидермейера в контексте культуры XIX века Ильчук Н.: Гримм Якоб Людвиг Карл, Гримм Вильгельм Карл Ионкис Г. : Генрих Гейне - романтик-расстрига Ионкис Г. : Придворный поэт Северного...
8. Кучеровская В.: Алессандро Мандзони
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: Беккария, дочери Чезаре Беккариа, известного просветителя и автора трактата "О преступлениях и наказаниях", в котором он выступает против пыток и смертной казни. Семья Мандзони была достаточно богата. Прадедушка Пьетро Антонио владел землёй Барцио в Вальссасино, откуда он переехал с семьёй в 1710 году в Челеотто - на виллу, построенную в XVIII-м веке и проданную потом из-за больших финансовых проблем. В Челеотто жили дедушка Алессандро и отец Пьетро, родившийся в 1736 году. Когда Джулия и Пьетро Мандзони поженились 20 октября 1782 года, Джулии было 20 лет, а Пьетро - 46. Это был брак по согласию: контракт был подписан 12 сентября того же года, и в нем есть указание на "посредничество Его Превосходительства синьора графа Пьетро Верри, действительного государственного советника и президента герцогского казённого управления Милана", посредничество, начавшееся ещё в феврале и осуществляемое с "похвальной скромностью". К Пьетро Верри Джулия была очень привязана; он был старым другом её семьи, и чувства, которые он испытывал к юной девушке, были больше, чем просто симпатия. На брак Джулия согласилась неохотно, но она понимала, что это единственное возможное решение. Брак продлился недолго. С первых месяцев замужества, находясь при муже, который был старше ее вдвое, семи незамужних золовках и девере-священнике, Джулия протестовала против тёмной, ретроградной атмосферы дома, она страстно мечтала о приёмах в престижных салонах и о свободе. Она начинает посещать дом Верри, где знакомится с молодым и привлекательным Джованни Верри и влюбляется в него. Поэтому, когда рождается Алессандро, начинают ходить уверенные слухи, что он сын Джованни. Пьетро Мандзони, не обращая внимания на сплетни, принимает сына и отдает его кормилице Катерине Панцери, женщине с мягким и весёлым характером, жене...
9. Ткачева Е. А.: Театр Людвига Иоганна Тика
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: руководитель – доктор искусствоведения Максимов В. И. Официальные оппоненты: доктор искусствоведения Шалимова Н. А.; кандидат филологических наук Каминская Ю. В. Ведущая организация: ФГНИУК «Российский Институт Истории Искусств» Защита состоится «12» ноября 2009 г. в 15. 00 ч. на заседании Диссертационного совета Д 210. 017. 01 в Санкт-Петербургской государственной академии театрального искусства по адресу: 191028, Санкт-Петербург, Моховая ул., д. 35, ауд. 512. С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Академии (Моховая ул., д. 34) Ученый секретарь Диссертационного совета, кандидат искусствоведения Некрасова И. А. * * * Людвиг Иоганн Тик (1773 – 1853) – один из самых значительных и разносторонних деятелей немецкого романтизма. Не менее ярко, чем в литературе, он проявил себя в области театра. Драматург, критик, постановщик, теоретик и историк театра, он, возможно, единственный из романтиков, кому удалось пройти путь от мечты об идеальном театре до ее воплощения на лично спроектированной сцене. Театральная концепция Тика формировалась постепенно и прошла два этапа – теоретический и практический. На теоретическом этапе Тик...
10. Кашкин И.: Роберт Льюис Стивенсон
Входимость: 1. Размер: 78кб.
Часть текста: из камня и цемента»); отец — инженер, мечтатель и фантазер, своими рассказами волновавший воображение сына, а позднее с увлечением принимавший его вымыслы; няня (Камми его стихов), с детских лет открывшая мальчику мир шотландских народных песен и преданий; наконец, болезненность Стивенсона, закрывшая ему путь к практической деятельности и позволявшая лишь в мечтах жить деятельной жизнью. «Детство мое, по правде сказать, было безрадостное, — вспоминает Стивенсон. — Жар, бред, бессонница, тягостные дни, нескончаемые ночи». Мальчик много болел; казалось, что он не выживет. Любимым занятием его в детстве был кукольный театр, фигурки которого, нарисованные популярным рисовальщиком того времени Скэльтом, открывали ему чудесный, заманчивый мир. «Мир был тускл, пока он [Скэльт] не раскрыл мне его; нищий, грошовый, бескрасочный мир, весь расцветившийся его романтикой». Стивенсона по традиции пытались сделать строителем маяков. Он проходил соответствующую подготовку. В 1871 году написал работу о «Новом виде перемежающегося света для маяков» («A New Form of Intermittent Light for Lighthouses»), за которую получил серебряную медаль от Королевского Эдинбургского общества. В 1873 году представил туда же доклад о «Термическом влиянии лесов» на образование туманов. Однако он сознавал, что инженера из него не выйдет, и, уступая желаниям отца, обещал получить квалификацию юриста. В 1875 году, сдав все положенные экзамены, он удостоен был звания адвоката, но юристом так и не стал. Болезненность ребенка уже перешла в чахотку, открылось кровохарканье, на всю жизнь обычным состоянием Стивенсона стало недомогание и слабость. Жить в суровом климате Шотландии ему было запрещено, и врачи отправили его на Ривьеру. До 1879 года Стивенсон живет главным образом во Франции. Именно тут сказалась его склонность к вольной, бродяжьей жизни артиста. «Не принимайте к сердцу мои исчезновения,...