Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "OPERE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Полуяхтова И.К.: История Итальянской литературы XIX века. Эпоха Рисорджисменто. Глава 1. Начало Рисорджисменто и общая характеристика литературы этого периода.
Входимость: 5. Размер: 72кб.
2. Узин В.: Мандзони Алессандро. Литературная энциклопедия
Входимость: 3. Размер: 8кб.
3. Полуяхтова И.К.: История Итальянской литературы XIX века. Эпоха Рисорджисменто. Глава 2. Уго Фосколо
Входимость: 3. Размер: 44кб.
4. Коган П.: Леопарди Джакомо. Литературная энциклопедия
Входимость: 2. Размер: 10кб.
5. Михальчи Д.: Пеллико Сильвио. Литературная энциклопедия
Входимость: 2. Размер: 4кб.
6. Шабад А.: Джусти Джузеппе. Литературная энцилопедия
Входимость: 2. Размер: 5кб.
7. Полуяхтова И.К.: История Итальянской литературы XIX века. Эпоха Рисорджисменто. Глава 6. Театр и драматургия.
Входимость: 2. Размер: 58кб.
8. Потанина Н. Л.:Диккенс и театр
Входимость: 1. Размер: 38кб.
9. Ботникова А.Б.: Немецкий романтизм - диалог художественных форм. Э. Т. А. Гофман и русская литература
Входимость: 1. Размер: 84кб.
10. Данилов Ю.; Смородинский Я. А.: Физик читает Кэрролла
Входимость: 1. Размер: 28кб.
11. Аветисян В. А.: Гете и итальянская литература XIX в.: (В свете концепции мировой литературы)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
12. Блейзизен С.: Джакомо Леопарди
Входимость: 1. Размер: 39кб.
13. Узин В.: Кардуччи Джозуз. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
14. Потанина Н. Л.: Диккенс и театральная традиция: принципы изображения характера
Входимость: 1. Размер: 82кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Полуяхтова И.К.: История Итальянской литературы XIX века. Эпоха Рисорджисменто. Глава 1. Начало Рисорджисменто и общая характеристика литературы этого периода.
Входимость: 5. Размер: 72кб.
Часть текста: ЛИТЕРАТУРЫ ЭТОГО ПЕРИОДА Эпоха Рисорджименто (слово «рисорджименто» в переводе на русский язык — возрождение, воскрешение) — период многолетней борьбы за создание единого национального независимого государства в Италии, значительное явление не только в итальянской, но и в европейской истории. Рисорджименто — это была, как устанавливают итальянские историки, «революция одновременно национальная и буржуазная». Новое государство, возникшее из объединенных земель, оказалось качественно иным, отличным от прежних феодальных княжеств. Хронологические рамки Рисорджименто — 1780—1871 (первая дата условна, так как не связана с определенным историческим событием). Почти сто лет понадобилось итальянскому народу, чтобы сплотить силы и сбросить чужеземное ярмо. Исследователи подразделяют этот длительный исторический процесс на несколько этапов. Первый этап — раннее Рисорджименто, которое, в свою очередь, делится на два периода. Первый период (1780—1815), когда в полуфеодальной Италии прокатилась волна стихийных народных выступлений и началось первое наступление буржуазных элементов, которому способствовали события французской буржуазной революции 1789 г. и наполеоновского господства в Италии с 1796 по 1813 г. Вместе с тем, это период зарождения национального движения. Ко второму периоду раннего Рисорджименто (1815— 1831) относится карбонарское движение. Карбонарии организуют в это время свои тайные общества (венты), ведущие заговорщическую политику. Карбонарские восстания в 20-х годах терпят поражение, так как карбонарии были далеки от народных масс, в своих действиях не опирались на движение народа, крестьянства; но это уже сознательные, заранее подготавливаемые выступления....
2. Узин В.: Мандзони Алессандро. Литературная энциклопедия
Входимость: 3. Размер: 8кб.
Часть текста: Manzoni, 1775—1863] — итальянский писатель. Родился в знатной семье в Милане. Представитель той части итальянской буржуазии, которая, будучи напугана революционными потрясениями конца XVIII и начала XIX веков, мечтала о том, чтобы спокойно пожинать плоды французской революции и наполеоновских завоеваний и довольствовалась христианской концепцией нравственного усовершенствования общества. В первой поэме М. «Торжество свободы» [1801—1802] еще выступают аллегорические фигуры французской революции. Идиллия «Адда» [1803] посвящена памяти Парини, борца с тиранией. В отрывке «Урания» под маской мифологических образов сквозят уже христианские идеи всепрощения, милосердия, сострадания ко всем страждущим. Настроением отрешенности от жизни проникнута ода «На смерть Карло Имбонато» [1806]: довольство малым выставляется как принцип общественного поведения. Однако наибольшей выразительности достигает его религиозная настроенность в «Священных гимнах» (Jini Sacri, созданных между 1812 и 1822), посвященных отдельным церковным праздникам (рождество, страсти господни, воскресение, похвала богоматери, троица). «Возникшие в дни реставрации, эти религиозные песни отражают характерное для эпохи торжество церковного начала» (Фриче). Религия выступает в них как начало примирения с действительностью, ...
3. Полуяхтова И.К.: История Итальянской литературы XIX века. Эпоха Рисорджисменто. Глава 2. Уго Фосколо
Входимость: 3. Размер: 44кб.
Часть текста: стоит на пороге итальянского романтизма. Это одна из тех ярких колоритных фигур, каких немало выдвинула эпоха Рисорджименто: в нем соединились темперамент бойца, мысль поэта, эрудиция ученого-филолога. Уго Фосколо родился в Греции, в маленьком городе на острове Занта, отец его был итальянцем, мать — гречанкой. В семье поддерживались итальянские традиции, образование мальчик получил в Падуе у маэстро Мелькиоре Чезаротти, горячего поклонника греческой и латинской словесности, знавшего толк и в современной поэзии: маэстро переводил с английского прославленные тогда песни Оссиана. Юный Уго Фосколо воспринял от учителя любовь к античной литературе, он отлично знал Гомера, зачитывался героическими жизнеописаниями Плутарха, страстно любил «Божественную комедию» Данте. Из современников его кумиром был Витторио Альфьери. В 1792 г. юный Фосколо приезжает в Венецию, она стала для него родным городом: здесь он начал писать стихи, здесь обрел друзей и известность. Одним из первых ученических творений поэта была ода, посвященная Данте Алигьери (1795), вскоре он пишет оду «Бонапарту-освободителю». А 4 января 1797 г. в Венеции с триумфом проходит представление первой трагедии Фосколо «Тиест», сочиненной в подражание Альфьери. Тираноборческий дух «Тиеста» обеспечил успех этой пьесы девятнадцатилетнего драматурга, несомненно слабой и незрелой. В том же 1797 г. Фосколо вступил добровольцем в армию организованной Бонапартом Циспаданской республики; французский генерал был тогда его идеалом, он воевал за него с энтузиазмом фанатика. Все изменилось после 1798 г., когда Бонапарт заключил в Кампо-Формио мир с Австрией и передал ей Венецию, показав свое полное безразличие к судьбам народа, мечтавшего о независимости. Фосколо отрекся от Бонапарта и покинул армию, теперь он с еще более...
4. Коган П.: Леопарди Джакомо. Литературная энциклопедия
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: — итальянский поэт. Р. в старинной аристократической семье в городке Реканати, напоминавшем скорее деревню. Его отец был закоренелым реакционером, нетерпимым католиком, заявлявшим, что истинным монархом является лишь тот, при котором первым министром состоит палач. Жизнь в этой удушливой атмосфере невежества и застоя Леопарди сам впоследствии называл «ненавистной ночью Реканати». Сознание ребенка рано столкнулось с противоречиями, типичными для аристократических поэтов «мировой скорби» (Шатобриан): с одной стороны — фамильные предания, воспоминания о великом прошлом, с другой — неприглядное настоящее, бедность, торжество «лавочников». Оторванный от живой современности, оберегаемый отцом от либеральных идей, окруженный удушливой атмосферой дворянского дома, этот болезненный отпрыск древнего рода вознаграждал себя чтением в библиотеке своего отца. Он был наделен гениальными способностями, уже подростком изучил несколько языков, в том числе греческий, латинский и даже еврейский, в 15 лет написал «Историю астрономии», в 18 пишет «Гимн Нептуну» и анакреонтические оды на греческом языке и выдает их за найденные будто бы им тексты, причем вводит в заблуждение специалистов и вызывает изумление самого Нибура. В 1822 ему удается наконец вырваться из Реканати. Он уезжает в Рим, скитается по разным...
5. Михальчи Д.: Пеллико Сильвио. Литературная энциклопедия
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: круги либеральной буржуазии, стремившейся к объединению страны и уничтожению господства дворянства. П. присоединился к движению, став главным редактором журнала «Conciliatore» (Примиритель). Арестованный по обвинению в принадлежности к карбонариям, П. был приговорен к заключению в крепости Шпильберг. Здесь П. провел 8 лет в крайне тяжелых условиях. Годы тюремного заключения совершенно изменили П.: из борца-революционера он превратился в смиренного католика. Эта перемена заметна уже в его книге «Le mie prigioni» (опубликована в 1833, переведена на многие языки, русский перевод «Мои темницы», 2 чч., СПБ, 1836, последнее издание, М., 1901, и др.), в которой он повествует о годах, проведенных в заточении. Появившаяся в начале 30-х гг., когда начался новый подъем национально-освободительного движения, книга произвела громадное впечатление на широкие круги либеральной буржуазии. Она была воспринята как обвинительный акт против произвола угнетателей, и этому впечатлению не могли помешать многочисленные философско-религиозные рассуждения Пеллико, свидетельствовавшие о его отходе от своего революционного прошлого. В дальнейшем П. дал ряд художественных произведений, проникнутых мистицизмом; среди них можно отметить драму «Tommaso Moro» [1833]. Сам П. выше всего ставил свой трактат «Dei doveridegli uomini. Discorso ad un giovane» (1834, русский перевод — «Об обязанностях человека», СПБ, 1836, последнее изд., СПБ, 1903), рассуждения на тему о жизни, любви, где П. выказывает себя сторонником буржуазного строя и социального неравенства. ...
6. Шабад А.: Джусти Джузеппе. Литературная энцилопедия
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: общественно-литературного движения стояла тогда радикальная интеллигенция в лице «Молодой Италии», и, следуя ее примеру, подняли свой голос идеологи более умеренных буржуазных групп. Наиболее левый среди них, Д. колебался между конституционализмом и республиканством; будучи другом Мадзини (см.), он однако относился скептически и к социалистам-утопистам («Gli Umanitari») и к радикальной интеллигенции («Il Sortilegio»). Вполне устойчивым было лишь его стремление к единству Италии, скорбная судьба которой изображена им в сатире «Lo Stivale» («Сапог» — намек на географические очертания Италии); он страстно желает этому сапогу быть «tutto di un pezzo e di un colore» («из одного куска и одноцветным»). Он затрагивает в сатире и папу («Brindisi», «Il papato di prete Pero»), и аристократов («Il Ballo» и другие), банкиров и буржуа («Le memorie di Pisa», «La coronazione» и другие); дает ряд великолепных сатирических портретов («Gingillino», «Girella» и другие). Примыкая отчасти к шутливой поэзии своего времени (Гваданьоли и др.), называя свои сатиры «scherzi» (шутки), Д. в то же время продолжает традицию националистической сатиры Парини (сочинения к-рого он выпустил под своей редакцией, 1846). От той и другой Д. отличает его поэтика. Он увлекался...
7. Полуяхтова И.К.: История Итальянской литературы XIX века. Эпоха Рисорджисменто. Глава 6. Театр и драматургия.
Входимость: 2. Размер: 58кб.
Часть текста: века. Эпоха Рисорджисменто Глава 6. Театр и драматургия. ГЛАВА 6. ТЕАТР и ДРАМАТУРГИЯ В Италии еще с середины XVIII в. театр был не просто любимым развлечением, но страстным увлечением народа. В городах, даже самых маленьких, театры становились не роскошью — необходимостью. Привилегированное положение занимал в Италии того времени оперный театр — в XIX в. его популярность усиливается. Театр был своего рода народным клубом, куда собирались люди всех сословий. Это определило его большое общественное значение в эпоху Рисорджименто. Театр стал объединяющим центром в период, когда борьба с разобщенностью масс была первым лозунгом времени. Он сделался активным пропагандистом освободительных идей, возбудителем общественного энтузиазма. Нередко спектакли выливались в демонстрации патриотических настроений, так что бурные эмоции зрителей приходилось сдерживать усилиями полиции. И не только полиция сдерживала дерзновения театра. Драмы и оперные либретто подвергались жестокому просмотру. Был установлен индекс запрещенных слов, к ним относились «ангел», «дьявол», «бог» (цензура не терпела намеков на политику церкви), «родина», «отечество». Слово заковали в цепи, но у актера остался жест, мимика, интонации голоса, у драматурга — возможность создания ассоциативной драматической ситуации, у композитора — мелодия — театр заговорил особым языком иносказания. Между сценой и зрительным залом возник невидимый контакт: актер и з ритель вели свой скрытый внутренний диалог. Страсть стала основным кодом, ибо еще со времен Витторио Альфьери ставился знак равенства между понятиями «сильная страсть» и «любовь к родине». Если на сцене начинали декламировать с эмоцией, не совсем соответствующей происходящему, если в слова незначительные врывались интонации пламенной...
8. Потанина Н. Л.:Диккенс и театр
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Часть текста: потребность, лишь развившаяся с годами, периодически ощущать себя «другим человеком»... Проблема раздвоения личности, сочетания в одном характере «дневной» и «ночной» сути всегда очень занимала Диккенса. Видимо, его театральная деятельность, в первую очередь, актерская, помогла Диккенсу-романисту разрешить эти психологические загадки» [i] . В диалоге Платона «Законы» имеется, как уже указывалось, одно из самых ранних сопоставлений человеческой жизни с игрой, а человека - с куклой богов, «сделанной ими либо как их игрушка, либо для какой-нибудь серьезной цели; ведь это нам неизвестно». Нравственные состояния человека Платон уподобляет «находящимся внутри нас шнуркам или нитям», которые «тянут и влекут нас, каждое в свою сторону, и так как они противоположны, увлекают к противоположным действиям, что и служит разграничением добродетели и порока... Желая сделать каждого человека бесстрашным, мы этого достигнем тем путем, что будем, согласно с законом, ставить его лицом к лицу со множеством различных страхов... Что же, если мы хотим вселить в кого-либо справедливый страх? Разве не станем мы сталкивать его с бесстыдством для того, чтобы он наупражнялся побеждать свои наслаждения?... Ведь тот, кто не наупражнялся и неопытен в подобной борьбе - все равно, кто бы он ни был - не станет по отношению к добродетели и наполовину тем, чем он должен был бы стать» [ii] . В «Эннеадах» Плотина тоже находим сопоставление мира с игрой, а человека - с игрушкой. Мотивация этого сопоставления состоит в следующем: « Ведь здесь, в отдельных проявлениях этой жизни, не внутренняя душа, но внешняя тень человека и рыдает и печалится. Таковы дела человека, который считает жизнью только то, что в этой низшей и внешней сфере. ... Только с помощью того, что в человеке серьезно, следует серьезно заботиться и о серьезных делах, а в остальном человек -...
9. Ботникова А.Б.: Немецкий романтизм - диалог художественных форм. Э. Т. А. Гофман и русская литература
Входимость: 1. Размер: 84кб.
Часть текста: его творчество не заслуживает внимания и даже вредоносно. Когда в 1946 году А. А. Жданов — вдохновитель, а может быть, и автор печально знаменитого постановления ЦК КПСС о журналах «Звезда» и «Ленинград» — разделывался с неугодными ему писателями — Зощенко и Ахматовой, он заодно обругал и Гофмана, при этом высказался о нем с такой неприкрытой злобой, какую редко испытывают к людям ушедших времен. Сама незатухающая разноречивость оценок писателя — лишнее свидетельство тому, что для русской литературы он всегда был явлением актуальным, живым. Объяснить этот феномен тем, что Достоевский когда-то назвал «всемирной отзывчивостью» русской литературы, едва ли достаточно. Ей случалось довольно часто испытывать увлечение тем или иным иноземным писателем. Можно вспомнить, например, Байрона — властителя дум целого поколения. Но влияние Байрона закрепилось в русской литературе лишь на время. Гофман же, как свидетельствуют факты, навсегда. Вот уже более полутора веков тянется нить гофмановской традиции в русской литературе. Она проявляется по-разному, то более отчетливо, то просматривается с трудом. Отголоски этой традиции в изобилии можно встретить у многих писателей XIX столетия, более всего — у Гоголя и Достоевского, а в ХХ веке — у Блока и Белого, Булгакова и Окуджавы, Тарковского и др. При этом речь идет, конечно, не о заимствовании. Гофман стимулировал поиски русских писателей, которые не просто усваивали его находки, а перерабатывали их в духе собственных художественных задач. В России Гофман стал известен уже после своей смерти. Первый перевод его новеллы под названием « Девица Скудери» (Повесть века Людовика XIV) появился в «Библиотеке для чтения» в 1822 году. Но уже к 1840 году на русском языке было опубликовано 62 его рассказа и напечатано 14 статей о нем. Начиная со...
10. Данилов Ю.; Смородинский Я. А.: Физик читает Кэрролла
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: Двустишие из стихотворения Кэрролла "Jabberwocky", выражающее неудержимый восторг и ликование. В нем появляются знаменитые "неологизмы" Кэрролла (см. английский и русский тексты стихотворения с комментарием Гарднера на с. 122 - 127). Различные поэты по-разному переводили это двустишие. Приведем два из этих переводов: "Мой Блестянчик, хвала!... Урла-лап! Курла-ла!.." - Заурлакал от радости он. (Пер. Т. Л. Щепкиной-Куперник) "О, харара! О, харара! Какой денек героеславый". (Пер. В. и Л. Успенских)} В школе, которую Алиса посещала каждый день, физика не входила в число основных предметов. Физике (как и стирке) не обучали даже за дополнительную плату. Иначе, вспоминая впоследствии небольшое происшествие, приключившееся с ней в отвесном колодце, Алиса непременно подумала бы, что ей следовало бы удивиться. Ведь то, что произошло с ней в колодце, было гораздо необычнее, чем Белый Кролик, достающий часы из жилетного кармана! Со времен Галилея известно, что на Земле все тела, будь то Алисы или пустые банки из-под апельсинового варенья, падают с одинаковым по величине ускорением. Таковы законы обычной, "несказочной" физики. Иные законы действуют в Стране чудес: находясь в свободном падении ("Вот это упала, так упала!"), Алиса опасается выпустить из рук прихваченную по дороге банку, боясь, как бы та не упала вниз и не убила кого-нибудь, и умудряется на лету засунуть банку в шкаф, не разбив ее при этом! На читателя-физика маленькое двойное чудо {Чудо не состоявшееся - Алиса так и не осмеливается выпустить банку из рук, тем самым лишая нас возможности "экспериментально" проверить,...