Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "NONESUCH"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Батай Ж. Литература и зло. Блейк
Входимость: 1. Размер: 53кб.
2. Анисимова Т. В.: Стилистическое выражение идеи детства как особого мира в романе Ч. Диккенса «Домби и Сын»
Входимость: 1. Размер: 10кб.
3. Аникст А.: Диккенс - публицист.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
4. Анисимова Т. В.: Предпосылки диккенсовского романного стиля
Входимость: 1. Размер: 21кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Батай Ж. Литература и зло. Блейк
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Часть текста: своеобразной славе. Вордсворт и Кольридж отдавали ему должное, но с известными оговорками [2] (Кольридж сожалел о непристойности произведений Блейка). Чаще всего его отталкивали со словами: "Сумасшедший!" Это повторяли даже после смерти 2 . В его произведениях (стихах, картинах) есть неуравновешенность. Они поражают безразличием к обычным правилам. Нечто выходящее за установленные рамки, остающееся глухим к неодобрительным замечаниям со стороны, поднимает на высшую ступень эти стихи и изображения, выполненные в насыщенной цветовой гамме. Визионер Блейк никогда не считал свои видения ценностью. Он не был безумен, для него они просто были человеческими, он видел в них создания человеческого духа. Приведу странное высказывание: "Многие спустились еще глубже в бездну бессознательного, но оттуда не вернулись. Ими переполнены сумасшедшие дома, так как в наше время умалишенный определяется как человек, погруженный в символы бессознательного. Блейк - единственный, кто отважился зайти так же далеко, как они, и при этом сохранил здравый ум. Истинные поэты, у которых не было иной веревки, связывающей их с дольним миром, - Ницше и Гельдерлин - удержаться не смогли" 3 . Это представление о разуме обосновано лишь в той мере, в какой поэзия противопоставлена разуму. Если бы жизнь поэта подчинялась разуму, нарушилась бы естественность поэзии. Во всяком случае, произведение лишилось бы неукротимости, независимости и силы, без которых поэзия ущербна. Настоящий поэт чувствует себя ребенком в окружающем мире; он может, как Блейк или как ребенок, быть совершенно здравомыслящим, но ему нельзя доверить управление делами. Поэт вечно остается несовершеннолетним - отсюда - разрыв, проходящий между жизнью и...
2. Анисимова Т. В.: Стилистическое выражение идеи детства как особого мира в романе Ч. Диккенса «Домби и Сын»
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: писателя, романом большой социальной и общечеловеческой идеи. «Утверждаемый в романе нравственный идеал сочетает в себе черты социального и эстетического идеала писателя» (2), — пишет Н. П. Михальская. В полном названии романа «Dealings with the Firm of Dombey and Son. Wholesale, Retail and for Exportation» скрыта мысль о могущественной и процветающей фирме с очень широким полем деятельности. Имя ее владельца — не только его собственное имя, но и семейная эмблема нескольких поколений, где сын — необходимое условие непрерывности: «This young gentleman has to accomplish a destiny»(3). Сам мистер Домби «поднялся, как поднялся до него его отец... от Сына до Домби...» («Не had risen, as his father had before him, … from Son to Dombey … «v. l, p. 2). Имя Поль — традиционно для ее владельцев. Так звали деда, так зовут отца, так назван сын. Но образ маленького Поля — это не только эмблема делового величия. В нем сконцентрирована поэтическая идея детства как особого внутреннего мира. Поль — странный ребенок, необычный в кругу детей, но он наделен особым артистизмом натуры, «магией сердца», хрупкостью не только физической, но и внутренней. Тем острее он чувствует любое жесткое прикосновение, но тем живее, глубже воспринимает нежность и красоту. Он словно приобщен к какой-то тайне, недоступной ни его сверстникам, ни взрослым. Он — не наследник фирмы, даже если бы фирма сохранилась, а сам он остался жив. Не наследник по внутренней своей природе. Поль слишком «не от мира сего» («old-fashioned»), чтобы стать истинным Домби. Его неординарность поэтического...
3. Аникст А.: Диккенс - публицист.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: очерки и статьи Чарльза Диккенса" (Charles Dickens, То Be Read at Dusk; and Other Stories, Sketches and Essays, ed. by Frederic G. Kitton, London, 1898). Десять лет спустя издательство "Чепмен и Холл", всегда печатавшее сочинения Диккенса, выпуская так называемое "Национальное издание" сочинений писателя, включило в пего том его публицистических произведений. Они были перепечатаны также в наиболее авторитетном из новейших изданий Диккенса "Нонсач Диккенс" (The Nonesuch Dickens, Collected Papers, vol. 1-2, 1937). Речи писателя были собраны Р. Шепердом и изданы сразу же после смерти Диккенса - Charles Dickens, Speeches, ed. by R. H. Shepherd, London, 1870. Они вошли также в названное издание "Нонсач Диккенс". Новейшее издание речей - The Speeches of Charles Dickens, ed. by K. L. Fielding, Oxford, Claredon. Press, 1960. Публицистическая деятельность отнюдь не была эпизодом в писательской биографии. Полное собрание речей и статей Диккенса, составляющих два солидных тома, свидетельствуют о том, что писатель часто выступал по общественным вопросам. Это органически сочеталось с литературным творчеством Диккенса, которое от начала и до конца было проникнуто пафосом борьбы против различных форм социальной несправедливости. Как известно, публицистические мотивы весьма значительны в романах Диккенса. Поэтому нет ничего удивительного в том, что он нередко откладывал перо...
4. Анисимова Т. В.: Предпосылки диккенсовского романного стиля
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: место в английской литературе на рубеже 20-30-х годов, когда ведущими его авторами были «лондонские романтики» Чарльз Лэм (1775-1834), Вильям Хэзлитт (1778-1830), Ли Хант (1784-1859). Их влияние на раннее творчество Диккенса освещено в исследованиях Е. И. Клименко и Н. Я. Дьяконовой . 1 «Лондонские романтики» были преимущественно эссеистами, разрабатывавшими традиционную форму очерка — размышления, медитации, хотя и не чуждались отдельных зарисовок и конкретных наблюдений. «Essays of Elia» Ч. Лэма (1829 г., второе издание 1833 г.) и «Sketches by Boz» (1836 г.) имеют общие точки соприкосновения, но в целом это — различные вариации очеркового жанра. Ч. Лэм больше принадлежит «старой доброй Англии». Его мироощущение связано с поэтизацией прошлого как целостного, всеобщего понятия: «Древность! О дивное очарование! Что ты такое? Ведь ты все, будучи ничем! Пока ты существовала, ты не была древностью, ты была ничем, и у тебя была своя, еще более удаленная в прошлое древность, как ты ее называла, и ты озиралась на нее со слепым благоговением». 2 В самом ритме этого отрывка как будто отражается медленный, но неотвратимый ход времени. Стиль Ч. Лэма по-своему богат оттенками, но это, по преимуществу, элегический стиль. В нем нет динамизма, внешней экспрессии, контрастных переходов. Созерцательность, статика — его основные мотивы. В «Очерках Элии» немало иронических зарисовок («Суждения миссис Бэттл о висте», «День всех дураков», «Слово о жареном поросенке» и др.), но даже ирония сохраняет элегический оттенок: «Я люблю дурака так искренне и естественно, как если бы был с ним в родстве и свойстве». 3 В очерке «Канун Нового года» преобладает не праздничный, а медитативный тон. Эмоциональный акцент сделан на том, что год уходит: «Такую тихую грусть...