Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "MOTHER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Кондалинцева Е. А.: Тема природы в творчестве Сэмюэля Тейлора Кольриджа. Глава 2. §2. Эволюция темы природы в произведениях Кольриджа зрелого периода.
Входимость: 3. Размер: 75кб.
2. Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо. Бунтарь
Входимость: 2. Размер: 31кб.
3. Потанина Н. Л.:Диккенс и театр
Входимость: 1. Размер: 38кб.
4. Бен Г. Е.: Суинберн, Эльджернон Чарльз. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
5. Чернин В. К.: Русская рецепция Альфреда Теннисона
Входимость: 1. Размер: 157кб.
6. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Глава 3. Уайльд как персонаж биографий конца XX века.
Входимость: 1. Размер: 127кб.
7. Суинберн Эльджернон Чарльз. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
8. Малютин И. А.: Дж. М. Синг и литературный театр Ирландии. Глава третья. Драматургия Дж. М. Синга.
Входимость: 1. Размер: 71кб.
9. Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо. Лондон 1872
Входимость: 1. Размер: 17кб.
10. Сахновская Л. Н. : Штрихи к портрету Англии XIV века в драматической поэме Р. Саути "Уот Тайлер".
Входимость: 1. Размер: 30кб.
11. Николюкин А. Н Байрон, Шелли и современная им английская поэзия.
Входимость: 1. Размер: 68кб.
12. Потанина Н. Л.: Диккенс и театральная традиция: принципы изображения характера
Входимость: 1. Размер: 82кб.
13. Черных Е. А.: Особенности стилистического использования ритмических последовательностей в романе Дж. Остен "Нортенгерское аббатство".
Входимость: 1. Размер: 23кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Кондалинцева Е. А.: Тема природы в творчестве Сэмюэля Тейлора Кольриджа. Глава 2. §2. Эволюция темы природы в произведениях Кольриджа зрелого периода.
Входимость: 3. Размер: 75кб.
Часть текста: (1798), "Огонь, Голод и Резня" (1798) поэмы "Сказание о старом мореходе" (1798), "Кристабель" (1798-99), "Кубла-хан" (1798). Здесь мы подробно остановимся на двух произведениях: "Ворон", "Сказание о Старом Мореходе". А. "ВОРОН" В 1797 году Кольридж пишет рождественскую сказку "Ворон" (стихотворение получило подзаголовок "Christmas tale" - рождественский рассказ или сказка). В "Вороне", как же, как и в "Огне, Голоде и Резне", возникает, хотя и более иносказательно, тема возмездия. В этом стихотворении мы видим, как природа и отношение к ней выходят на первый план, служит уже не средством оттенения чувств поэта к кому-либо, а основным предметом поэтического произведения. В стихотворении можно условно выделить три части. В первой части мы видим в действии заведенный природный порядок, в котором у всего есть свое место, своя роль. Созревают желуди, семейство свиней приходит полакомиться ими, и оставляет один желудь: Underneath an old oak tree There was of swine a huge company, That grunted as they crunched the mast: For that was ripe and fell full fast Then they trotted away, for the wind grew high: One acorn they left, and no more could you spy. [5, с. 37] Прилетает мудрый дальновидный ворон и уносит последний желудь. желудь ему понадобится много лет спустя. Next came a Raven, that liked not such folly: He belonged, they did say to the witch Melancholy! Flew low in the rain, and his feathers not wet. He picked up the acorn and buried it straight By the side of a river both deep and...
2. Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо. Бунтарь
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Часть текста: касалась дрожью Роса, пьянящая, как старых вин букет; Витал я в облаках, рифмуя в исступленье, Как лиру, обнимал озябшие колени, Как струны, дергая резинки от штиблет.[22] Рембо ненавидел Шарлевиль лютой ненавистью и несказанно в нем томился. В неполных шестнадцать лет он написал своему учителю, который на каникулы уехал к родным (письмо от 25 августа 1870 года): "Какое счастье для вас, что вы не живете больше в Шарлевиле! Мой родной город намного превосходит по идиотизму все прочие маленькие провинциальные города". Жизнь в провинции, действительно, была тяжела для одаренного подростка: в этих небольших сообществах все знают друг друга и все друг за другом приглядывают. Единственная отрада — прогулки с другом или любимым учителем. Но есть и другие прогулки — с семейством. И это было настолько невыносимо, что юный поэт запечатлел свои страдания в стихах: На чахлом скверике (о, до чего он весь Прилизан, точно взят из благонравной книжки!) Мещане рыхлые, страдая от одышки, По четвергам свою прогуливают спесь. (…)[23] И никакой отрады — не пересчитывать же деревья на проспекте! Именно этим занимается Витали, маленькая сестра Артюра, которую ожидает...
3. Потанина Н. Л.:Диккенс и театр
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Часть текста: при условии максимального приближения к ним, через вживание в образ другого человека. «В этой потребности к постоянному перевоплощению есть что-то экзистенциальное... У Диккенса была глубокая, возможно, даже врожденная потребность, лишь развившаяся с годами, периодически ощущать себя «другим человеком»... Проблема раздвоения личности, сочетания в одном характере «дневной» и «ночной» сути всегда очень занимала Диккенса. Видимо, его театральная деятельность, в первую очередь, актерская, помогла Диккенсу-романисту разрешить эти психологические загадки» [i] . В диалоге Платона «Законы» имеется, как уже указывалось, одно из самых ранних сопоставлений человеческой жизни с игрой, а человека - с куклой богов, «сделанной ими либо как их игрушка, либо для какой-нибудь серьезной цели; ведь это нам неизвестно». Нравственные состояния человека Платон уподобляет «находящимся внутри нас шнуркам или нитям», которые «тянут и влекут нас, каждое в свою сторону, и так как они противоположны, увлекают к противоположным действиям, что и служит разграничением добродетели и порока... Желая сделать каждого человека бесстрашным, мы этого достигнем тем путем, что будем, согласно с законом, ставить его лицом к лицу со множеством различных страхов... ...
4. Бен Г. Е.: Суинберн, Эльджернон Чарльз. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: сб. «Стихи и баллады» («Poems and ballads», 1866), где С., продолжатель традиций прогрес. течений в реализме, ниспровергал каноны викторианской поэзии, равнявшейся на А. Теннисона. Бурж. читатель был шокирован смелой трактовкой «запретных тем», апологией чувственности, языческим гедонизмом. Требование нравств. освобождения человека связывалось у С. с призывом к политич. свободе («Песня времен порядка», «Песня времен революции»). В сб-ках «Песнь об Италии» («A song of Italy», 1867) и «Предрассветные песни» («Songs before sunrise», 1871) С. — убежденный республиканец и враг церкви. Прославление человека — осн. мотив мн. стихов этих сб-ков (стих. «Уолту Уитмену в Америку», «Перед распятием», «Гимн человеку», «Герта» и др.). В следующих сб-ках С. обличает тиранию (в т. ч. рус. царизм), призывает к свободе («Мертвый король», «14 июля», «На спуск „Ливадии“», «Лайошу...
5. Чернин В. К.: Русская рецепция Альфреда Теннисона
Входимость: 1. Размер: 157кб.
Часть текста: ЧЕРНИН ВЛАДИМИР КОНСТАНТИНОВИЧ РУССКАЯ РЕЦЕПЦИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА 10. 01. 01 – русская литература Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук Самара – 2010 Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Саратовский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского» Научный руководитель: доктор филологических наук, почетный работник высшего профессионального образования РФ Жаткин Дмитрий Николаевич Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Крылов Вячеслав Николаевич, доктор филологических наук, профессор Щеблыкин Сергей Иванович, доктор филологических наук, профессор Абрамовских Елена Валерьевна Ведущая организация: Московский государственный областной университет Защита состоится «24» июня 2010 г. в «___» час. на заседании диссертационного совета Д 212. 218. 07 при Самарском государственном университете по адресу: 443011, г. Самара, ул. Академика Павлова, д. 1, зал заседаний. С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Самарского государственного университета. Автореферат разослан «___» __________ 2010 г. Ученый секретарь диссертационного совета Карпенко Г. Ю. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность, степень изученности темы и направленность исследования. В английском литературоведении поэзии Альфреда Теннисона (1809 – 1892) – одного из наиболее ...
6. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Глава 3. Уайльд как персонаж биографий конца XX века.
Входимость: 1. Размер: 127кб.
Часть текста: в специфике того, что мы называем биографическим жанром. Речь идет о целой группе литературных жанров, решающих задачу знакомства читателей с биографией выдающейся личности. Эта задача породила постепенное формирование такого существенного литературного принципа, выходящего за рамки жанра, как биографизм. Данный термин, использовавшийся в зарубежном литературоведении[330], у нас применил В. П. Трыков в своей кандидатской диссертации, посвященной «Героическим жизням» Ромена Роллана: «Под биографизмом, — писал исследователь, — мы понимаем ту особенность творческого метода Р. Роллана, которая проявляется не только в произведениях биографического жанра, но и во всем творчестве французского писателя и заключается прежде всего в особом интересе к биографии исторической личности»[331]. Кажется, что этот принцип изначально присущ любым разновидностям биографического жанра, но, как показывает исследование, это далеко не так. Вообще следует признать, что мемуарные и биографические жанры до сих пор недостаточно изучены, несмотря на появление весьма интересных работ как за рубежом[332], так и в отечественном литературоведении[333]. Здесь...
7. Суинберн Эльджернон Чарльз. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: университет, С. провел несколько лет в Италии. По возвращении в Лондон сблизился с вождем прерафаэлитов У. М. Россети (см.). С. обладал большой эрудицией в области истории лит-ры и в совершенстве владел греческим, латынью, французским и итальянским языками. Первые произведения С.: две драмы — «Королева-мать» (The Queen-Mother) и «Розамунда» (Rosamond, Two plays), опубликованные в 1860, прошли совершенно незамеченными. Изданная в 1865 трагедия в античной манере «Аталанта в Калидоне» (Atalanta in Calydon) привлекла внимание критиков, а вышедшие в 1866 «Поэмы и баллады» (Poems and Ballads) принесли автору скандальную известность: респектабельная буржуазная публика была шокирована откровенностью эротических мотивов. С. в этот период декларирует свою близость к прерафаэлитам. В 1871 выходит сборник гражданской поэзии С.: «Песни перед восходом солнца» (Songs before Sunrise). За этим следует целый ряд сборников: «Песни двух наций» (Songs of Two Nations, 1875), вторая [1875] и третья [1889] серии «Поэм и баллад», «Песни прилива» (Songs of the Springtides, 1880), поэма — «Тристрам из Лионнэ» (Tristram of Lyonesse, 1882). В то же время С. продолжает работу в области стихотворной драмы. Особое место среди драматических произведений С. занимает трилогия, посвященная Марии Стюарт: «Шастеляр» (Chastelard, 1865), «Босуэлл» (Bothwell, 1874), «Мэри Стюарт» (Mary Stuart, 1881). С. является автором ряда историко-литературных исследований (о Шекспире, Гюго и др.) и сборников критических статей. С. продолжал традиции революционных романтиков: Байрона, Лэндора....
8. Малютин И. А.: Дж. М. Синг и литературный театр Ирландии. Глава третья. Драматургия Дж. М. Синга.
Входимость: 1. Размер: 71кб.
Часть текста: к движению Ирландского возрождения, когда первые эксперименты на театральной почве были уже завершены. Его собственные драмы были задуманы в первые несколько лет XX века, как раз тогда, когда существовал Ирландский литературный театр. В многочисленных статьях и критических заметках Синга нет масштабных исследований природы театрального искусства. Он полагал, что теоретизирование и схематизирование собственного искусства художнику вредит 1 . Тем не менее, он часто был готов помочь начинающему литератору практическим советом, о чём свидетельствуют сохранившиеся письма 2 . Многие тезисы, которые Синг выдвигал по конкретным принципам искусства, близки к тезисам Йейтса. Синг так же верил в мощь поэтического воображения, коренящуюся в ирландской культуре и в необходимость живого языка, способного эту культуру выразить. «Значение драмы <...> определяется не серьёзностью затронутых в ней проблем, а силой того трудноуловимого импульса, который она передаёт воображению,» — писал он в предисловии к «Свадьбе лудильщика». Там же, подобно Йейтсу, он критически отзывался о драматургии Ибсена, но для него главным недостатком была дидактичность, в которой Синг видел залог сиюминутности, противопоставляя интеллектуальной драме творения Мольера и Бена Джонсона. «Драма, как и симфония, ничему не учит и ничего не доказывает, 3 » - утверждал он, не забывая, тем не менее, упоминать о необходимости вслушивания в текст. Критику европейских литературных течений он продолжил позднее в предисловии к «Плейбою», где обосновывал свой принцип поэтического реализма. «В странах, где человеческое воображение и язык богаты и изобильны, писателю доступны богатства слов, и в то же время он может в естественных и понятных формах изображать реальность, в которой коренится поэзия.» 4 Поэтичность обыденной речи стала одним из основных принципов творчества Синга....
9. Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо. Лондон 1872
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: быть для нас тайной. Этим летом мы, вероятно, поедем в Брайтон, возможно, в Шотландию, в Ирландию!" Верлен и Рембо поселились в небольшой квартирке на Хауленд-стрит. Обоих поэтов чрезвычайно привлекает порт. Рембо, возможно, уже начинает всерьез подумывать о дальних странствиях — "Пьяный корабль" он написал, ни разу в жизни не видя моря. А Верлен с нескрываемым восторгом пишет: "Доки — невиданное зрелище: в них заключены Карфаген, Тир и все, о чем только можно мечтать! (…) Доки как нельзя лучше удовлетворяют потребностям моей поэтики, все больше и больше черпающей пищу в современности". Сам город им поначалу не понравился. Рембо называл его "абсурдным". Верлен с типично французским высокомерием укорял британскую столицу за то, что здесь негде было посидеть с друзьями за стаканчиком абсента: "Ах, это не был воздух Парижа, веселый, легкий, бодрящий! Где вы, кафе на бульварах, уютные террасы, приветливый гарсон, всегда готовый пошутить и умеющий вовремя подлить капля за каплей студеную воду в молочно-белый абсент? Представьте себе плоского, черного клопа — это Лондон. Маленькие, мрачные домишки или высокие ковчеги в готическом и венецианском стиле, четыре-пять кафе, где еще можно кое-как утолить свою жажду, — и больше ничего". Впрочем, довольно скоро в описаниях Лондона появятся совсем другие ноты — восхищение, смешанное с ужасом. Что же касается Верлена, то сама сама атмосфера этого города — туманная и неясная — была созвучна его поэзии. С кем встречались Верлен и Рембо в британской столице? Оба пока еще очень плохо знают английский язык (хотя усиленно его изучают), ...
10. Сахновская Л. Н. : Штрихи к портрету Англии XIV века в драматической поэме Р. Саути "Уот Тайлер".
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: поэме Р. Саути "Уот Тайлер". Л. Н. Сахновская © г. Харьков ШТРИХИ К ПОРТРЕТУ АНГЛИИ XIV века В ДРАМАТИЧЕСКОЙ ПОЭМЕ Р. САУТИ «УОТ ТАЙЛЕР» Література в контексті культури: Зб. наук. праць. Вип. 18. / Ред. кол.: В. А. Гусєв (відп. ред.) та ін. – Д.: Вид-во ДНУ, 2008. http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Lvkk/2008_18.pdf Драматическая поэма Р. Саути «Уот Тайлер» традиционно вызывала интерес ученых тем, что нанесла вред репутации Р. Саути-консерватора. Рукопись, пиратски опубликованная через двадцять три года после написания, показала публике взгляды, которых поэт-лауреат придерживался ранее. Несмотря на огромную популярность этого произведения у публики, его художественная ценность часто ставилась под сомнение литературными критиками. А между тем, эта литературная работа Р. Саути несет много информации об истории и культуре Англии XIV века, что особенно ценно для представителей других культур и, безусловно, заслуживает изучения. Начинает свое произведение Р. Саути с описания народных гуляний по случаю прихода мая. В настоящее время в Британии существует национальный праздник, который отмечают в первый понедельник после 1 мая. Он является поводом для активного и веселого времяпрепровождения на свежем воздухе. В самый же первый день мая, который не имеет статуса национального праздника, люди отмечают приход весны. Разница состоит лишь в том, что в средние века этому событию придавали большее значение. Р. Саути удается поразительно лаконично и емко описать погожий весенний день на юго-востоке Англии, обозначить типичные для этого праздника реалии, передать красоту пробуждающейся природы и бурную радость молодежи, так резко контрастирующую с печальными думами Уота Тайлера. Упоминание залитого солнцем холмика, бледной примулы, наполненного ароматами западного ветерка, укрытой первоцветом долины,...