Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "MELODIE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Яшина Т. А.: Творчество Томаса Мура в контексте литературного развития в России 1820-1830-х гг.
Входимость: 8. Размер: 65кб.
2. Романчук Л.:"Новаторство в любовной лирике Байрона"
Входимость: 1. Размер: 83кб.
3. Иванова Т. И. Метафора в лирике Томаса Мура.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
4. Кондалинцева Е. А.: Тема природы в творчестве Сэмюэля Тейлора Кольриджа. Глава 2. §1. Природа в ранней лирике Кольриджа.
Входимость: 1. Размер: 34кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Яшина Т. А.: Творчество Томаса Мура в контексте литературного развития в России 1820-1830-х гг.
Входимость: 8. Размер: 65кб.
Часть текста: в 14 час. на заседании диссертационного совета Д 212. 243. 02 в Саратовском государственном университете (410012, г. Саратов, ул. Астраханская, 83) в здании филологического факультета СГУ (ул. Университетская, 59). С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Саратовского государственного университета. Автореферат разослан «22» декабря 2007 г., представлен для размещения на сайте Саратовского государственного университета «_»_____________2007 года (www.sgu.ru/ news). Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, профессор Ю. Н. Борисов Общая характеристика работы Целью настоящего исследования является анализ процесса восприятия творчества Томаса Мура русской литературой 1820-1830-х гг. В соответствии с целью исследования были поставлены следующие задачи: 1) установить обстоятельства проникновения в Россию произведений Томаса Мура, их созвучие событиям общественной и литературной жизни России 1820-1830-х гг.; 2) рассмотреть процесс осмысления отечественной критикой XIX в. творчества Томаса Мура и его влияния на литературное развитие в России 1820-1830-х гг.; 3) установить традиции и проанализировать интерпретации творчества Томаса Мура в русской литературе 1820-1830-х гг.; Актуальность исследования обусловлена...
2. Романчук Л.:"Новаторство в любовной лирике Байрона"
Входимость: 1. Размер: 83кб.
Часть текста: РОМАНЧУК "Новаторство в любовной лирике Байрона" http://www.roman-chuk.narod.ru/1/Byron.htm Вступление С английским языком, английской литературой связано имя – лорда Джорджа Гордона Байрона. Пожалуй, сейчас трудно представить себе, что значил для современников этот загадочно разочарованный паломник, избранник и изгнанник, идол и демон в одном лице. Обаяние его граничило с магнетизмом, его образ легендарен. Под знаком Байрона развивались литература, музыка и искусство романтизма, складывались убеждения, образ мыслей, манера поведения. Он был наряду с Наполеоном - кумиром своей эпохи, являясь наиболее заметной личностью среди великих поэтов Англии начала 19 века. За исключением Шекспира, Байрон из всех английских поэтов является тем, кого русские читатели знают лучше всего. Но в его собственной стране его позиция не настолько безопасна по целому ряду причин. Во-первых, имел место протест против жестокой войны Байрона с тиранией и лицемерием Церкви и Состояния (который был тонко замаскирован как протест против...
3. Иванова Т. И. Метафора в лирике Томаса Мура.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: Мура. Иванова Т. И. Метафора в лирике Томаса Мура. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА Выпуск № 15 http://frgf.utmn.ru/last/No15/journal.htm Томас Мур, национальный поэт Ирландии, причисленный в своё время к “поэтическому Триумвирату Британского Парнаса” наряду с Байроном и Скоттом, принадлежал романтической поэтической школе. Связь между метафорой и романтизмом, метафорой и поэзией была подмечена многими учеными. Р. Якобсон, изучавший метафору и метонимию, отмечал главенство метафоры в литературных школах романтизма и символизма. Он писал: “Принцип сходства лежит в основе поэзии. Проза, наоборот, движима главным образом смежностью”.(3:130) Поэтическая метафора, в свою очередь, есть явление настолько индивидуальное, что можно говорить о метафоре Шекспира, метафоре Байрона, метафоре Мура и т. д. А значит, можно попытаться изучить природу и сущность, особенности метафоры того или иного Поэта, его методы постижения связей и отношений в природе и обществе, его способы передачи своих чувств и впечатлений. Автором этой статьи были изучены стихотворения из циклов “Irish Melodies” и ”National Airs”. В ходе исследования нами были выделены следующие “метафорические образы”, характерные для поэзии Т. Мура: образ Времени, образ Любви и Дружбы, образ Радости и Удовольствия, образ Родины, Свободы, Независимости. Эти образы взаимосвязаны, часто противопоставляются друг другу. Время, один из самых сложных и многозначных образов, выступает у Мура как могучая, разрушительная, давящая сила....
4. Кондалинцева Е. А.: Тема природы в творчестве Сэмюэля Тейлора Кольриджа. Глава 2. §1. Природа в ранней лирике Кольриджа.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: "Эоловой арфы". Эоловой арфой в то время называли музыкальный инструмент, слегка напоминавший лютню, струны которого под действием ветра издавали мелодичные звуки. Для поэта же инструмент становится метафорой, обозначающей человеческий дух, движимый порывом вдохновения. Струны эоловой арфы звучат гармонично, пока еще ничем не предвещая ее "жалобное бренчание" в более поздней оде "Уныние" [30, c. 364]. Стихотворение "Эолова арфа" привлекала внимание многих критиков. Этот интерес к ней обусловлен тем, что данное произведение Кольриджа имеет длинную и сложную историю создания; оно переписывалось и перерабатывалось поэтом на протяжении 25 лет. Первый вариант произведения появился 20 августа 1795 года и состоял всего из 17 строк. По-видимому, оно было написано, когда Кольридж снимал домик в Кливдоне (в первые месяцы после свадьбы). Эта первая версия называлась "Излияние" (Effusion), и описывала всплеск человеческих эмоций и чувств и была немногим больше, чем пасторальное описание коттеджа и его окрестностей, в котором поэт предлагает расположить на окне эолову арфу: In the half-closed window we will place the Harp, Which by the desultory Breeze caress'd, Like some coy maid half willing to be woo'd, Utters such sweet upbraidings as, perforce, Tempt to repeat the wrong! [75, c. 22] Произведение впервые было опубликовано в 1796 году и вышло под названием "Излияние XXXV". Теперь оно состояло из 56 строк, в которые входили первоначальные шестнадцать с половиной с некоторыми изменениями. Теперь это была не просто идиллия на лоне природы. Взяв первоначальный вариант за отправной пункт, Кольридж развивает дальше образ звучания арфы. Вторым центром становятся воспоминания о прошлом, когда поэт был...