Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "MAIL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Иванова Е. Р. , Ващенко И. В.: Модернизация жанра новеллы в немецкой литературе XIX века.
Входимость: 2. Размер: 22кб.
2. Лилеева И. А.: Франс, Анатоль. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
3. Новак С. В.: К вопросу о влиянии прерафаэлитов на творчество ЛО. Уайльда (на примере романа "Портрет Дориана Грея").
Входимость: 1. Размер: 17кб.
4. Модина Г. И.: Флобер в Японии.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
5. Куприянова Е. С.: Мифологема "вечной юности" и роман О. Уайльда "Портрет Дориана Грея".
Входимость: 1. Размер: 19кб.
6. Фейхтвангер Л.: Генрих Гейне и Оскар Уайльд
Входимость: 1. Размер: 39кб.
7. Франс, Анатоль. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 6кб.
8. Лазарева Т. Г. : Антикварное движение в Британии XVIII века и Вальтер Скотт.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
9. Де Куинси (Де Квинси), Томас. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 5кб.
10. Куличихина М. А.: Части тела: механизмы и монстры в позднем немецком романтизме.
Входимость: 1. Размер: 21кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Иванова Е. Р. , Ващенко И. В.: Модернизация жанра новеллы в немецкой литературе XIX века.
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Часть текста: Статья посвящена анализу развития жанра новеллы в немецкой литературе XIX века. Модернизация жанра соотнесена с основными литературными тенденциями эпохи: романтизмом, бидермейером и реализмом. Авторы статьи определяют эстетические и теоретические доминанты новеллы в творчестве немецких писателей. История новеллистического жанра в литературе Германии XIX века отражает общую динамику литературного процесса. Он был возрожден и значительно изменен романтиками в начале столетия. Введению новеллы в систему жанров романтической литературы и ее художественному воплощению предшествовало теоретическое осмысление проблемы в работах братьев Шлегелей, Шлейермахера, Тика. Создавая теорию новеллы, романтики ориентировались на Гете, который в оценке жанра акцентировал внимание на интересе к происшествию, «где случай играет с человеческой слабостью и несостоятельностью» (Гете 1934, 138), и его новизне. Романтики вслед за Гете считали, что в основе новеллы должно лежать событие реальной жизни, а повествование концентрироваться вокруг центрального пункта. Вместе с тем Ф. Шлегель в статье «О поэтических произведениях Джованни Боккаччо» переносит акцент с объективной на субъективную сторону новеллы, считая...
2. Лилеева И. А.: Франс, Анатоль. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: энциклопедия. ФРАНС (France), Анатоль [псевд.; наст. имя — Анатоль Франсуа Тибо (Thibault); 16. IV. 1844, Париж, — 12. X. 1924, Сен-Сир-сюр-Луар] — франц. писатель. Член Франц. академии (с 1896). Детство и юность Ф., сына букиниста, прошли среди книг и книголюбов. Глубокую любовь к ценностям культуры, сокровищам творч. гения человека Ф. пронес через всю жизнь. Лит. деятельность он начал с журнальной работы, писал заметки в библиографич. каталоги, статьи в энциклопедии и справочники, рецензии. В 60-е гг. Ф. сблизился с группой «Парнас», что нашло отражение в его первой опубл. книге — очерке «А. де Виньи» (1868), в сб. «Золотые поэмы» («Poèmes dorés», 1873, рус. пер. 1957) и драматич. поэме «Коринфская свадьба» («Les Noces corinthiennes», 1876, рус. пер. 1957). Затем Ф. отошел от поэзии. В 1879 изданы его повести «Иокаста» и «Тощий кот» («Le chât maigre»), отразившие увлечение молодого Ф. позитивизмом, естеств. науками, Ч. Дарвином и И. Тэном. Известность писателю принес роман «Преступление Сильвестра Боннара» («Le crime de Sylvestre Bonnard», 1881, рус. пер. 1899), дневник старого ученого-филолога, влюбленного в старину и книги, наивного и беспомощного в практич. жизни; в романе реалистически обнажается фальшь бурж. законов, несправедливость господствующих социальных порядков. Начиная с этого романа образ гуманиста, человека большой культуры и высокого душевного благородства становится одним из центральных в творчестве Ф. Уже в ранних его книгах проявляется критицизм, убеждение в исчерпанности бурж. цивилизации; отсюда характерное для него стремление сохранить...
3. Новак С. В.: К вопросу о влиянии прерафаэлитов на творчество ЛО. Уайльда (на примере романа "Портрет Дориана Грея").
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: на творчество ЛО. Уайльда (на примере романа "Портрет Дориана Грея"). С. В. Новак К ВОПРОСУ О ВЛИЯНИИ ПРЕРАФАЭЛИТОВ НА ТВОРЧЕСТВО О. УАЙЛЬДА (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА «ПОРТРЕТ ДОРИАНА ГРЕЯ») Гуманитарный институт НовГУ ВЕСТНИК НОВГОРОДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА ,№41,2007 http://www.novsu.ru/file/16874 С юных лет Уайльд отличался страстью к знаниям, сочетавшейся с эксцентричностью одежды, вкуса и поведения. Его родители позаботились о том, чтобы их сын из привилегированного ирландского сословия получил достойное образование. С 1864 по 1869 гг. Уайльд обучался в школе в Порторе. Уже в школе давало себя знать остроумие Оскара, все ученики получили от Уайльда прозвища. У него самого было прозвище «Серая ворона», досаждавшее ему; возможно, оно стало предвестником фамилии Дориана Грея (в английском языке она созвучна grey «серый»). После школы Оскар проводит восемь лет в при-вилегированной университетской среде — в колледже Троицы в Дублине. В колледже читался курс эстетики; его философское общество уделяло внимание таким современным поэтам, как Россетти и Суинберн. В оксфордском колледже Магдалины, где Уайльд начал учиться в 1874 г., он встретил Д. Рескина и У. Пейтера. Если говорить о непосредственном воздействии на становление мировоззрения молодого Уайльда, необходимо назвать прежде всего эти два имени. Сочинения Рескина были известны Уайльду еще в Дублине. В Оксфорде с 1869 по 1878 гг. крупнейший эстетик и искусствовед середины и второй половины XIX в. читал лекции по истории искусств. Как многие сверстники, Уайльд был увлечен и личностью Рескина, и его идеями. У. Пейтер принадлежал к поколению, промежуточному между Рескиным и Уайльдом. Идейно Рескин и Пейтер были противоположны друг другу. Пейтер утверждал, что бытие есть поток преходящих актов, и мы должны сполна использовать каждое мгновение. В воззрениях Рескина на искусство главенствовала мораль. Художник исполняет свой моральный долг, если он...
4. Модина Г. И.: Флобер в Японии.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: В ЯПОНИИ КУЛЬТУРНО – ЯЗЫКОВЫЕ КОНТАКТЫ Сборник научных трудов. Выпуск 13 Владивосток,Издательство Дальневосточного университета, 2009 http://ifl.wl.dvfu.ru/download/Sborn13.doc Издание произведений западноевропейской литературы в Японии началось только во второй половине XIX века. До 1854 года страна была закрыта для европейской культуры, ученые и писатели, проявлявшие интерес к науке и искусству Запада, подвергались преследованиям, а издание публикация и распространение переводов грозили смертной казнью. И все же некоторые произведения западной (преимущественно голландской) были переведены и тайно передавались из рук в руки [Tomoko Mihara: 2002]. Политический переворот (падение самурайского режима и возвращение власти императору) в 1868 году проходил под девизом «изгнания варваров», то есть европейцев. «Но «изгнанию варваров» японцы предпочли ускоренную модернизацию, <…> переустройство общества на европейский лад, освоение западной цивилизации» [Григорьева 1979: 33]. Сторонники новой системы образования стремились доказать невозможность перемен Японии без обновления сознания, но, признавая ценность публицистики, художественную прозу они рассматривали как нечто несерьезное. Публикация произведений западной и, в том числе, французской литературы началась в Японии только с 1870 года. Первые переводы появились в университетской среде, их авторы, горячие сторонники модернизации Японии, рассматривали издание французской литературы как средство просвещения. Одной из первых, опубликованных в Японии французских книг, стал роман Жюля Верна «Вокруг света за восемьдесят...
5. Куприянова Е. С.: Мифологема "вечной юности" и роман О. Уайльда "Портрет Дориана Грея".
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: №51,2009 http://www.novsu.ru/file/142340 Предшествовавшая появлению романа публикация сказок продемонстрировала особенности произведенного Уайльдом сказочно-мифологического ренессанса. Он заключался в том, что новая «мифология» и новые сказки «возвращались» не к какому-то одному мифологическому имени, сюжету или сказочной истории, а вырастали из их осколков, причудливое соединение и неожиданная интерпретация которых включалась в оригинальный авторский текст и раскрывала своеобразие авторского замысла. Аналогичное явление характерно и для романа, который А. М. Зверев с полным правом назвал «еще одной сказкой» [1]. Роман, создаваемый на «эстетической почве», отличает освоение широкого ряда сказочно- мифологических сюжетов, мотивов, концептов, образов, присутствие которых сопрягает Искусство, творчество с областью таинственного и чудесного. Основополагающими для романа являются два магистральных сказочно-мифологических сюжета — об обретение вечной юности и о странствиях души. Их появление в романном тексте инициировано центральным сюжетным событием — созданием портрета. «Моя первоначальная идея была написать о молодом человеке, продающем душу за вечную молодость; эта идея имеет давнюю литературную историю, но я придал ей новую форму», — комментировал Уайльд свой замысел [2]. Идея избежать возрастных изменений овладевает сознанием и волей Дориана Грея уже при первой встрече с лордом Генри. Спонтанно возникающее желание юноши поменяться...
6. Фейхтвангер Л.: Генрих Гейне и Оскар Уайльд
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: к повседневности, и аристократически небрежный, подчеркнуто светский англичанин, – мы при более глубоком исследовании обнаружим, однако, так много общего в их стиле и мастерстве, так много знаменательного сходства в положении, занимаемом ими в литературе, что сопоставление этих двух писателей уже не будет расцениваться как шутка, не имеющая под собой никаких оснований. 1. Общее в стиле Прежде всего — оба писателя отличаются друг от друга по образу жизни. Вот Генрих Гейне – несмотря на его стремление к блеску и роскоши, несмотря на его легкомысленную, цыгански хвастливую болтовню удачи редко сопутствуют ему, он всегда педантично расчетлив, в лучшие свои годы едва ли может позволить себе потратить на домашнее хозяйство столько, сколько Уайльд готов выбросить ради мимолетного каприза, человек, которому иной раз так и хочется кинуть упрек: «Propter vitam vivendi perdere causas»[1] (ради земной жизни предать высшие цели – лат.) и Оскар Уайльд, блистательный king of life, grand viveur (король жизни. – англ.; жуир. фр.), ослепительный законодатель мод, который, располагая огромными доходами (до 9000 фунтов ежегодно во времена творческого подъема), никогда не мог навести порядка в своих денежных делах, жизнь которого до внезапной и ужасной перемены[2] представляет собой цепь изысканнейших, расточительнейших...
7. Франс, Анатоль. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: в свет первый сборник новелл. Своим детским годам он посвятил автобиографические романы Книга моего друга (Le Livre de mon ami, 1885) и Маленький Пьер (Le Petit Pierre, 1918). Первый сборник Золотые поэмы (Les Poémes dorés, 1873) и стихотворная драма Коринфская свадьба (Les Noces corinthiennes, 1876) свидетельствовали о нем как о подающим надежды поэте. Начало известности Франса как выдающегося прозаика своего поколения положил роман Преступление Сильвестра Боннара (Le Crime de Silvestre Bonnard, 1881). В 1891 появилась Таис (Taïs), за ней – Харчевня королевы Гусиные лапы (La Rôtisserie de la reine Pédauque, 1893) и Суждения господина Жерома Куаньяра (Les Opinions de M. Jérôme Coignard, 1893), давшие блестящее сатирическое изображение французского 18 в. В Красной лилии (Le Lys rouge, 1894), первом романе Франса на современный сюжет, описывается история страстной любви во Флоренции; Сад Эпикура (Le Jardin d'Épicure, 1894) содержит образцы его философских рассуждений о счастье, состоящем в достижении чувственных и интеллектуальных радостей. После избрания во Французскую Академию (1896) Франс начал публикацию цикла Современная история (Histoire contemporaine, 1897–1901) из четырех романов – Под придорожным вязом (L'Orme du mail, 1897), Ивовый манекен (Le Mannequin d'osier, 1897), Аметистовый перстень (L'Anneau d'améthyste, 1899) и Господин Бержере в Париже (M. Bergeret à Paris, 1901). Писатель изображает как парижское, так и провинциальное общество с лукавым остроумием, но вместе с тем резко критически. В Современной истории упоминаются актуальные события, в частности дело Дрейфуса. В новелле Дело Кренкебиля (L'Affaire Crainquebille, 1901), переработанной затем в пьесу Кренкебиль (Crainquebille, 1903), разоблачается судебная пародия на правосудие. Сатирическая ...
8. Лазарева Т. Г. : Антикварное движение в Британии XVIII века и Вальтер Скотт.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: и, в частности, поэзии. До середины XVIII в. мало кто из выдающихся ученых проявлял интерес к древним кельтам – их истории, языку, литературе, обычаям и нравам или церемониям жрецов-друидов. Еще меньше было тех, кто был способен читать на валлийском, гэльском или ирландском языках, более того, существование древних кельтских манускриптов уверенно отрицалось. Единственным источником о кельтах в то время были сведения из Цезаря, Тацита и Меля (Mela), противоречащие друг другу. Первые ученые-кельтологи 1 не могли своими трудами привить интерес публики к культуре кельтов, и их знания не оказали влияния на английскую литературу. Иногда в литературных произведениях XVII-XVIII вв. встречались упоминания об этом народе, особенно жрецах- друидах, но многие британцы не отличали друидов от дриад, и еще меньше людей видели разницу между скандинавской и кельтской мифологиями. В произведениях того времени перемешивались пантеоны богов римлян, кельтов и викингов [Snyder 1965: 1-6]. Первые труды, опровергающие римский взгляд на кельтов, появились лишь во второй половине XVIII в. 2 Среди литераторов и ученых необыкновенную популярность приобрели работы швейцарского историка Поля-Анри Малле «Введение в историю Дании» (1755) и особенно «Памятники мифологии и поэзии кельтов, в частности древних скандинавов» (1756). Их английский перевод принадлежит Томасу Перси (1770), который...
9. Де Куинси (Де Квинси), Томас. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: когда мальчику исполнилось семь лет. От туберкулеза рано умерли братья и сестры Де Куинси, а сам он считал, что лишь опиум сделал его невосприимчивым к семейному недугу. К пятнадцати годам он освоил греческий язык и был определен в привилегированную Манчестерскую грамматическую школу. В декабре 1803 поступил в Вустер-колледж Оксфордского университета и три месяца спустя впервые принял опиум, чтобы снять боли в желудке. В 1802 он вступил в переписку с У. Вордсвортом, в 1805 искал знакомства с Ч. Лэмом, представляясь другом С. Т. Колриджа и Вордсворта. Покинув Оксфорд в 1807, Де Куинси познакомился с Колриджем, принявшим в дар 300 фунтов из его небольшого наследства. В 1809 поселился в Дав-Коттедже, бывшем доме Вордсворта в деревне Грасмир (Озерный край). В своих Озерных воспоминаниях (Lake Reminiscences, 1839) Де Куинси поведал о счастливых привязанностях тех лет, о доверительной близости с семейством Вордсвортов и дружбе с шотландским литератором Д. Уилсоном (1785–1854). Он много читал, намереваясь заняться философией, но наследство таяло и Де Куинси предпринял неудачную попытку сделаться адвокатом. Страх перед нищетой и...
10. Куличихина М. А.: Части тела: механизмы и монстры в позднем немецком романтизме.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: романтизме, которая приводит к распадению образа тела на отдельные «части», и влияние физиогномики, которая призвана компенсировать утраченную гармонию души и тела и определить соответствие между внутренним и внешним. рассматриваются также образы монстров как примеры дисгармоничных тел. Три концепции доминируют в репрезентации образов тела в немецком романтизме: тело‑ микрокосм (парадигма, восходящая к Парацельсу), тело‑машина (Декарт 1 , Ламетри 2 ) и тело‑знак (физиогномика Лафатера). При этом наблюдается любопытное и закономерное противопоставление раннего йенского романтизма поздним этапам (гейдельбергским, берлинским): в раннем романтизме преобладает гармоническое мировосприятие, гармония духовного и телесного и, соответственно, изображение тела в духе органицизма: вселенной как организма, тела как вселенной в миниатюре. В позднем романтизме мир раскалывается, духовное больше не соотнесено с телесным, и тело изображается механистически. Одним из ключевых образов становится тело‑машина (что отражает нарастание механистических тенденций), при этом очень востребованной оказывается и физиогномика Лафатера, – в обоих подходах аналитизм преобладает над интуитивизмом. В них тело рассматривается как набор «частей»; физиогномика обещает к тому же определить соответствия между внешним и внутренним, телом человека и его характером и даже судьбой. С проблематикой телесности тесно связаны взаимоотношения романтизма и науки – вопрос, глубоко интересующий современных исследователей (Алана Ричардсона 3 , Ханса Айшнера 4 и др.). Ранние романтики не приемлют механистическую модель Вселенной, их мировоззрение лежит за пределами ньютоновской механики, это прорыв в науку XX в., предвидение – но преждевременное. Романтики поздние к механистической философии и современной им науке и технике относятся по‑прежнему отрицательно, но уже считаются с ними. Отдельный...