Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "LOW"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Кондалинцева Е. А.: Тема природы в творчестве Сэмюэля Тейлора Кольриджа. Глава 2. §2. Эволюция темы природы в произведениях Кольриджа зрелого периода.
Входимость: 3. Размер: 75кб.
2. Черных Е. А.: Особенности стилистического использования ритмических последовательностей в романе Дж. Остен "Нортенгерское аббатство".
Входимость: 2. Размер: 23кб.
3. Берковский Н.: Лекции по зарубежной литературе. "Отелло",трагедия Шекспира
Входимость: 1. Размер: 111кб.
4. Ткачева Н. В.: Американское, итальянское, французское в концептосфере викторианцев (на материале путевых очерков Диккенса)
Входимость: 1. Размер: 13кб.
5. Чернин В. К.: Русская рецепция Альфреда Теннисона
Входимость: 1. Размер: 157кб.
6. Первушина Е. : Гордость и предубеждение в романе Джейн Остин «Гордость и предубеждение». Глава 15.
Входимость: 1. Размер: 36кб.
7. Кондалинцева Е. А.: Тема природы в творчестве Сэмюэля Тейлора Кольриджа. Глава 2. §1. Природа в ранней лирике Кольриджа.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
8. Романчук Л.: "Ключевые слова и образы в поэзии Киплинга"
Входимость: 1. Размер: 99кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Кондалинцева Е. А.: Тема природы в творчестве Сэмюэля Тейлора Кольриджа. Глава 2. §2. Эволюция темы природы в произведениях Кольриджа зрелого периода.
Входимость: 3. Размер: 75кб.
Часть текста: Эволюция темы природы в произведениях Кольриджа зрелого периода. §2. ЭВОЛЮЦИЯ ТЕМЫ ПРИРОДЫ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ КОЛЬРИДЖА ЗРЕЛОГО ПЕРИОДА Иной характер имеют произведения зрелого периода. Мировоззрение Кольриджа менялось, а вместе с ним менялась его поэзия, постепенно менялось восприятие природы поэтом. Данный период творчества поэта можно схематически разделить на две группы стихотворений, в соответствии с изменением видения поэтом природы. 1) ПРИРОДА ДУАЛИСТИЧЕСКАЯ Для произведений написанных в период перелома во взглядах Кольриджа, когда он разочаровался в возможности политического переустройства общества и пришел ко мнению, что только через искусство можно изменить человека, характерно дуалистическое видение природы. К данной группе можно отнести произведения: "Ворон" (1798), "Огонь, Голод и Резня" (1798) поэмы "Сказание о старом мореходе" (1798), "Кристабель" (1798-99), "Кубла-хан" (1798). Здесь мы подробно остановимся на двух произведениях: "Ворон", "Сказание о Старом Мореходе". А. "ВОРОН" В 1797 году Кольридж пишет рождественскую сказку "Ворон" (стихотворение получило подзаголовок "Christmas tale" - рождественский рассказ или сказка). В "Вороне", как же, как и в "Огне, Голоде и Резне", возникает, хотя и более иносказательно, тема возмездия. В этом стихотворении мы видим, как природа и отношение к ней выходят на первый план, служит...
2. Черных Е. А.: Особенности стилистического использования ритмических последовательностей в романе Дж. Остен "Нортенгерское аббатство".
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Часть текста: возможностям стилистического употребления ритмических последовательностей как художественного приема. Ключевые слова: филологическое чтение; фонетика; стилистика; фоностилистика; атрибутивные словосочетания; ритм, просодия. В настоящее время, когда наше общество, благодаря развитию современных технологий, вступило в новый этап, «книжная культура» постепенно вытесняется так называемой «культурой экранной». Так, по данным социологических исследований, чтение книг как таковых все больше отходит на второй план, уступая место телевидению и интернету. Однако это не значит, что чтение как вид социо-культурной деятельности должно быть отодвинуто на периферию научных интересов, оно всегда имело и до сих пор сохраняет первостепенное значение для определенных сфер научного знания — таких как филология, история, философия и другие гуманитарные науки. Именно поэтому проблемы обучения чтению (в том числе в составе филологического образования в области англистики) становятся в сегодня все более актуальными. В литературе вопроса отмечалось, что существует несколько разновидностей чтения, которые зависят от содержания-намерения текста целей, поставленных читателем: чтение как поиск информации, чтение как вид развлечения и филологическое чтение — особая разновидность чтения, в которой эстетический аспект художественного текста выходит на передний план. Именно последний вид чтения должен быть освоен филологом. Специальные исследования в данной области должны дать будущим филологам некий ‘ключ’ к чтению и пониманию произведений словесного творчества и объяснить, на ...
3. Берковский Н.: Лекции по зарубежной литературе. "Отелло",трагедия Шекспира
Входимость: 1. Размер: 111кб.
Часть текста: с остальными произведениями Шекспира. Читателю и те­атральному зрителю это произведение едва ли не самое зна­комое. Эпохи, равнодушные к Шекспиру, для этой трагедии готовы были сделать исключение. Она уже со времен Гаррика стала излюбленным поприщем для актерских темперамен­тов, она удерживалась в репертуаре при любом соседстве, уживалась с пьесами романтической поры и с бюргерской камерной драмой, с драматургией натуралистов. Казалось, что ни младший Дюма, ни Стриндберг, ни Ведекинд не вре­дят этой трагедии Шекспира, а только поддерживают ее. Она приобрела нейтральность, как если бы она была наименее зависима от шекспировского гения и шекспировского стиля. Ее ценили просветители — Вольтер, Лессинг, ее ценили ро­мантики; после романтиков, когда наступило в театре и в литературе время неблагоприятное для Шекспира, эта траге­дия, как живое явление, сохранилась. Господствовала бюр­герская драма в различных ее видах и оттенках; театры и шекспирологи, почти не задумываясь, отождествили «Отелло» Шекспира с обыкновеннейшей повседневной драма­тургией поздних буржуазных реалистов. Умный и тонкий Гервинус странным образом смешивает трагедию Шекспи­ра с той второразрядной по замыслу и искусству рассказа итальянской новеллой, откуда Шекспиром была взята фа­була. Джиральди Чинтио рассказал свою историю о мавре и о прекрасной венецианке ради поучения, как опасно белым женщинам выходить замуж за африканцев. Гервинус считает, что и Шекспир также хотел предостеречь, насколько непроч­на семья, сложившаяся против воли старших; своеволие Дез­демоны, без спросу ушедшей из дому синьора Брабанцио, как объясняет Гервинус, становится у Шекспира источником всех дальнейших несчастий этой женщины. Гервинус сам несколь­ко обеспокоен ...
4. Ткачева Н. В.: Американское, итальянское, французское в концептосфере викторианцев (на материале путевых очерков Диккенса)
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: (на материале путевых очерков Диккенса) Великий викторианец Чарльз Диккенс (1812-1870), подобно многим соотечественникам своего круга и времени, не раз выезжал за границу. Он посетил Америку (1842, 1867-1868), Канаду (1842), Италию 14, 1845, 1853), бывал и жил во Франции (1844, 1846, 1847, 1850, 2, 1854, 1855, 1856, 1862, 1863, 1865), Швейцарии (1846, 1853) 1 . Это позволило писателю ввести в свою прозу подробности жизни других стран, особый национальный колорит (американский - Жизнь и приключения Мартина Чеззлвита (1844), итальянский - Крошка Доррит (1857), французский - Домби и сын (1848), Повесть о двух городах (1859), очерки Наш французский курорт (1854), рассказы Чей-то багаж (1862), Наследство миссис Лиррипер (1864) 2 и другие). Впечатления от заграничных путешествий нашли наиболее полное воплощение в очерковых циклах Американские заметки (1843), Картины Италии (1846), Путешественник не по торговым делам (1860-1868), а же в переписке писателя. Циклы очерков написаны в разное время и разных обстоятельствах; они дифференцируются по тону, поднимаемым проблемам, широте охвата явлений, отношению автора к другим странам, степени соотношения документально-публицистического и художественного. Американские заметки характеризуются открытой публицистичностью, значительное место в них уделено социальным проблемам (общественные учреждения, государственное устройство, рабство, нарушение авторского права,...
5. Чернин В. К.: Русская рецепция Альфреда Теннисона
Входимость: 1. Размер: 157кб.
Часть текста: почетный работник высшего профессионального образования РФ Жаткин Дмитрий Николаевич Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Крылов Вячеслав Николаевич, доктор филологических наук, профессор Щеблыкин Сергей Иванович, доктор филологических наук, профессор Абрамовских Елена Валерьевна Ведущая организация: Московский государственный областной университет Защита состоится «24» июня 2010 г. в «___» час. на заседании диссертационного совета Д 212. 218. 07 при Самарском государственном университете по адресу: 443011, г. Самара, ул. Академика Павлова, д. 1, зал заседаний. С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Самарского государственного университета. Автореферат разослан «___» __________ 2010 г. Ученый секретарь диссертационного совета Карпенко Г. Ю. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность, степень изученности темы и направленность исследования. В английском литературоведении поэзии Альфреда Теннисона (1809 – 1892) – одного из наиболее ярких представителей литературы викторианской эпохи – традиционно уделено существенное внимание (работы Дж. -Г. Бакли, Дж. -Д. Розенберга, П. Тернера, Р. Паттисона, Л. Ормонда, М. Торна, Г. Такера, Ф. Коллинса и др.), однако в России первые значительные публикации об английском поэте стали появляться только в 1980 – 1990-е гг. В частности, О. М. Буяновская опубликовала статью «Ориентальные мотивы в творчестве Байрона,...
6. Первушина Е. : Гордость и предубеждение в романе Джейн Остин «Гордость и предубеждение». Глава 15.
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Часть текста: накануне был зачислен в милицейский полк. Мистер Уикхем — полная противоположность мистера Коллинза, он светский человек с полоном смысле слова — в высшей степени социализирован и предельно сексапилен. Джейн Остин характеризует его как «a young man... of most gentelmanlike appearance» — «молодого человека, судя по виду — совершенного джентльмена». В следующем абзаце эта характеристика будет расшифрована: «he had all the best part of beauty a fine countenance, a good figure and very pleasing address» — «у него было все, что нужно, чтобы считаться красивым (буквально — все лучшие части красоты), он прекрасно держался, обладал статной фигурой и приятной манерой общения», кроме того мистеру Уикхему свойственна и «a happy readiness of conversation – a readiness at the same time perfectly correct and assuming» — «счастливая склонность поддерживать разговор — одновременно предельно вежливый и ни к чему не обязывающий». Невольно вспоминается определение из лексикона хороших манер «В общественной жизни ровное и всегда дружелюбное расположение может считаться светской добродетелью, заменяющей нередко красоту, таланты и даже ум». Как мы...
7. Кондалинцева Е. А.: Тема природы в творчестве Сэмюэля Тейлора Кольриджа. Глава 2. §1. Природа в ранней лирике Кольриджа.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: (1788), "Пантисократия" (1795), "Соловью" (1795), "Эолова арфа" (1795), "Соловей" (1798)) возникают некоторые темы и образы, характерные для его зрелой поэзии. Мы остановимся на подробном рассмотрении "Эоловой арфы". Эоловой арфой в то время называли музыкальный инструмент, слегка напоминавший лютню, струны которого под действием ветра издавали мелодичные звуки. Для поэта же инструмент становится метафорой, обозначающей человеческий дух, движимый порывом вдохновения. Струны эоловой арфы звучат гармонично, пока еще ничем не предвещая ее "жалобное бренчание" в более поздней оде "Уныние" [30, c. 364]. Стихотворение "Эолова арфа" привлекала внимание многих критиков. Этот интерес к ней обусловлен тем, что данное произведение Кольриджа имеет длинную и сложную историю создания; оно переписывалось и перерабатывалось поэтом на протяжении 25 лет. Первый вариант произведения появился 20 августа 1795 года и состоял всего из 17 строк. По-видимому, оно было написано, когда Кольридж снимал домик в Кливдоне (в первые месяцы после свадьбы). Эта первая версия называлась "Излияние" (Effusion), и описывала всплеск человеческих эмоций и чувств и была немногим больше, чем пасторальное описание коттеджа и его окрестностей, в котором поэт предлагает расположить на окне эолову арфу: In the half-closed window we will place the Harp, Which by the desultory Breeze caress'd, Like some coy maid half willing to be woo'd, Utters such sweet upbraidings as, perforce, Tempt to repeat the wrong! [75, c. 22] Произведение впервые было...
8. Романчук Л.: "Ключевые слова и образы в поэзии Киплинга"
Входимость: 1. Размер: 99кб.
Часть текста: ханжества, неприятие запрета на многие темы, интерес к проблеме человеческой активности и многое другое. Неоромантизм не мог не захватить и Киплинга. Отсюда, в частности, его издевательские замечания в "Киме" по поводу главы английского позитивизма Герберта Спенсера. Но позитивизм оставил прочный след в умах многих будущих антипозитивистов. Идею материального прогресса они не связывали более с идеей прогресса морального, но она пустила одинаково прочные корни в сознании как Киплинга, так и его вечного оппонента Уэллса. И у Киплинга она трансформировалась достаточно сложным образом. Он родился англо-индийцем, оставался таким и в милитаризованной школе, готовившей персонал индийской службы. Семь последующих лет, которые он провел в качестве газетчика в Индии, навсегда закрепили его в этом качестве. Киплинг ведь не просто приехал на заработки в эту страну, он был глубоко с ней связан - и как сын своего отца, этого "источника мудрости" (так потом назовет Джона Локвуда лама, герой "Кима"), и как писатель, впитывавший в себя впечатления жизни, его окружавшей, и просто как англичанин. В 90-ые годы 19 в. Киплинг был кумиром и общенациональным символом. А после первой мировой войны в Англии его уже перестали читать. Загадку такого безудержного взлета и столь же стремительного падения популярности Киплинга исследователи объясняют по-разному. Уэллс писал: "Наиболее влиятельной силой в дни моего студенчества был киплингизм... этот кудесник, открывший нам мир машин, ветоши, инженеров и младших офицеров и превративший профессиональный жаргон в поэтический диалект, стал чуть ли не национальным символом... Нелегко вернуться к чувствам того периода..., когда Киплинг с мальчишеским энтузиазмом что-то выкрикивал, призывал действовать силой, упивался цветами, красками и ароматами Империи. Он подчинил нас себе, вбил в голову звенящие и...