Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "LITERATUR"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Полубояринова Л. Н.: Проза Леопольда фон Захера-Мазоха в литературном контексте эпохи реализма
Входимость: 5. Размер: 124кб.
2. Бент M. И.: Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология. Библиографический список.
Входимость: 5. Размер: 17кб.
3. История немецкой литературы. Фридрих Шлегель (Friedrich Schlegel, 1772—1829)
Входимость: 2. Размер: 15кб.
4. Алексеев М. П.: Теккерей-рисовальщик.
Входимость: 2. Размер: 76кб.
5. Иванова Е. Р.: Литература бидермейера в контексте культуры XIX века
Входимость: 2. Размер: 14кб.
6. Порозовская Б. Д.: Людвиг Бёрне. Глава 7
Входимость: 2. Размер: 41кб.
7. Андерсен. Автобиография. Сказка моей жизни. Глава XII
Входимость: 1. Размер: 66кб.
8. Цыбулько О. О.: Новеллистика Генриха Гейне в контексте немецкого романтизма
Входимость: 1. Размер: 48кб.
9. Андреюшкина Т. Н.: Немецкий сонет: эволюция жанра
Входимость: 1. Размер: 97кб.
10. Берковский Н.: Лекции по зарубежной литературе. "Отелло",трагедия Шекспира
Входимость: 1. Размер: 111кб.
11. Ботникова А.Б.: Немецкий романтизм - диалог художественных форм. Наследие романтизма и современность
Входимость: 1. Размер: 29кб.
12. Аветисян В. А.: Гете и итальянская литература XIX в.: (В свете концепции мировой литературы)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
13. Веризм. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
14. Шабад А.: Верга Джованни. Литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 6кб.
15. Шлегель, Карл Вильгельм Фридрих. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 4кб.
16. Зусман В.: «Кот в сапогах» Л. Тика: от текста к произведению
Входимость: 1. Размер: 18кб.
17. История немецкой литературы. Готгольд Эфраим Лессинг (Gotthold Ephraim Lessing, 1729—1781)
Входимость: 1. Размер: 48кб.
18. Киплинг Д. Р. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
19. Суинберн Эльджернон Чарльз. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
20. Андерсен. Автобиография. Сказка моей жизни. Глава XV
Входимость: 1. Размер: 37кб.
21. Ботникова А.Б.: Немецкий романтизм - диалог художественных форм. Функция фантастики в немецкой романтической прозе
Входимость: 1. Размер: 47кб.
22. Серебряков А. А.: Языковые средства экспликации сословной идентичности персонажа в новелле Г. фон Клейста "Михаэльс Кольхаас"
Входимость: 1. Размер: 26кб.
23. Полюдов В. А.: О характере гротеска в «Маленьком Цахесе» Э. Т. А. Гофмана
Входимость: 1. Размер: 24кб.
24. История немецкой литературы. Иоганн Готфрид Гердер (Johann Gottfried Herder, 1744—1803)
Входимость: 1. Размер: 19кб.
25. Ерохин А. В.: Юмористическая лирика Кристиана Моргенштерна
Входимость: 1. Размер: 51кб.
26. Ткачева Е. А.: Театр Людвига Иоганна Тика
Входимость: 1. Размер: 47кб.
27. Вольперт Л.И.: «Пушкин и политические мыслители Франции конца XVIII - первой трети XIX в.». 2. 1. Политические взгляды Пушкина до восстания декабристов и Жермен де Сталь
Входимость: 1. Размер: 66кб.
28. Александрова Н. К., Кёниг К. М.: Образ Лорелеи в поэзии немецких романтиков
Входимость: 1. Размер: 12кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Полубояринова Л. Н.: Проза Леопольда фон Захера-Мазоха в литературном контексте эпохи реализма
Входимость: 5. Размер: 124кб.
Часть текста: контексте эпохи реализма http://delist.ru/article/20082007_poluboyarinovaln/page1.html На правах рукописи ПОЛУБОЯРИНОВА Лариса Николаевна ПРОЗА ЛЕОПОЛЬДА ФОН ЗАХЕРА-МАЗОХА В ЛИТЕРАТУРНОМ КОНТЕКСТЕ ЭПОХИ РЕАЛИЗМА Специальность 10. 01. 03 – Литература народов стран зарубежья (литература народов Европы, Америки, Австралии) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук Санкт-Петербург Работа выполнена на кафедре истории зарубежных литератур филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета Научный консультант: доктор филологических наук, профессор Ада Геннадьевна Березина Официальные оппоненты: доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Ростислав Юрьевич Данилевский (ИРЛИ РАН) доктор филологических наук, профессор Валерий Александрович Пестерев (Волгоградский госуниверситет) доктор филологических наук, доцент Татьяна Анатольевна Федяева (РГПУ им. А. И. Герцена) Ведущая организация: Самарский государственный педагогический университет Защита состоится «___» __________ 2007 года в ___ часов на заседании диссертационного совета Д 212. 232. 26 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при...
2. Бент M. И.: Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология. Библиографический список.
Входимость: 5. Размер: 17кб.
Часть текста: с.; Т. 2. 704 с. 2. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Худ. лит., 1975. 504 с. 3. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. 424 с. 4. Белинский В. Г. Собрание сочинений: В 3 т. М.: Гослитиздат, 1948. Т. 1. 798 с.; Т. 2. 931 с.; Т. 3. 927 с. 5. Бент М. И. Романтизм в Германии — 200 лет спустя // Вопр. лит. 1983. № 12. С. 243 — 253. 6. Берковский Н. Я. Романтизм в Германии. Л.: Худ. лит., 1973, 568 с. 7. Ботников А. Б. О жанровой специфике немецкой романтической сказки // Взаимодействие жанра и метода в зарубежной литературе XVIII — XX веков. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1982. С. 3 — 14. 8. Вальцель О. Художественная форма в произведениях Гете -и немецкихромантиков //Проблемы литературной формы. Сб. статей. Л.: Academia, 1928. С. 70 — 104. 9. Ванслов В. В. Эстетика романтизма. М.: Искусство, 1966. 404 с. 10. Веселовский А. Н. Избранные статьи. Л.: Гослитиздат, 1939. XXIV. 572 с. 11. Виноградов И. О теории новеллы // Виноградов И. Вопросы марксистской...
3. История немецкой литературы. Фридрих Шлегель (Friedrich Schlegel, 1772—1829)
Входимость: 2. Размер: 15кб.
Часть текста: буржуазного строя. Ф. Шлегель родился в бюргерской семье с культурными традициями. Он получил отличное гуманитарное образование (знание классических языков, философии, права). Литературным творчеством начал заниматься в юношеские годы. Эстетические и общественно-политические взгляды молодого Ф. Шлегеля выразились в работах: «Об изучении греческой поэзии» (Ober das Studium der griechischen Poesie, 1797), «Опыт о понятии республиканизма» (Versuch über den Begriff des Respublikanismus, 1796), «Георг Форстер» (Georg Forster, 1797), «О Лессинге» (Ober Lessing, 1797). Во всех этих произведениях Ф. Шлегель — человек передовых убеждений. В статье «Об изучении греческой поэзии» он стремится провести демаркационную линию между творчеством античных и современных писателей. Отличительную черту древнегреческой литературы он усматривает в объективности, в пластичности образов. Все это — следствие того, что античные авторы имели возможность находить прекрасное в самой жизни. Современную поэзию, по Ф. Шлегелю, разъедает дух субъективности, в ней наблюдается «решительный перевес характерного, индивидуального и интересного» над объективным. Она вся в движении, в порыве к недостижимому идеалу. Ф. Шлегель в данном случае во многом повторяет Шиллера. Однако в его воззрениях есть элементы метафизичности. Для него античное искусство — своеобразная норма, и он критикует современных писателей за нарушение принципа объективного изображения. В 1796 г. Ф. Шлегель сближается с Фихте, читавшим лекции в Иенском университете. Фихтеанство с его духом субъективизма сыграло большую роль в появлении романтических настроений у Ф. Шлегеля. Известное положение Фихте, что реально существует лишь...
4. Алексеев М. П.: Теккерей-рисовальщик.
Входимость: 2. Размер: 76кб.
Часть текста: или итоги двойной целеустремленности прерафаэлитов, столь охотно создававших стихотворные комментарии к своим художественным полотнам (Данте Габриель Россетти). Но все эти примеры не могут служить исключениями из общего правила и скорее лишний раз его подтверждают. Преизбыток творческих сил при разнообразии возможностей их проявления всегда неизбежно приводил к ослаблению какой-либо стороны артистической деятельности, увлекая художника в бездорожье чистейшего дилетантизма или к тупикам серьезных творческих неудач. Лишь немногие мастера слова или кисти сумели противостоять естественным в таких случаях разочарованиям и неудовлетворенности и выйти из своих исканий на твердый путь подлинного призвания. "Большие поэты становились маленькими художниками, едва только становились художниками, - констатировал исследователь рисунков Пушкина. - Хуже было то, что они не чувствовали своего унижения. Усердный дилетантизм живописца Лермонтова столь же самоудовлетворен, как педантичное линование рисовальщика Жуковского. Даже Шевченко, брюлловец, цеховой художник, выученик Академии, мог только бесцветно и вялю перелагать в штрихи и краски то, что кипело и взрывалось в его стихах". И Лермонтов "лощил свои картины как заправский эпигон академической школы, но его трагическая муза должна была в эти часы тяжело смыкать веки" 1 . Речь здесь вдет, конечно, не об эстетическом примате одного искусства над другим, но именно о возможности жить "под двойною присягой: поэтом среди поэтов и художником среди художников", о возможности одновременной двойной артистической деятельности. Итог в подобных случаях всегда получался отрицательный. Рисунки Пушкина дороги именно потому, что это "рисунки...
5. Иванова Е. Р.: Литература бидермейера в контексте культуры XIX века
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Часть текста: Б. Демиденко, В. Г. Бранский, Е. Д. Федотова и др.). Характерно, что литература почти не включается учеными в круг явлений, определяемых данным понятием, в то время как немецкие исследователи связывают «бидермейер» прежде всего с литературой, в которой раньше, чем в других видах искусства, были сформулированы идеологические приоритеты этого явления, получившие затем свое осязаемое воплощение в интерьере и живописи (П. Клукхон, В. Битак, Ф. Й. Шнайдер, Г. Вейд, Ф. Сенгле и др.). Это становится более очевидным при выявлении истоков бидермейера в немецкой культуре XVIII в. Изучение вопроса показало, что при всей своей идеологической общности и взаимосвязи бидермейер как стиль искусства и литературный бидермейер – явления, различные по масштабу. «Литературоведческое и искусствоведческое понятия «бидермейер», – очень верно отмечает А. В. Михайлов, – раз возникши на свет, не могли и не могут не взаимодействовать, взаимоотражаться, тем не менее их отличает разная степень обобщенности [...] Живопись эпохи (бидермейера. – Е. И.) в целом куда «усредненнее» многоликой и разбросанной по стилям, темам, мировоззренческим тенденциям литературы» 1 . В силу этого представить четкую картину литературного бидермейера гораздо труднее, чем продемонстрировать приметы единого стиля «бидермейер» в живописи или прикладных видах искусства, тогда как идеология бидермейера позволяет объединить писателей, связанных с различными литературными традициями. В отечественном...
6. Порозовская Б. Д.: Людвиг Бёрне. Глава 7
Входимость: 2. Размер: 41кб.
Часть текста: развитие немецкой литературы В 1833 году появился в печати последний выпуск "Парижских писем", но он не произвел уже такой сенсации, как два первых. За кратковременным подъемом общественной жизни, особенно в Южной Германии, последовала реакция; конституция, добытая народом в некоторых немецких землях, превратилась в мертвую букву; все свободомыслящее, не поддававшееся всеобщей спячке придавлено, осуждено на молчание. Сочинения Бёрне теперь уже были запрещены повсеместно, о возвращении в отечество нечего было и помышлять. Бёрне сначала думал продолжать печатание "Писем", - но невозможность распространять их легальным путем в Германии, полное разочарование в буржуазном правительстве Франции заставили его отказаться от этого намерения. По временам им овладевало такое уныние, что появлялась даже мысль совершенно отказаться от политики. "Послушайте, - писал он одному другу, - я хочу сочинить "Путевые картины" a 1а Гейне и даю торжественнейшую клятву, что в них не будет ни слова о политике. Вот уже 15 лет, как я веду войну. Хочется отдохнуть и приняться за идиллии..." Но мысль эта была, конечно, лишь мимолетная: неутомимый публицист не мог отказаться от той деятельности, в которой видел весь смысл своей жизни. Несмотря на глубокий нравственный след, оставленный в нем постепенным крушением всех его надежд, несмотря на все более ухудшающееся здоровье, Бёрне продолжал работать по-прежнему, может быть, даже с большим жаром, чем прежде. Он принимал участие в журнале "Le reformateur", издававшемся его другом Распайлем, а когда этот журнал прекратился, составил смелый план самому издавать журнал на французском языке. В свои последние годы он с особенной живостью вернулся к той идее, которая занимала его еще в юности, - идее сблизить между собой французскую и немецкую нации, содействуя их мирному духовному и политическому общению, внушая им друг о друге правильный, не...
7. Андерсен. Автобиография. Сказка моей жизни. Глава XII
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: а во взаимной любви. Характеры и действие в пьесе чисто датские; в ней изображена идиллически счастливая жизнь, а на этом светлом фоне, словно тени, проносятся два мрачных образа — несчастного поэта Эвальда и воспетого в народных песнях злополучного принца Буриса. Я хотел ради восстановления истины и к чести нашего времени показать, насколько в сравнении с ним мрачно и тягостно давно прошедшее, которое многие поэты так любят превозносить. Я предназначил свою пьесу для королевского театра. Цензором-критиком пьес был тогда Гейберг, без сомнения принесший театру много пользы, но не благоволивший ко мне. Еще в сатире его «Душа после смерти» мои пьесы «Мавританка» и «Мулат» послужили ему орудиями пытки для грешников; затем мне досталось от него несколько щелчков в его «Датском атласе» и в «Листках для интеллигенции» , а мою переделку в драму моей поэмы «Агнета и водяной» он назвал произведением, перенесенным на сцену непосредственно из книжной лавки, и заявил, что Гаде напрасно потратил на нее свою задушевную музыку. Кроме того, он упомянул еще о моем «обычном недостатке оригинальности», об «отсутствии разумной связи в изображении характеров» и «крайней неясности идей». Смею думать, что такое строгое отношение к моим трудам немало зависело от немилости, в которой я вообще находился у этого писателя-критика. Я догадывался, что им руководит недоброжелательство ко мне, и это-то и было мне больнее всего. Меня не столько огорчило известие, что и новая моя пьеса не была одобрена им, сколько сознание, что я ровно ничем не заслужил такого недоброжелательного ко мне отношения с стороны писателя, которого я всегда так высоко ценил, И вот я, желая наконец выяснить наши отношения, написал...
8. Цыбулько О. О.: Новеллистика Генриха Гейне в контексте немецкого романтизма
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Часть текста: июня 2010 года в ________ часов на заседании диссертационного совета Д 212. 154. 10 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 119992, Москва, Малая Пироговская ул., д. 1, ауд........ С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета 119992, г. Москва, Малая Пироговская, д. 1. Автореферат разослан «_____» мая 2010 г. Учёный секретарь диссертационного совета Кузнецова А. И. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ В современном мультикультурном пространстве творчество Генриха Гейне (1797-1856) в целом и его новеллистика в частности чрезвычайно актуальны. Достаточно подчеркнуть, что среди персонажей новелл «Флорентийские ночи» (1836) и «Бахерахский раввин» (1824-1826, опубл. 1840) довольно много представителей разных национальностей: немцы, евреи, англичане, французы, итальянцы, пережившие наполеоновские войны, которые разделили их на своих и чужих – союзников и врагов. Но Генрих Гейне на этом историческом фоне показывает повседневную жизнь Италии и Англии, переносит действие из Германии во Францию, создаёт портреты выдающихся философов-мыслителей, религиозных деятелей,...
9. Андреюшкина Т. Н.: Немецкий сонет: эволюция жанра
Входимость: 1. Размер: 97кб.
Часть текста: эволюция жанра http://vak.ed.gov.ru/ru/dissertation/index.php?id54=1540&from54=48 На правах рукописи Андреюшкина Татьяна Николаевна Немецкий сонет: эволюция жанра Специальность 10. 01. 03 – литература народов стран зарубежья (западноевропейская литература) Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук Москва – 2008 Работа выполнена на кафедре всемирной литературы филологического факультета Московского педагогического государственного университета Научный консультант: доктор филологических наук, профессор НИКОЛА Марина Ивановна Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор СТАДНИКОВ Геннадий Владимирович доктор филологических наук, профессор РЫМАРЬ Николай Тимофеевич доктор филологических наук, профессор ЦВЕТКОВ Юрий Леонидович Ведущая организация – Институт мировой литературы им. А. М. Горького РАН Защита состоится «____»____________ 2008 года в ____ часов на заседании диссертационного совета Д 212. 154. 10 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: ...
10. Берковский Н.: Лекции по зарубежной литературе. "Отелло",трагедия Шекспира
Входимость: 1. Размер: 111кб.
Часть текста: с пьесами романтической поры и с бюргерской камерной драмой, с драматургией натуралистов. Казалось, что ни младший Дюма, ни Стриндберг, ни Ведекинд не вре­дят этой трагедии Шекспира, а только поддерживают ее. Она приобрела нейтральность, как если бы она была наименее зависима от шекспировского гения и шекспировского стиля. Ее ценили просветители — Вольтер, Лессинг, ее ценили ро­мантики; после романтиков, когда наступило в театре и в литературе время неблагоприятное для Шекспира, эта траге­дия, как живое явление, сохранилась. Господствовала бюр­герская драма в различных ее видах и оттенках; театры и шекспирологи, почти не задумываясь, отождествили «Отелло» Шекспира с обыкновеннейшей повседневной драма­тургией поздних буржуазных реалистов. Умный и тонкий Гервинус странным образом смешивает трагедию Шекспи­ра с той второразрядной по замыслу и искусству рассказа итальянской новеллой, откуда Шекспиром была взята фа­була. Джиральди Чинтио рассказал свою историю о мавре и о прекрасной венецианке ради поучения, как опасно белым женщинам выходить замуж за африканцев. Гервинус считает, что и Шекспир также хотел предостеречь, насколько непроч­на семья, сложившаяся против воли старших; своеволие Дез­демоны, без спросу ушедшей из дому синьора Брабанцио, как объясняет Гервинус, становится у Шекспира источником всех дальнейших несчастий этой женщины. Гервинус сам несколь­ко обеспокоен своим толкованием и, принимая его, старается снять с Шекспира обвинение в немецком филистерстве, в том самом, которое он же, немецкий комментатор, приписал Шекспиру 1 . Ульрици объявляет «Отелло» драмой семьи и брака: в трагедии Шекспира «сущность семьи составляет ос­нову драматического действия», «супружеская любовь и вер­ность» для Ульрици находятся в центре замысла Шекспира 2 . Полнее всех высказался Брандес. Его книга о Шекспире и в вопросе об...