Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "LION"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Котова Ю. С.: Социолингвистически маркированные определительные конструкции лексико-семантической группы «Национальные особенности персонажей» в произведениях У. М. Теккерея.
Входимость: 4. Размер: 15кб.
2. Михайлов М. Л.: Последняя книга Виктора Гюго
Входимость: 2. Размер: 61кб.
3. Лилеева И. А.: Франс, Анатоль. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
4. Брахман С.: Виктор Гюго (1802-1885)
Входимость: 1. Размер: 98кб.
5. Питер Акройд. Биография Лондона.
Входимость: 1. Размер: 190кб.
6. История немецкой литературы.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
7. Демурова Н.: Голос и скрипка.
Входимость: 1. Размер: 90кб.
8. Паевская А.: Виктор Гюго. Его жизнь и литературная деятельность. Глава II
Входимость: 1. Размер: 23кб.
9. История немецкой литературы. Лион Фейхтвангер (Lion Feuchtwanger, 1884—1958)
Входимость: 1. Размер: 22кб.
10. Николюкин А. Н Байрон, Шелли и современная им английская поэзия.
Входимость: 1. Размер: 68кб.
11. Андреев К.: Три жизни Жюля Верна. Библиография
Входимость: 1. Размер: 9кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Котова Ю. С.: Социолингвистически маркированные определительные конструкции лексико-семантической группы «Национальные особенности персонажей» в произведениях У. М. Теккерея.
Входимость: 4. Размер: 15кб.
Часть текста: семействе», видя свою главную цель в обличении социально-нравственных пороков английского общества, писатель использует ряд определительных конструкций для обозначения некоторых национальных и социально-психологических особенностей персонажей. У. М. Теккерей осуждает морально-нравственное разложение молодежи верхних слоев английского общества, в кругах которой считалось достоинством соблазнить девушку из «низов», как это сбирался сделать ловелас Брэндон. В этом контексте положительно-окрашенное словосочетание high moral state (высоко нравственное состояние) приобретает противоположную, отрицательную оценочность и воспринимается иронически: such is the high moral state of our British youth- так высоко нравственное состояние британской молодежи. Восклицание Oh, free and happy Brittons, what a miserable, truckling, cringing race you are – О, свободные, счастливые британцы! Какое вы жалкое, угодливое, раболепное племя – содержит в цепочке определений miserable, truckling, cringing (жалкое, угодливое, раболепное) эксплицитные субъективно-оценочные эмоционально-экспрессивные значения. Однако здесь эти отрицательно окрашенные определительные конструкции, вступая в оксюморонные отношения с конструкциями положительной ориентации free and happy Brittons (свободные, счастливые британцы), образуют иронический контекст, усиливающий обличительную силу авторского высказывания, направленного ...
2. Михайлов М. Л.: Последняя книга Виктора Гюго
Входимость: 2. Размер: 61кб.
Часть текста: Критика и библиография. <Записки> М., ГИХЛ, 1958 I Задача, которую предположил себе знаменитый французский поэт в своей последней книге, огромна. Два довольно объемистых тома стихов, изданные им теперь как первый отдел "Легенды веков", составляют, по его собственным словам, лишь начало громадной цепи поэм, долженствующей обнять собою всю историю человечества. Но и этот первый отдел, названный Виктором Гюго "Небольшими эпопеями", не есть отрывок. Он составляет нечто целое, как перистиль здания есть целое, будучи в то же время лишь частью другого, большего целого. Вот как сам поэт определяет свою задачу. "Выразить человечество,-- говорит он,-- в циклическом произведении; изобразить последовательное развитие его со всех сторон, в истории, в басне, в философии, в религии, в науке, которые сливаются в одном общем и громадном движении вперед, к свету; отразить как бы в зеркале (которое судьба каждого земного труда разобьет, вероятно, прежде, чем оно достигнет предположенных автором размеров) этот великий образ, единый и разнообразный, мрачный и лучезарный, роковой и священный, человека; вот какая мысль, вот какое честолюбие, если хотите, породили "Легенду веков". Мы знаем поэмы, в которых весь, как он есть, со всех сторон, со всеми своими грехами и светлыми деяниями, со всеми своими верованиями и скорбями, стремлениями и бедствиями отразился век И современный человек, как он представлялся сыну этого века, поэту; но и таких поэм немного. Такова эпопея Данта, в которой, как в фокусе, отразилась его эпоха; такова...
3. Лилеева И. А.: Франс, Анатоль. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: сокровищам творч. гения человека Ф. пронес через всю жизнь. Лит. деятельность он начал с журнальной работы, писал заметки в библиографич. каталоги, статьи в энциклопедии и справочники, рецензии. В 60-е гг. Ф. сблизился с группой «Парнас», что нашло отражение в его первой опубл. книге — очерке «А. де Виньи» (1868), в сб. «Золотые поэмы» («Poèmes dorés», 1873, рус. пер. 1957) и драматич. поэме «Коринфская свадьба» («Les Noces corinthiennes», 1876, рус. пер. 1957). Затем Ф. отошел от поэзии. В 1879 изданы его повести «Иокаста» и «Тощий кот» («Le chât maigre»), отразившие увлечение молодого Ф. позитивизмом, естеств. науками, Ч. Дарвином и И. Тэном. Известность писателю принес роман «Преступление Сильвестра Боннара» («Le crime de Sylvestre Bonnard», 1881, рус. пер. 1899), дневник старого ученого-филолога, влюбленного в старину и книги, наивного и беспомощного в практич. жизни; в романе реалистически обнажается фальшь бурж. законов, несправедливость господствующих социальных порядков. Начиная с этого романа образ гуманиста, человека большой культуры и высокого душевного благородства становится одним из...
4. Брахман С.: Виктор Гюго (1802-1885)
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Часть текста: с какой любовью опишет он впоследствии этот сад в «Отверженных» под видом сада Козетты на улице Плюме! Но вскоре детство Гюго омрачилось семейным разладом: отец его, выходец из народных низов, выдвинулся во время революции, стал офицером республиканской армии, а потом сторонником Наполеона и, наконец, его генералом; мать, Софи Требюше, дочь богатого судовладельца из Нанта, была убежденной роялисткой. К моменту восстановления (в 1814 году) на французском престоле династии Бурбонов родители Виктора Гюго разошлись, и мальчик, оставшийся с обожаемой матерью, подпал под влияние ее монархических взглядов. Мать сумела убедить его, что Бурбоны — поборники свободы; но немалую роль тут сыграли и мечты просветителей XVIII века об идеальном «просвещенном монархе», о которых Гюго узнал из прочитанных книг. По желанию отца Виктор вместе с братом Эженом должен был готовиться в пансионе к поступлению в Политехническую школу — у мальчика оказались большие способности к математике; но он предпочитал переводить латинские стихи, читал запоем все, что попадало под руку, а вскоре и сам начал сочинять — оды, поэмы и пьесы, которые ставил на школьных подмостках (он же исполнял в них главные роли). Четырнадцати лет он записал в своем...
5. Питер Акройд. Биография Лондона.
Входимость: 1. Размер: 190кб.
Часть текста: и вступление Л. Мотылева «Иностранная литература» 2002, №10 http://magazines.russ.ru/inostran/2002/10/akr.html В книге “Биография Лондона” Питер Акройд исходит из представления о британской столице как о живом существе. Искусственное образование, покоящееся “не на необходимости того или иного рода, а на прибыли и спекуляции”, город становится такой же данностью, такой же первичной средой обитания, такой же родиной всех жестоких и добрых побуждений, какой для иных мыслителей была природа. Как явствует из многочисленных приведенных в книге цитат, такой взгляд вполне обычен для английского восприятия и мышления. Город может оказаться местом твоей погибели — но от него не уйти. Более того, сама искусственность города — искусственная яркость его рекламы, искусственная мгла его пропитанного дымом тумана — порой становится источником энергии и воодушевления. Извращенность? Да, если хотите. Но эта “извращенность”, по Акройду, органически присуща природе человека и, соответственно, города, созданного человеком. Рискну предположить, что такой уравновешенный в своем роде взгляд на город и природу как на равноправные, хоть и во многом противостоящие друг другу силы нелегко принять в России, где традиционно природе отдается предпочтение, где велик культурный соблазн отвергнуть искусственное, чужеродное, то, что “от лукавого”. Тому есть великие примеры — взять хотя бы революционный порыв Льва Толстого, противника городской цивилизации. В книге Акройда город, как природа, свиреп и ласков, уродлив и прекрасен, требователен и щедр. Он в равной мере проникнут памятью и забвением. “Город потому красивей сельской местности, что он богат человеческой историей. <...> Он — натуральная среда для тех,...
6. История немецкой литературы.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: Авторы: Н. А. Гуляев, И. П. Шибанов, В. С. Буняев, Н. Т. Лопырев, Е. М. Мандель. Введение Средние века. Эпоха Возрождения. Ранний немецкий гуманизм Иоганн Рейхлин и «Письма темных людей» (Johann Reuchlin, 1455—1522) Ульрих фон Гуттеп (Ulrich von Hutten, 1488—1523) Эразм Роттердамский (Desiderius Erasmus, 1469—1535) Литература Реформации. Бюргерская литература. Ганс Сакс (Hans Sachs, 1494—1576) Народная литература. XVII век. Ганс Гриммельсгаузен Андреас Грифиус XVIII век. Эпоха Просвещения Литература первой половины XVIII века. Литература 60-х гг. Готгольд Эфраим Лессинг (Gotthold Ephraim Lessing, 1729—1781) Фридрих Готлиб Клопшток (Friedrich Gottlieb Klopstock, 1724—1803) Христоф Мартин Виланд (Christoph Martin Wieland, 1733—1813) Литература "Бури и натиска". Иоганн Готфрид Гердер (Johann Gottfried Herder, 1744—1803) Фридрих Максимилиан Клингер (Friedrich Maximilian Klinger, 1752—1831) Якоб Рейнгольд Ленц (Jakob Michael Reinhold Lenz, 1751—-1792) «Союз рощи» Готфрид Август Бюргер (Gottfried August Burger, 1747—1794) Христиан Фридрих Шубарт (Christian Friedrich Daniel SchubaH, 1739—1791) Иоганн Вольфганг Гете (Johann Wolfgang Goethe, 1749—1832) Фридрих Шиллер (Johann Christoph Friedrich Schiller, 1759—1805) Литература первой половины XIX века Романтизм. Иенский романтизм. Фридрих Шлегель (Friedrich Schlegel, 1772—1829) Вильгельм Генрих Вакенродер (Wilhelm Heinrich Wackenroder,...
7. Демурова Н.: Голос и скрипка.
Входимость: 1. Размер: 90кб.
Часть текста: недавно я прочла наконец книгу Уоррена Уивера “Алиса на многих языках” 1 . Того самого Уоррена Уивера, математика, который первым пришел к идее машинного перевода... Уивер — основатель “Алисологии” — приводит в своем труде внушительную статистику. Кэрролловская “Алиса в стране чудес” переведена на 42 языка, в том числе на такие “редкие”,как суахили и каннада (Южная Индия). На некоторых языках “Алиса” уже старушка — она выдержала свыше 20 переводов, на других она лишь начинает свою жизнь. У современных русских переводчиков “Алиса” твердо считалась непереводимой. Очевидно, они,как и я, были незнакомы с исследованием Уивера. Помню,как десять лет назад я отбирала тексты для “Антологии английской детской литературы” 2 . “Алиса”, конечно, занимала в ней почетное место. Я выбрала знаменитую сцену суда — завершение первой книги. Заглянула, составляя комментарий, в старые переводы, увидела,как далеки они от чудесного текста Кэрролла, и недрогнувшей рукой написала в предисловии: “Вся “Алиса” построена на метафорических образах, вошедших в плоть и кровь...
8. Паевская А.: Виктор Гюго. Его жизнь и литературная деятельность. Глава II
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: поэта с 1815 до 1818 года. - Материальные лишения, которые он переносит. - Королевская пенсия. - Женитьба поэта. - Переход В. Гюго к бонапартизму. - В. Гюго как драматический писатель. - Борьба с классицизмом и цензурой. С 1815 до 1818 года, то есть с тринадцати до шестнадцати лет, Виктор Гюго выказал необыкновенную литературную плодовитость. Он писал оды, сатиры, послания, поэмы, элегии, идиллии, подражания Оссиану, переводы из Вергилия, Горация, Авзония, Мардиала, романы, басни, сказки, эпиграммы, мадригалы, логогрифы, акростихи, шарады, загадки, экспромты!.. Есть относящаяся к тому времени комическая опера; есть трагедия, написанная по поводу возвращения Людовика XVIII; другая, с египетскими именами, "Иртамена", навеяна чтением драматических произведений Вольтера. Первый успех, которому молодой поэт порадовался вне кружка близких, относится к конкурсу на премию Академии в 1817 году. Была задана следующая тема: "Счастье, доставляемое умственными занятиями во всех положениях жизни". Решившись принять участие в конкурсе, юноша испытывал только одно затруднение, состоявшее не в том, как написать поэму, а как отнести и подать ее. Он в то время был еще в пансионе. Академия удостоила его работу почетного отзыва; ему дали бы и премию, но судьи приняли за насмешку строки, где поэт упоминает о своем пятнадцатилетнем возрасте. Рейнуар, несменяемый секретарь Академии, даже заявил г-же Гюго, что он с удовольствием готов познакомиться с молодым поэтом, "если тот не солгал". Г-жа Гюго возмутилась при мысли, что кто-нибудь может считать ее сына лгуном и при помощи метрического свидетельства доказала Академии возраст Виктора. Что касается его самого, то он узнал о своем успехе во время игры в кегли с...
9. История немецкой литературы. Лион Фейхтвангер (Lion Feuchtwanger, 1884—1958)
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: относятся к началу века. Первый сборник его рассказов «Одинокие» (Die Einsamen) вышел в 1903 г., но успеха не имел. Затем Фейхтвангер увлекается театром, пишет пьесы, театральные рецензии, статьи о театре и драматургии. В эти годы известное влияние на него 'оказала модернистская литература. Первая мировая война и сопутствовавшая ей атмосфера шовинистического и милитаристского угара не сразу вызвала отрицательную оценку писателя. В самом начале войны он не свободен от некоторых шовинистических иллюзий, но довольно быстро приходит к пониманию бессмысленности войны и становится пацифистом. Фейхтвангер приветствовал революцию 1918 г. в Германии, хотя понимал ее по-своему. В драмах, созданных в 10—20-е гг., писатель разоблачает колониальные захваты, капиталистические грабежи. Таковы его пьесы «Калькутта, 4 мая» (Kalkutta, 4. Mai), «Нефтяные острова» (Die Petroleum-Inseln), «Будет ли амнистирован Хилл» (Wird Hill amnestiert). Позиция автора в этих пьесах весьма противоречива: с одной стороны, он разоблачает буржуазных хищников, а с другой — восхищается их деловитостью и энергией. Широкую писательскую известность Фейхтвангеру принес исторический роман. В 1923 году...
10. Николюкин А. Н Байрон, Шелли и современная им английская поэзия.
Входимость: 1. Размер: 68кб.
Часть текста: Шелли и современная им английская поэзия. А. Н. НИКОЛЮКИН БАЙРОН, ШЕЛЛИ И СОВРЕМЕННАЯ ИМ АНГЛИЙСКАЯ МАССОВАЯ ПОЭЗИЯ ИЗВЕСТИЯ АКАДЕМИИ НАУК СССР ОТДЕЛЕНИЕ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА 1957, том XVI, вып. 4 июль—август http://feb-web.ru/feb/izvest/1957/0/574-311.htm Революционный романтизм Байрона и Шелли складывался в эпоху острой общественно-политической борьбы в Англии. Промышленная ре­волюция и широкое демократическое движение 1816—1823 гг. разбудили к активной общественной и литературной деятельности английских рабо­чих и ремесленников. Созданная ими массовая политическая поэзия, печа­тавшаяся в общедоступной демократической прессе этих лет, представ­ляет значительное явление английской поэзии. До последнего времени она не привлекала внимания историков литературы. А между тем поэтические произведения, увидевшие свет в дешевых газетах и журналах для народа и в виде многочисленных памфлетных изданий, а также листовок, оказали известное влияние на поэзию Шелли и Байрона и в свою очередь испы­тали воздействие их творчества. Анализ современной Шелли и Байрону английской массовой поэзии убеждает, что постановка вопроса об этой взаимосвязи и взаимовлиянии не только закономерна, но позволяет вскрыть и некоторые особенности творчества двух великих английских романтиков, на которые не обращалось внимания. Восстановление истории этой органической взаимосвязи — давно назревшая задача англистики. Еще в 1938 г. член-корр. АН СССР М. П. Алексеев писал в своей статье «Байрон и английская литература»: «Чрезвычайно интересной и еще не выполненной задачей было бы определить отношение к Байрону ранней английской демократической и рабочей прессы». Указав ряд периодиче­ских изданий, М. П. Алексеев продолжает: «В большинство этих изданий исследователи Байрона еще не заглядывали; статьи, упоминающие его имя, не фигурируют...