Поиск по материалам сайта
Cлово "ICE"
Входимость: 17. Размер: 75кб.
Входимость: 6. Размер: 141кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 157кб.
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 17. Размер: 75кб.
Часть текста: возможности политического переустройства общества и пришел ко мнению, что только через искусство можно изменить человека, характерно дуалистическое видение природы. К данной группе можно отнести произведения: "Ворон" (1798), "Огонь, Голод и Резня" (1798) поэмы "Сказание о старом мореходе" (1798), "Кристабель" (1798-99), "Кубла-хан" (1798). Здесь мы подробно остановимся на двух произведениях: "Ворон", "Сказание о Старом Мореходе". А. "ВОРОН" В 1797 году Кольридж пишет рождественскую сказку "Ворон" (стихотворение получило подзаголовок "Christmas tale" - рождественский рассказ или сказка). В "Вороне", как же, как и в "Огне, Голоде и Резне", возникает, хотя и более иносказательно, тема возмездия. В этом стихотворении мы видим, как природа и отношение к ней выходят на первый план, служит уже не средством оттенения чувств поэта к кому-либо, а основным предметом поэтического произведения. В стихотворении можно условно выделить три части. В первой части мы видим в действии заведенный природный порядок, в котором у всего есть свое место, своя роль. Созревают желуди, семейство свиней приходит полакомиться ими, и оставляет один желудь: Underneath an old oak tree There was of swine a huge company, That grunted as they crunched the mast: For that was ripe and fell full fast Then they trotted away, for the wind grew high: One acorn they left, and no more could you spy. [5, с. 37] Прилетает мудрый дальновидный ворон и...
Входимость: 6. Размер: 141кб.
Часть текста: Томаса Гарди. ИОСИФ БРОДСКИЙ С ЛЮБОВЬЮ К НЕОДУШЕВЛЕННОМУ Четыре стихотворения Томаса Гарди Перевод с английского Александра Сумеркина под редакцией Виктора Голышева Опубликовано в журнале: «Звезда» 2000, №5 http://magazines.russ.ru/zvezda/2000/5/gardi.html I Лет десять назад в отзыве на новый сборник стихов ирландского поэта Шеймуса Хини, напечатанном в американском журнале, известный английский критик отметил, что популярность Хини в Англии, особенно в академических кругах, свидетельствует о флегматических литературных вкусах британской читающей публики и о том, что, несмотря на продолжительное физическое присутствие гг. Элиота и Паунда на британской почве, в Англии модернизм так и не пустил корни. Меня заинтересовала последняя (конечно же, не первая, поскольку в упомянутой стране — не говоря уже об упомянутых кругах, где каждый желает другому чего похуже, — злоба равнозначна страховому полису) часть этого наблюдения, ибо звучала она печально и вместе с тем убедительно. Вскоре мне представился случай лично с этим критиком познакомиться, и хотя за обеденным столом не принято обсуждать цеховые дела, я спросил, почему, по его мнению, модернизму у них в отечестве так не повезло. Он ответил, что поколение поэтов, которое могло бы совершить решающий поворот, было загублено Первой мировой войной. Принимая во внимание природу словесности, мне...
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: Хронологический план также делится на две части: рассказ о попытках искупить тяжкий грех в настоящем имплицитно сообщает о событиях в прошлом. Пространственная организация текста соответствует религиозному плану отношения к Пилигриму: Рим - проклятье, Шотландия - прощение. Наделенный святыми огромной властью над людьми, Папа Римский не в силах помочь паломнику. Появившись среди паствы в день Св. Петра, Пилигрим загрязняет праздник, он злодей, от которого отворачиваются все небесные духи. Во второй части образу злодея, которого увидели в паломнике, имплицитно противопоставляется образ доблестного сына Шотландии, героя, защищавшего ее свободу в жестоких битвах. Вернувшись на родину, Пилигрим ходит только в уединенных местах и особенно часто по тропинке, ведущей к развалинам Бендейла (от англ. слова “burn”- “гореть”) . Однажды, подняв глаза от земли, он видит сидящего на камне Серого Монаха,. Образ Серого Монаха очень загадочен. Он не сам пришел, его прислали из далекой страны и наделили властью отпускать самые отвратительные грехи, совершенные людьми на рассвете. Предложение Серого Монаха отпустить грех Барона, если он преклонит перед ним колени и исповедуется, звучит для измученной души как надежда на избавление от тяжкого груза. Лорд Альберт ...
Входимость: 1. Размер: 157кб.
Часть текста: Ведущая организация: Московский государственный областной университет Защита состоится «24» июня 2010 г. в «___» час. на заседании диссертационного совета Д 212. 218. 07 при Самарском государственном университете по адресу: 443011, г. Самара, ул. Академика Павлова, д. 1, зал заседаний. С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Самарского государственного университета. Автореферат разослан «___» __________ 2010 г. Ученый секретарь диссертационного совета Карпенко Г. Ю. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность, степень изученности темы и направленность исследования. В английском литературоведении поэзии Альфреда Теннисона (1809 – 1892) – одного из наиболее ярких представителей литературы викторианской эпохи – традиционно уделено существенное внимание (работы Дж. -Г. Бакли, Дж. -Д. Розенберга, П. Тернера, Р. Паттисона, Л. Ормонда, М. Торна, Г. Такера, Ф. Коллинса и др.), однако в России первые значительные публикации об английском поэте стали появляться только в 1980 – 1990-е гг. В частности, О. М....
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Часть текста: в различных литературных направлениях и эпохах, имеют богатую историческую традицию. По словам С. Н. Зенкина, «классическая традиция пользовалась образами морского плавания в основном как риторической метафорой какого-либо сложного, рискованного предприятия, например, литературного творчества. <…> Со времен Горация утвердилась метафора государства-корабля, идущего сквозь бури меж опасных скал». 1 Необходимо отметить, что образ корабля широко использовался как в зарубежной, так и в русской литературе: стихотворная сатира С. Бранта « Корабль дураков» (1494), стихотворение А. С. Пушкина « Осень» (1833), стихотворение М. Ю. Лермонтова «Парус» и др. С образом корабля неразрывно связан образ моря – «величественной стихии, бесконечной и свободной, которая одновременно и безжалостно губит людей и неотразимо влечет их к себе». 2 Этот образ ввели в литературу писатели-романтики (Шатобриан, Байрон, Гюго и др.). В творчестве французских поэтов Ш. Бодлера, А. Рембо, С. Малларме образ корабля нашел дальнейшее развитие. Этих поэтов объединяют идея поиска творческой концепции и ее выражения, новаторские принципы, возможно, связанные с идеей обреченности на трагическое существование. Ш. Бодлер (1821–1867) – один из крупнейших поэтов Франции, творчество которого является определяющим для развития французской и мировой литературы. Оно оказывается на стыке различных литературных эпох: с одной стороны, завершает эпоху романтизма, с другой, – предвещает эпоху символизма. С образами моря, гавани, корабля, принципиально важными для...