Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "HEINE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Цыбулько О. О.: Новеллистика Генриха Гейне в контексте немецкого романтизма
Входимость: 22. Размер: 48кб.
2. Дейч А.: Генрих Гейне. Библиография
Входимость: 19. Размер: 6кб.
3. Бент M. И.: Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология. Библиографический список.
Входимость: 3. Размер: 17кб.
4. Карабегова Е. В.: Гейне, Бёрне и "Молодая Германия".
Входимость: 2. Размер: 23кб.
5. Вейнберг П.И.: Генрих Гейне. Его жизнь и литературная деятельность. От автора
Входимость: 2. Размер: 2кб.
6. Анненский И.Ф.: Генрих Гейне и мы
Входимость: 1. Размер: 30кб.
7. Андерсен. Автобиография. Сказка моей жизни. Глава X
Входимость: 1. Размер: 39кб.
8. Волков С.: Зачаровавший слух
Входимость: 1. Размер: 10кб.
9. Андерсен. Автобиография. Сказка моей жизни. Глава V
Входимость: 1. Размер: 22кб.
10. Вейнберг П.И.: Генрих Гейне. Его жизнь и литературная деятельность. 6. Последние годы
Входимость: 1. Размер: 29кб.
11. История немецкой литературы.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
12. Фокин С. Л.:Бодлер и Лакло: Сладострастие Революции
Входимость: 1. Размер: 27кб.
13. Полюдов В. А.: О характере гротеска в «Маленьком Цахесе» Э. Т. А. Гофмана
Входимость: 1. Размер: 24кб.
14. Батай Ж. Литература и зло. Сад
Входимость: 1. Размер: 53кб.
15. Косиков "Адская машина " Лотреамона
Входимость: 1. Размер: 125кб.
16. История немецкой литературы. Генрих Гейне (Heinrich Heine, 1797—1856)
Входимость: 1. Размер: 50кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Цыбулько О. О.: Новеллистика Генриха Гейне в контексте немецкого романтизма
Входимость: 22. Размер: 48кб.
Часть текста: НОВЕЛЛИСТИКА ГЕНРИХА ГЕЙНЕ В КОНТЕКСТЕ НЕМЕЦКОГО РОМАНТИЗМА Специальность 10. 01. 03 – Литература народов стран зарубежья (западноевропейская литература) АВТОРЕФЕРАТ диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук МОСКВА-2010 Работа выполнена на кафедре истории литературы факультета издательского дела и журналистики Московского государственного университета печати Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор ПРОНИН Владислав Александрович Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор ЧАВЧАНИДЗЕ Джульетта Леоновна кандидат филологических наук, доцент ГЛАДИЛИН Никита Валерьевич Ведущая организация – Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н. А. Добролюбова Защита состоится «21» июня 2010 года в ________ часов на заседании диссертационного совета Д 212. 154. 10 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 119992, Москва, Малая Пироговская ул., д. 1, ауд........ С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета 119992, г. Москва, Малая Пироговская, д. 1. Автореферат разослан «_____» мая 2010 г. Учёный секретарь диссертационного совета Кузнецова А. И. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ В современном мультикультурном пространстве творчество Генриха Гейне (1797-1856) в целом и его новеллистика в частности чрезвычайно актуальны. Достаточно подчеркнуть, что среди персонажей новелл «Флорентийские ночи» (1836) и «Бахерахский раввин» (1824-1826, опубл. 1840) довольно много представителей разных национальностей: немцы, евреи, англичане, французы, итальянцы, пережившие наполеоновские войны, которые разделили их на своих и чужих – союзников и врагов. Но Генрих Гейне на этом историческом фоне показывает повседневную жизнь Италии и Англии, переносит действие из Германии во Францию, создаёт портреты выдающихся философов-мыслителей, религиозных деятелей,...
2. Дейч А.: Генрих Гейне. Библиография
Входимость: 19. Размер: 6кб.
Часть текста: автобиографических материалов: G. Karpeles. Heinrich Heines Memoiren. Berlin 1909. Herbert Eulenberg. Heinrich Heines Memoiren. Berlin. На русском языке полное собрание сочинений Гейне под редакцией П. Вейнберга, начавшее выходить в 1864 году (с XII тома под редакцией В. Чуйко). Полное собрание сочинений Гейне под редакцией П. Вейнберга, издание А. Ф. Маркса 1904 г. Издание изуродовано царской цензурой и многими скверными переводами. Новые издания Гейне на русском языке: Собрание сочинений. Изд. «Всемирная литература» (1919 — 1921) под ред. А. Блока. Вышло два тома. Избранные стихотворения в переводах Георгия Шенгели со вступительной статьей Г. Лелевича. Госиздат, 1924. Путешествие на Гарц. Превод Ал. Дейча, изд. «Огонек». М. 1927. Сатиры. Перевод и вступительная статья Юрия Тынянова. Л. 1927. Лирика, под ред. П. С. Когана. Гиз. М. 1928. Серия «Русские и мировые классики». «Диспут», перевод Ал. Дейча. М. 1929. Изд. Безбожник. «Диспут» и антирелигиозные сатиры. Вступительная статья, перевод и примечания Ал. Дейча. ГИХЛ 1931. Г. Гейне. Стихотворения изд. «Academia» 1931. Предисловие П. С. Когана. Редакция, вступительная статья и примечание В. А. Зоргенфрея. Г. Гейне. Избранные стихотворения. Ред. А. А. Морозова. Дешевая библиотека классиков. ГИХЛ 1931. «Германия». Перевод Ю. Тынянова. «Звезда» 1931 г. кн. 10. В настоящее время в ГИХЛ подготовляется к печати однотомник Гейне под общей редакцией Ал. Дейча и со статьями и комментариями Г. Лелевича и Евг. Книпович. С 1933 г. Изд. «Academia» выпускает многотомное собрание сочинений Гейне. 2. Критико-биографическая литература о Гейне Bartels Ad. H. Heine. Auch ein Denkmal. Dresden und- Leipzig 1906. Beyer Paul. Der junge Heine. Berlin 1911. Bolsche Wilhelm. Heinr. Heine. Leipzig 1880. Clarke M. A. Hfine et la Monarchie de...
3. Бент M. И.: Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология. Библиографический список.
Входимость: 3. Размер: 17кб.
Часть текста: Романтизм в Германии — 200 лет спустя // Вопр. лит. 1983. № 12. С. 243 — 253. 6. Берковский Н. Я. Романтизм в Германии. Л.: Худ. лит., 1973, 568 с. 7. Ботников А. Б. О жанровой специфике немецкой романтической сказки // Взаимодействие жанра и метода в зарубежной литературе XVIII — XX веков. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1982. С. 3 — 14. 8. Вальцель О. Художественная форма в произведениях Гете -и немецкихромантиков //Проблемы литературной формы. Сб. статей. Л.: Academia, 1928. С. 70 — 104. 9. Ванслов В. В. Эстетика романтизма. М.: Искусство, 1966. 404 с. 10. Веселовский А. Н. Избранные статьи. Л.: Гослитиздат, 1939. XXIV. 572 с. 11. Виноградов И. О теории новеллы // Виноградов И. Вопросы марксистской поэтики. Избранные работы. М.: Сов. писатель, 1972. С. 240 — 311. 12. Волгина Е. И. Эпические произведения Гете 1790-х годов / Куйбыш. гос. пед. институт им. В. В. Куйбышева. Куйбышев, 1981. 80 с. 13. Габитова Р. М. Философия немецкого романтизма. М.: Наука, 1978. 288 с. 14. Гегель Г. -В. -Ф. Эстетика: В 4 т. М.: Искусство, 1968 — 1973. Т. 1. XVI,312 с.; Т. 2. 326 с.; Т. 3. 621 с.; Т. 4. 676 с. 15. Гейне Г....
4. Карабегова Е. В.: Гейне, Бёрне и "Молодая Германия".
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Часть текста: фактически являются последователями прогрессивных начинаний Бёрне и Гейне. Но если они на начальном этапе своей деятельности и видели как в Бёрне, так и в Гейне своего рода образец писателя, чьи произведения обращены к современности и насыщены политическими идеями, то в дальнейшем отношение "Молодой Германии" к Гейне значительно изменится. Предметом спора между Гейне и Бёрне будут, на первый взгляд, проблемы политического характера. Как известно, в 30-е годы в Европе, несмотря на наступившую после Июльской революции реакцию и подавление народных движений, продолжался процесс политизации всех областей общественной жизни и рост политического сознания самых широких кругов общества. В это время резко возрастает значение прессы, в самой Германии происходит "необычайный взлет газетного дела... а также рост книжной продукции" 1 . В это время становится возможной профессионализация писательского труда, появляются первые свободные писатели, для которых литературное творчество является основным средством к существованию, и таких писателей становится все больше. В 30-е годы появляется новый тип писателя, полностью посвятившего себя публицистике,...
5. Вейнберг П.И.: Генрих Гейне. Его жизнь и литературная деятельность. От автора
Входимость: 2. Размер: 2кб.
Часть текста: Вейнберг П.И.: Генрих Гейне. Его жизнь и литературная деятельность. От автора От автора Рамки настоящего издания обусловили соединение в нескольких листах того, что могло бы дать богатый материал на большой том. Но я смею думать, что ничто существенное не упущено мною из виду и что если по необходимости отсутствуют многие подробности, частности, то сохранено все находящееся в тесной связи с главною целью нашего очерка - показать по возможности житейскую и литературную личность знаменитого поэта. Главным источником служили мне собственные сочинения и письма Гейне; затем я пользовался известною биографией Штродтмана "Н. Heine's Leben und Werke", более новым сочинением Прёльса "Henrich Heine" и рассказами брата поэта, Максимилиана Гейне, его друзей - Лаубе, Мейснера и других, его "Мушки" Камиллы Сельден, лорда Гоутона и других.
6. Анненский И.Ф.: Генрих Гейне и мы
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: Лет шесть тому назад в Париже на кладбище Монмартра можно было еще видеть серую плиту. На ней стояло только два слова "Henri Heine". Всего два, и то иностранных, слова над останками немецкого поэта; два слова, оставленные стоять в течение целых 45 лет на камне, в хаосе усыпальниц парижской бедноты... О, у немцев, очевидно, был не один, а много поэтов, которые назывались Генрих Гейне! Я не думаю, конечно, чтобы поэты так уж нуждались в чьей-нибудь признательности, тем более посмертной, да еще в виде такой претенциозной нелепости, как мавзолей {1}. Но грустно думать, что для поэта не нашлось даже каменных слов на том языке, которому он сам оставил венок бессмертной свежести. Можно, пожалуй, предположить, что не только соотечественники Гейне, но и вообще все люди, думающие по-немецки, так прочно и раз навсегда обиделись на его выходки против орла Гогенцоллернов или знамени Фридриха Барбаруссы {2}, что в их глазах для кары Гейне оказалось мало даже его двадцатилетнего изгнания {3}. Когда-то Прометей горько оскорбил отца богов профанацией его стихии: он был сурово наказан, но тот же Зевс родил и героя, положившего конец пытке титана. Неужто же олимпийцы оказались менее злопамятными, чем бюргеры Дюссельдорфа и Франкфурта? В настоящее время, благодаря покойной австрийской императрице, могила Гейне украшена достойно ее червей {4}, но оценка автора "Германии" на его родине далеко не свободна еще и теперь от горечи оскорбленных им когда-то патриотов, фарисеев и тупиц. Последние двадцать с лишком лет проведены были Гейне среди французов, и между французами у него было немало друзей. Безумный Жерар де Нерваль {5} отмечал Гейне его германизмы, а Т. Готье не только восхищал его, но влияние этого несравненного художника,...
7. Андерсен. Автобиография. Сказка моей жизни. Глава X
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: моей жизни Глава X Глава X Летом 1842 года я дал актерам королевской труппы для летних спектаклей маленькую вещицу «Птица на грушевом дереве». Пьеска имела такой успех, что дирекция включила ее в репертуар королевского театра, а г-жа Гейберг даже настолько заинтересовалась ей, что взяла на себя исполнение роли героини. Публике пьеска казалась очень забавной, подбор мелодий находили в высшей степени удачным, и я был вполне спокоен за ее участь, как вдруг на одном из зимних представлений ее освистали. Свистели несколько молодых людей, разыгрывавших роль вожаков, когда же их спросили о причине, они отвечали: «Безделка эта пользуется уж чересчур большим успехом. Андерсен может зазнаться!» Сам я в этот вечер не был в театре и не подозревал ни о чем. На другой день мне случилось быть в гостях, У меня болела голова, и я смотрел несколько пасмурно, а хозяйка дома, думая, что мое настроение находится в связи со вчерашним инцидентом, с участием взяла меня за руку и сказала: «Ну, стоит ли горевать, и всего-то было свистка два, а вся остальная публика приняла вашу сторону!» «Свист! Мою сторону! — вскричал я. — Так меня освистали?» И хозяйка пришла в настоящий ужас, что она первая сообщила мне такую новость. На следующем представлении я тоже не присутствовал, и по окончании спектакля у меня в квартире разыгралась комическая сцена. Ко мне зашли выразить свое сочувствие несколько добрых друзей. Первый явившийся заверял, что сегодняшнее представление было настоящим торжеством для меня: все шумно аплодировали, а свист был слышен всего-навсего один. Явился второй приятель. Я спросил — много ли раздавалось свистков? «Два!»...
8. Волков С.: Зачаровавший слух
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: 23/2007 журнала "Литература" Издательского дома "Первое сентября". Все права принадлежат автору и издателю и охраняются. http://lit.1september.ru/article.php?ID=200702304 Если бы при немце мы произнесли фамилию Гейне, то, скорее всего, он бы нас не понял. Потому что вместо узко-жёсткого “Ге” (к тому же двойного — Генрих Гейне; Heinrich Heine), по-немецки звучит лёгкое, как облачко, открыто-воздушное “ха” — Хайнэ (опять же двойное — Хайнрихь Хайнэ). Нет, по-русски невозможно представить эту воздушность даже и в таком варианте, поскольку начальное немецкое “х” почти неосязаемо для слуха — лишь лёгкое придыхание, не звук, а его тень… Хайнэ… Хайнрихь Хайнэ… Поэт, зачаровавший собой русский слух, вовлёкший в свою поэтическую орбиту Лермонтова, Тютчева, Фета, Анненского, родился 210 лет назад, 13 декабря 1797 года. Ровно через 90 лет, почти день в день, 12 декабря 1887-го, другой будущий чаровник русского слова, тогда ещё никому не известный молодой человек (и начинающий...
9. Андерсен. Автобиография. Сказка моей жизни. Глава V
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: ожиданиях, как, вероятно, и многие приезжающие сюда туристы. Красивейшим пунктом бесспорно является утес Лорелеи. Главное же украшение Рейна — связанные с ним легенды и чудные песни. Эти зеленоватые волны воспеты ведь лучшими поэтами Германии! От Рейна мы ехали, кажется, трое суток через Зарбрюк, через известковую долину Шампаньи, направляясь к Парижу. Я дождаться не мог, когда мы доберемся до «столицы мира», какою был для меня Париж, все глаза проглядел в ожидании, когда она наконец покажется, спрашивал о ней беспрестанно, и под конец так умаялся, что вовсе перестал спрашивать и доехал до самого бульвара, не подозревая, что я уже в Париже. Вот и все впечатления, вынесенные мною из этого безостановочного путешествия от Копенгагена до Парижа. Немного! А между тем на родине нашлись люди, которые и от такой поездки ожидали какого-то особенного воздействия на мое развитие. Они не думали о том, что взор может и не успеть охватить и усвоить себе представившуюся ему картину тотчас же, как подымется занавес. Итак, я был в Париже, но до того усталый, разбитый, сонный, что даже приискание помещения казалось мне непосильным трудом. Отыскав его в Hotel de Lille, на улице Thomas, близ Palais royal, я сейчас же завалился спать, — слаще отдыха и сна для меня в эту минуту, ничего не существовало. Недолго, ...
10. Вейнберг П.И.: Генрих Гейне. Его жизнь и литературная деятельность. 6. Последние годы
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Часть текста: - Плач перед статуей Венеры Милосской. - Юмор и перлы поэзии на смертном одре. - "Мемуары" и их загадочная судьба. - Смерть На страницах настоящего очерка нам неоднократно уже приходилось встречаться с проявлениями болезни Гейне, - проявлениями в форме сильных головных болей, общего нервного расстройства, ослабления глаз почти до слепоты, паралича руки и тому подобного. Так как некоторые из этих симптомов начали обнаруживаться уже в ранней молодости поэта, то бесспорно, что болезнь лежала в самом организме его. Но мы видели, как, тоже в молодости, помогал он сам ее развитию непомерным потворством своей чувственности; и, так как оно продолжалось почти в такой же степени и далеко за пределами молодых лет, то нисколько не удивительно, что вместе с ним шло и развитие болезни. Одно время, в начале сороковых годов, здоровье поэта значительно поправилось; глядя на этого подвижного человека, "блестящего и изящного, как светский аббат" (писал о нем в это время Лаубе), с розовым цветом полных щек, с маленькими, но ярко искрящимися глазами, с высоким, лишенным морщин лбом, над которым красиво лежали густые темно-каштановые волосы, никто бы не поверил, что несколько лет спустя он увидит пред собою разбитый, иссохший скелет... Улучшение здоровья было действительно только видимое. Уже незадолго до ссоры с двоюродным братом писал он одному из друзей, что левый глаз у него совсем закрылся, а в правом тоже помутилось; сильное потрясение, произведенное этою несчастною историею о наследстве, подвинуло болезнь вперед исполинскими шагами. Недовольный парижскими докторами, - хотя один из них, Гюби, много сделал для облегчения его мучений, - он думал ехать в Берлин, чтобы посоветоваться со знаменитым Диффенбахом, - но, не будучи уверен, что личной безопасности его не предстоит ничего "неприятного" со стороны прусской полиции, обратился за посредничеством к одному из своих доброжелателей, ...