Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "GULF"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Потанина Н. Л.: Мифопоэтические традиции в художественном мире Диккенса.
Входимость: 2. Размер: 46кб.
2. Потанина Н. Л.:Архетип игры в художественном мире Диккенса.
Входимость: 2. Размер: 51кб.
3. Курбанов И. А.,Чулкина Д. В.: Сравнительный анализ экспликаторов концепта “Parting” («Разлука») в лирике Г. Лонгфелло и У. Вордсворта
Входимость: 1. Размер: 14кб.
4. Селищев Н.: Головоломка "Острова Сокровищ". часть 9.
Входимость: 1. Размер: 15кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Потанина Н. Л.: Мифопоэтические традиции в художественном мире Диккенса.
Входимость: 2. Размер: 46кб.
Часть текста: По словам А. Н. Веселовского, если бы у нас не было свидетельств о древности игрового начала, мы должны были бы предположить его теоретически [1]. Игра объединяла всех членов рода. Внешне бесцельная, она упорядочивала эмоциональные отношения человека с миром, создавала условия для психофизиологического катарсиса, особенности которого были сформулированы Аристотелем для драмы. Игра сопровождала всю жизнь первобытного человека, отвечала его насущным потребностям. Поводами к игре могли стать война и охота, моление и необходимость в продолжении рода, похороны и поминки. Вполне закономерно, что в коллективной памяти человечества образ игры запечатлелся как связанный с коренными свойствами бытия. В определенном смысле игра может быть уподоблена жизни, так как она носит самодовлеющий характер, не имея цели за своими пределами. Игра - это такая деятельность, цель которой заключена в самом ее процессе. Вместе с тем игру можно эксплицировать как модель мира в его кризисном состоянии, то есть в такой момент, когда его развитие подошло к «точке бифуркации» [2]. Вблизи таких точек...
2. Потанина Н. Л.:Архетип игры в художественном мире Диккенса.
Входимость: 2. Размер: 51кб.
Часть текста: мифологическое и символическое, открывая тем самым путь архетипическому «из темных глубин подсознания к свету сознания» [1]. Миф составляет основу всякой традиционалистской, в том числе и средневековой христианской цивилизации. В текстах Диккенса мифологическое и символическое нередко проявляет себя в вариациях на тему средневековой обрядовой игры, которые участвуют в образовании сюжетной структуры и создании образов-персонажей. Игра является одним из основополагающих архетипов человеческой культуры. По словам А. Н. Веселовского, если бы у нас не было свидетельств о древности игрового начала, мы должны были бы предположить его теоретически [2]. Игра объединяла всех членов рода. Внешне бесцельная, она упорядочивала эмоциональные отношения человека с миром, создавала условия для психофизиологического катарсиса, особенности которого были сформулированы Аристотелем для драмы. Игра сопровождала всю жизнь первобытного человека, отвечала его насущным потребностям. Поводами к игре могли стать война и охота, моление и необходимость в продолжении ...
3. Курбанов И. А.,Чулкина Д. В.: Сравнительный анализ экспликаторов концепта “Parting” («Разлука») в лирике Г. Лонгфелло и У. Вордсворта
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: И. А.,Чулкина Д. В.: Сравнительный анализ экспликаторов концепта “Parting” («Разлука») в лирике Г. Лонгфелло и У. Вордсворта Сравнительный анализ экспликаторов концепта “Parting” («Разлука») в лирике Г. Лонгфелло и У. Вордсворта Курбанов Ибрагим Алиевич, кандидат филологических наук, доцент кафедры методики преподавания английского языка и перевода, Чулкина Дарья Викторовна , аспирант кафедры иноязычного обучения. Сургутский государственный университет. Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов. №8,2010 г. http://www.jurnal.org/articles/2010/fill29.html Данная научная статья посвящена сравнительному анализу экспликаторов концепта “Parting” («Разлука») в лирике Г. Лонгфелло и У. Вордсворта. Научная новизна исследования заключается в том, что мы рассматриваем экспликаторы концепта “Parting” («Разлука») и проводим сравнительный анализ парадигматических приращений лексемы “parting” путем выявления ведущих текстовых смыслов, характеризующих рассматриваемый концепт в поэзии Г. Лонгфелло и У. Вордсворта. Нужно отметить, что языковая экспликация данного феномена в произведениях английского и американского поэтов представлена лексемой “parting” в форме глагольного предиката, причастия I и герундия. Итак, вначале обратимся к лирике Г. Лонгфелло. Анализ экспликаторов концепта «Разлука» в художественной картине мира (ХКМ) Г. Лонгфелло показал, что в поэтическом дискурсе американского...
4. Селищев Н.: Головоломка "Острова Сокровищ". часть 9.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: ветры и дважды перенесла сильные штормы (fresh gales - штормы силой в 8 баллов!), герои были измождены. Так пишет Стивенсон в эпилоге: "with baffling winds and a couple of fresh gales, we were all worn out before we reached it". Где в Карибском море рождаются ураганы? Только в Мексиканском заливе. Сильные, пронизывающие северные ветры сметают всё на своём пути с сентября по март. Южные ветры дуют постоянно. Пользуясь ими, можно подняться к мексиканскому полуострову Юкатан, обогнуть его и войти в залив Кампече, западную часть огромного Мексиканского залива. Попади "Испаньола" в сезон ураганов (сентябрь - март), её разнесло бы в щепки. Стивенсон почти открыто говорит именно об этой части Карибского моря. Письмо Трелони из Бристоля о найме корабля "Испаньола" датировано 1 марта 17.. г. Старый друг Трелони, судовладелец Блэндли, должен прислать на помощь второй корабль, если "Испаньола" не вернётся в Бристоль до конца августа (гл. 7). В эпилоге (гл. 34) говорится, что "Испаньола" успела прибыть в Бристоль, "... когда Блэндли начал обдумывать, как снарядить второй корабль". Следовательно, весь план путешествия был в полной зависимости от сильнейших северных ветров Мексиканского залива. Когда в марте они стихают, тогда выйти в море. Но успеть вернуться до сентября - начала ураганов. Именно в заливе Кампече находился единственный порт Испанской Мексики - Веракрус. Он был основан в 1519 году Эрнаном Кортесом, известным испанским завоевателем Центральной Америки. В 1599 году испанский вице-король Мексики Гаспар де Суньига, граф де Монтеррей, повелел укрепить Веракрус. Город-порт стал испанским оплотом. Рядом находилась первоклассная крепость - Сан-Хуан де Улуа, закрывавшая вход и выход в порт Веракрус. Расположенная на острове в километре от берега, она простреливала окрестности. Сейчас эта крепость - часть разросшегося Веракруса, соединённая волнорезами с основной пристанью. Стивенсон...