Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "EVAN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Данилов Ю.; Смородинский Я. А.: Физик читает Кэрролла
Входимость: 1. Размер: 28кб.
2. Лазарева Т. Г. : Антикварное движение в Британии XVIII века и Вальтер Скотт.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
3. Элиот Д.: Глупые романы леди-писательниц
Входимость: 1. Размер: 58кб.
4. Моррис Вильям. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
5. Мередит Джордж. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 8кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Данилов Ю.; Смородинский Я. А.: Физик читает Кэрролла
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: теоретической физики МГУ. ** Двустишие из стихотворения Кэрролла "Jabberwocky", выражающее неудержимый восторг и ликование. В нем появляются знаменитые "неологизмы" Кэрролла (см. английский и русский тексты стихотворения с комментарием Гарднера на с. 122 - 127). Различные поэты по-разному переводили это двустишие. Приведем два из этих переводов: "Мой Блестянчик, хвала!... Урла-лап! Курла-ла!.." - Заурлакал от радости он. (Пер. Т. Л. Щепкиной-Куперник) "О, харара! О, харара! Какой денек героеславый". (Пер. В. и Л. Успенских)} В школе, которую Алиса посещала каждый день, физика не входила в число основных предметов. Физике (как и стирке) не обучали даже за дополнительную плату. Иначе, вспоминая впоследствии небольшое происшествие, приключившееся с ней в отвесном колодце, Алиса непременно подумала бы, что ей следовало бы удивиться. Ведь то, что произошло с ней в колодце, было гораздо необычнее, чем Белый Кролик, достающий часы из жилетного кармана! Со времен Галилея известно, что на Земле все тела, будь то Алисы или пустые банки из-под апельсинового варенья, падают с одинаковым по величине ускорением. Таковы законы обычной, "несказочной" физики. Иные законы действуют в Стране чудес: находясь в свободном падении ("Вот это упала, так упала!"), Алиса опасается выпустить из рук прихваченную по дороге банку, боясь, как бы та не упала вниз и не убила кого-нибудь, и умудряется на лету засунуть банку в шкаф, не разбив ее при этом! На читателя-физика маленькое двойное чудо {Чудо не состоявшееся - Алиса так и не осмеливается выпустить банку из рук, тем самым лишая нас возможности "экспериментально" проверить, сколь основательны ее опасения и как ведут себя в свободном падении тела в Стране Чудес, и чудо состоявшееся - поставленная на лету банка осталась цела!} с банкой из-под апельсинового варенья производит не менее сильное...
2. Лазарева Т. Г. : Антикварное движение в Британии XVIII века и Вальтер Скотт.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: древним кельтам – их истории, языку, литературе, обычаям и нравам или церемониям жрецов-друидов. Еще меньше было тех, кто был способен читать на валлийском, гэльском или ирландском языках, более того, существование древних кельтских манускриптов уверенно отрицалось. Единственным источником о кельтах в то время были сведения из Цезаря, Тацита и Меля (Mela), противоречащие друг другу. Первые ученые-кельтологи 1 не могли своими трудами привить интерес публики к культуре кельтов, и их знания не оказали влияния на английскую литературу. Иногда в литературных произведениях XVII-XVIII вв. встречались упоминания об этом народе, особенно жрецах- друидах, но многие британцы не отличали друидов от дриад, и еще меньше людей видели разницу между скандинавской и кельтской мифологиями. В произведениях того времени перемешивались пантеоны богов римлян, кельтов и викингов [Snyder 1965: 1-6]. Первые труды, опровергающие римский взгляд на кельтов, появились лишь во второй половине XVIII в. 2 Среди литераторов и ученых необыкновенную популярность приобрели работы швейцарского историка Поля-Анри Малле «Введение в историю Дании» (1755) и особенно «Памятники мифологии и поэзии кельтов, в частности древних скандинавов» (1756). Их английский перевод принадлежит Томасу Перси (1770), который отметил ошибочность отождествления кельтов и скандинавов и первым начал различать их [Britannica 1964, 17: 503]. Образованный англичанин середины XVIII в. знал о кельтах лишь то, что среди друидов различали три группы – непосредственно друидов, бардов и ватов, которые ко времени Юлия Цезаря превратились в правящий класс как в Британии, так и в Галлии. Они представляли собой высокоорганизованную корпорацию, которой руководил Высший жрец (an Arch-Druid), обладавший огромной властью. Они поклонялись своим богам и богиням, обучали доктрине метемпсихоза (metempsychosis), или перерождения, считали священными дуб и омелу; приносили человеческие...
3. Элиот Д.: Глупые романы леди-писательниц
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Часть текста: имя Мэри Энн Эванс (Mary Ann Evans) - английская писательница, публиковавшаяся в девятнадцатом веке под мужским псевдонимом. В эссе "Глупые романы леди-писательниц" Элиот подвергает разбору массово издавашиеся дамские романы. Эссе опубликовано в 1856-м году. Оригинал: George Eliot, 'Silly Novels by Lady Novelists' (Переводчик выражает огромную признательность мужу, Олегу Родерику, и другу, Евгению Коршикову, за помощь в переводе, моральную и физическую) Глупые романы леди-писательниц - это класс с множеством подвидов, и каждый подвид определен специфическим сортом глупости, доминирующим в романе: пустота, банальность, ханжество или педантичность. Но коктейль из всех составляющих, эта комбинация разнообразной женственной бессмысленности, производит самую большую категорию подобных произведений, которую мы можем выделить в особенный сорт "мозги-и-шляпки". Героиня, как правило, леди (урожденная или же получившая дворянство в наследство от родственника) с порочным баронетом, любезным герцогом или неотразимым младшим сыном маркиза в качестве возлюбленного на первом плане, священником и поэтом-воздыхателем на среднем и толпой поклонников, смутно указанных на периферии. Ее глаза и ее ум одинаково ослепительны; ее нос и ее мораль одинаково избавлены от неправильности; у нее превосходное контральто и превосходный интеллект; она безупречно одета и безупречно набожна; она танцует как сильфида и читает Библию в оригинале. Или же, возможно, героиня неблагородного сословия, но в этом случае богатство и статус - единственное, чего ей недостает. Ее непременно принимают в высшем обществе, где героиню ждет триумф: она отвергает множество предложений руки и сердца и получает самую лучшую партию. В финале она носит фамильные или иные драгоценности как корону...
4. Моррис Вильям. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: и меткую критику капиталистического строя, социализм этот оказывался реакционным в своей положительной программе, призывая не вперед, а назад: к примитивным ремесленным формам труда и патриархальным отношениям («Коммунистический манифест»). Типичный идеолог мелкой буржуазии, ущемленной капитализмом, М. считал машину главной причиной всех зол капиталистического мира вообще и «штампованной пошлости» в искусстве в частности. Утопия М. «Вести ниоткуда» рисует идеальное общество будущего, из к-рого изгнаны машины, где везде господствует ручной труд, каждый ремесленник — художник, господствует равенство мелкого производителя, а основной общественной формой являются небольшие общины. Жизнь спокойна, богата, красива. Разностороннее развитие человека, по М., основано на технике ремесла. Его утопия — образец мелкобуржуазного социализма, для к-рого мелкое производство — база совершенного общества. В своем архаичном по форме произведении «Видение о Джоне Болле» М. изображает борьбу ранней мелкобуржуазной культуры с феодализмом, в частности — восстание крестьян против феодалов. Классовые идеалы и борьба буржуазии с феодализмом в XIV—XV вв. для него более или менее ясны, и он не случайно взялся за ее изображение; классовая же борьба в условиях современного М. капитализма не была достаточно понятна этому мелкобуржуазному утописту. Искренно ратуя за пролетариат, революционная борьба к-рого (чартистское движение, Парижская коммуна) не могла не найти отзвука в творчестве М., он защищал его с мелкобуржуазной точки зрения, не видя в нем основной силы, отрицающей капитализм до конца. К политической борьбе и к отрицанию капитализма М. пришел через свои эстетические...
5. Мередит Джордж. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: — романтические вариации на темы арабских сказок — и «Farina» — аналогичная разработка старинной немецкой легенды. «The Ordeal of Feverel» (Испытание Февереля, 1859) открыл собой ряд больших романов М.: «Evan Harrington» [1861], «Emilia in England» (Эмилия в Англии, 1864, позднее переименован в «Sandra Belloni»), «Rhoda Fleming» [1865], «Vittoria» — продолжение «Emilia in England» [1867], «The Adventures of Harry Richmond» (Приключения Гарри Ричмонда, 1870—1871), «Beauchamps Career» (Карьера Бьючэмпа, 1874—1875). В 1879 вышел «The Egoist» (Эгоист) — наиболее значительное произведение М., в 1880 — «Tragic Comedians» (Трагические комедианты) — повесть о любовной истории Лассаля — и в 1885 — «Diana of the Crossways» (Диана перекрестков) — первый роман М., имевший успех, что следует отнести гл. обр. за счет использованной в нем сенсационной политической сплетни. С 90-х гг. М. начинает пользоваться признанием, перешедшим вскоре в безудержное поклонение. После смерти М. либералы, числившие его за собой, ведут кампанию за перенесение его праха в Вестминстерское аббатство. Творчество М. отразило эволюцию английской буржуазной интеллигенции за вторую половину XIX в. М. вступил в лит-ру в эпоху расцвета английского капитализма....