Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "EUROPE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Литвиненко Н. А. : Романная тетралогия А. Дюма о Великой французской революции как модус мифа
Входимость: 3. Размер: 20кб.
2. Малютин И. А.: Дж. М. Синг и литературный театр Ирландии. Глава третья. Драматургия Дж. М. Синга.
Входимость: 2. Размер: 71кб.
3. Литвиненко Н. А.: Любовное свидание в романной поэтике Жорж Санд.
Входимость: 2. Размер: 32кб.
4. Великовский С.: Парижская коммуна и французские интеллигенты
Входимость: 2. Размер: 43кб.
5. Ронен Омри: Декаданс.
Входимость: 2. Размер: 32кб.
6. Андреев К.: Три жизни Жюля Верна. Библиография
Входимость: 2. Размер: 9кб.
7. Лилеева И. А.: Франс, Анатоль. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
8. Балашов В. П.: Золя, Эмиль. (Краткая литературная энциклопедия)
Входимость: 1. Размер: 28кб.
9. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Список использованной литературы.
Входимость: 1. Размер: 77кб.
10. Анненская А.Н.: Оноре де Бальзак. Его жизнь и литературная деятельность. Глава V. Первая идея "Человеческой комедии". - Отношение к действующим лицам романов. - Палач Самсон. - Имена. - "Серафима". - Способ писания. - Жалобы редакторов. - Процесс. - Отношение к прессе и к критике...
Входимость: 1. Размер: 24кб.
11. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Глава 3. Уайльд как персонаж биографий конца XX века.
Входимость: 1. Размер: 127кб.
12. Анненская А. Н.: Жорж Санд. Ее жизнь и литературная деятельность. Глава 8.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
13. Николюкин А. Н Байрон, Шелли и современная им английская поэзия.
Входимость: 1. Размер: 68кб.
14. Пахсарьян Н. Т.:Отзвуки барокко в поэзии Виктора Гюго
Входимость: 1. Размер: 22кб.
15. Балашов Н. И.: Рембо и связь двух веков поэзии. I. Подлинный Рембо
Входимость: 1. Размер: 23кб.
16. Андерсен. Автобиография. Сказка моей жизни. Глава V
Входимость: 1. Размер: 22кб.
17. Вольперт Л.И.: «Пушкин и политические мыслители Франции конца XVIII - первой трети XIX в.». 5. Пушкин и Токвиль (Книга А. Токвиля "О демократии в Америке")
Входимость: 1. Размер: 34кб.
18. Яковлева Т.Ю.: Становление литературно-художественной журналистики Франции XIX века. Библиографический список
Входимость: 1. Размер: 21кб.
19. Расторгуев А. В.: Эстетика Г. Аполлинера и искусство кубизма
Входимость: 1. Размер: 50кб.
20. Максимова Т. М.: Обрах корабля: варианты литературно-эстетических интерпретаций (Ш,Бодлер, А,Рэмбо, С,Маллаоме)
Входимость: 1. Размер: 27кб.
21. Гольдман М. А.: Сталь. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
22. Андерсен. Автобиография. Сказка моей жизни. Глава XIII
Входимость: 1. Размер: 77кб.
23. Луков Вл.А.: Мериме. Исследование персональной модели литературного творчества. § 2. Освоение писателем принципов построения французской драмы в «Театре Клары Гасуль»
Входимость: 1. Размер: 67кб.
24. Азадовский К. М.: Ещё раз о Ламартине.
Входимость: 1. Размер: 37кб.
25. Луков Вл.А.: Мериме. Исследование персональной модели литературного творчества. Список использованной литературы
Входимость: 1. Размер: 10кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Литвиненко Н. А. : Романная тетралогия А. Дюма о Великой французской революции как модус мифа
Входимость: 3. Размер: 20кб.
Часть текста: Пикон отметил, что применительно к А. Дюма речь должна идти не о подлинном творчестве, а о сочинительстве (invention), отвечающем наименее требовательным вкусам [2]. Изучение феномена массовой литературы и культуры, в том числе XIX века, дало новый перспективный импульс к осмыслению творчества А. Дюма [3], к поискам в структуре его произведений мифов массового сознания. В этом отношении показательна статья Ж. Молино «Александр Дюма и роман-миф», включенная в специальный номер журнала L’Arc (1978, № 71), где наблюдения над структурой «Графа Монте-Кристо» и «Трех мушкетеров» опираются на расширенное толкование мифа. «Миф, - пишет Ж. Молино - это подлинная история - более подлинная, чем то, что произошло в действительности (la réalité d’icibas), которая повествует, объясняет, удостоверяет существование мира и человека в их важнейших детерминантах» [4]. Литературовед не дифференцирует специфику использования мифа в историческом и неисторическом романе. Такого рода подход, ставящий знак тождества между романом Дюма и мифом продуктивен лишь в том случае, если наряду с выявлением унифицированных моделей, например, героя-бога, осмысливается системное единство структуры мифомышления писателя, мифосемиотическое пространство его романов. Это тем более важно, когда речь идет о цикле романов, посвященных Великой французской революции - целой эпохе общественных катаклизмов, социокультурная семантика которых опиралась на традиции мифориторической культуры античности; когда речь идет об эпохе, которая обладала огромным мифотворческим потенциалом и в широком смысле сама стала мифом. Разумеется, в пределах небольшой статьи нельзя претендовать на раскрытие всех обозначенных здесь...
2. Малютин И. А.: Дж. М. Синг и литературный театр Ирландии. Глава третья. Драматургия Дж. М. Синга.
Входимость: 2. Размер: 71кб.
Часть текста: Многие тезисы, которые Синг выдвигал по конкретным принципам искусства, близки к тезисам Йейтса. Синг так же верил в мощь поэтического воображения, коренящуюся в ирландской культуре и в необходимость живого языка, способного эту культуру выразить. «Значение драмы <...> определяется не серьёзностью затронутых в ней проблем, а силой того трудноуловимого импульса, который она передаёт воображению,» — писал он в предисловии к «Свадьбе лудильщика». Там же, подобно Йейтсу, он критически отзывался о драматургии Ибсена, но для него главным недостатком была дидактичность, в которой Синг видел залог сиюминутности, противопоставляя интеллектуальной драме творения Мольера и Бена Джонсона. «Драма, как и симфония, ничему не учит и ничего не доказывает, 3 » - утверждал он, не забывая, тем не менее, упоминать о необходимости вслушивания в текст. Критику европейских литературных течений он продолжил позднее в предисловии к «Плейбою», где обосновывал свой принцип поэтического реализма. «В странах, где человеческое воображение и язык богаты и изобильны, писателю доступны богатства слов, и в то же время он может в естественных и понятных формах изображать реальность, в которой коренится поэзия.» 4 Поэтичность обыденной речи стала одним из основных принципов творчества Синга. В европейской «городской литературе» ему виделся разрыв между «беспочвенной» поэтичностью...
3. Литвиненко Н. А.: Любовное свидание в романной поэтике Жорж Санд.
Входимость: 2. Размер: 32кб.
Часть текста: http://www.univ-orel.ru/disert/sbornik.pdf Имя Жорж Санд не только в XIX, но и в нашем веке окружено домыслами, легендами, требующими серьезного уточнения или опровержения. В свете опыта новых столетий приходит новое понимание прошлого. За окружающими писательницу мифами, их интерпретациями различим комплекс разнообразных актуальных проблем и причин - попытки каждый раз по-новому идентифицировать женское сознание и самосознание, понять роль женщины в меняющемся мире - и давно ушедших, и нынешнего веков, осмыслить процесс формирования ее особого личного и личностного статуса - в современной массовой и немассовой культуре. Отдаленно различима едва просматриваемая проблема «потерянного» или не потерянного пола [5, 302]; утраченной или не утраченной любви - к ней, ее героям, к тем, кто окружает нас в жизни - и в современном французском романе. Тема и проблема любви - одна из центральных в творчестве писательницы, с ее трактовкой связана одна из тайн ее долговременного успеха у читателей разного уровня и типа, разных эпох, разных стран. Заслуга Жорж Санд - среди прочих других - в том, что она явилась одним из создателей нового - романтического мифа о любви, обладающего не только конкретно-исторической, но и универсальной эстетико-философской основой. Любовь - в широком смысле - это то свойство бесконечной духовной щедрости (abondance), которое, по мысли современного французского литературоведа, определяет своеобразие и притягательность Жорж Санд: писательница создала не только эстетику, но и этику, даже метафизику такой щедрости (abondance), вовлекающих читателя в мощный и одухотворенный поток творчества 1 . Любовь как творчество, и творчество как любовь - как жизнь. В этой связи можно было бы - по дальней аналогии - вспомнить одного из любимых гофмановских героев - композитора Иоганнеса Крейслера, которого литературовед Н. Я. Берковский назвал «бесконечно дающим». У Жорж Санд способность или...
4. Великовский С.: Парижская коммуна и французские интеллигенты
Входимость: 2. Размер: 43кб.
Часть текста: С. И. Умозрение и словесность: Очерки французской культуры. — М.; СПб.: Университетская книга,1998. http://scepsis.ru/library/id_1033.html В наши дни часто с немалой страстью и весьма по-разному обсуждается сближение трудовой интеллигенции с рабочим движением на Западе. Рано или поздно разговор неминуемо касается, в частности, и предыстории этих существенных социально-политических сдвигов. Особенно столь важных и поворотных ее вех, как, скажем, Парижская коммуна: события подобного размаха, будучи вполне завершены во времени и пространстве, тем не менее по своему смыслу всегда остаются «разомкнутыми» в будущее. История становящаяся не устает поэтому прибегать к истории прошедшей, осмысляя былое для себя и тем самым осмысляя саму себя. Понимание века минувшего только выигрывает при таком «высвечивании» его веком нынешним. Старая мудрость гласит, что пока в голове не засела мысль, глаза не распознают истинного значения того, на что смотрят. Зато, когда сама жизнь заставляет ломать голову над вещами, насущными именно сейчас, тогда и глаза памяти обретают зоркость. Обратившись назад, они начинают внятно различать многое из того, по чему прежде скользили безучастно и незряче. Взгляд, имеющий направленную установку, обладает даром вышелушивать из оболочки фактов, о которых было ведомо и раньше, но мимо которых как-то проходили, не всматриваясь всерьез, зерна скрытых до сих пор, хотя изначально присутствующих там значений, ждавших своего часа, чтобы раскрыться со всей очевидностью. И прошлое по-настоящему живо в памяти веков лишь постольку, поскольку не исчерпаны до дна возможности подобного смыслоизлучения и смыслоизвлечения. Решить так очерченную задачу — в свете сегодняшнего дня разобраться в отношении французских интеллигентов к Парижской коммуне —...
5. Ронен Омри: Декаданс.
Входимость: 2. Размер: 32кб.
Часть текста: — c узором папиросного дыма у виска, и при обсуждении вольной гибели двух школьниц в Благовещенске, посвятивших “одиноким воинам декаданса” свой воздушный путь из окна высоко над землей. “Не горяч и не холоден века закат. И объятья — / не такие, как прочил горячечный блоковский бзик”, — жалуется поэт, у него есть резон, и все-таки на заре тысячелетия огромное зимнее солнце так же бьет в обнаженные плечи, как при Блоке. Слово для меня важнее зрительных впечатлений, и только две сцены из русской истории я хотел бы увидеть воочию, когда ищу отрады в прошлом. Братья Бенуа, Александр и Альберт, садятся за два концертных рояля на разных концах зала в Доме Искусств, гремит штраусовская “Жизнь художника”, в огромные окна смотрят на вальсирующую среди своих богов молодую поэтессу лето 1921 года, и красный флаг над обшарпанным подъездом дворца Строганова, а на эмигрантском благотворительном балу в Лондоне Набоков танцует фокстрот с Анной Павловой. Нынешнее увлечение упадком кажется мне не литературно-артистической модой, а веянием времени, и слова о теме и...
6. Андреев К.: Три жизни Жюля Верна. Библиография
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Часть текста: миры". (С указанием года выхода отдельным изданием.) 1. 1863. Cinq semaines en ballon (Пять недель на воздушном шаре). 2. 1864. Voyage au centre de la (erre (Путешествие к центру Земли). 3. 1865. De la terre а la lune (От Земли до Луны). 4. 1866. Aventures du capitaine Hatteras (Приключения капитана Гаттераса). 5. 1867–1868. Les entants du capitaine Grant (Дети капитана Гранта). 6. 1869–1870. Vingt mille lieues sous les mars (Двадцать тысяч лье под водой). 7. 1870. Autour de la lune (Вокруг Луны). 8. 1871. Une ville flottante (Плавающий город). 9. 1872. Aventures de trois Russes et de trois Anglais (Приключения трех русских и трех англичан). 10. 1873. Le pays des fourrures (Страна мехов). 11. 1873. Le tour du monde en 80 jours (Вокруг света в восемьдесят дней). 12. 1874. Le docteur Ох; (Maоtre Zacharias; Un hivernage dans les glaces; Un drame dans les airs (Доктор Оке; Мастер Захариус; Зимовка во льдах; Драма в воздухе). 13. 1874. L 'оle mystérieuse (Таинственный остров). 14. 1875. Le Chancellor (Ченслор). 15. 1876. Michel Strogoff (Михаил Строгов). 16. 1877. Hector Servadac (Гектор Сервадак). 17. 1877. Les Indes noires (Черная Индия). 18. 1878. Un capitaine de quinze ans (Пятнадцатилетний капитан). 19. 1879. Les cinq cents m'lions de la bégume (Пятьсот миллионов бегумы). 20. 1879. Les tribulations d'un chinois en Chine (Треволнения одного китайца в Китае). 21. 1880. La maison а vapeur (Паровойé дом). 22. 1881. La jangade (Жангада). 23. 1882. L école des Robinsons (Школа Робинзонов). 24. 1882. Le rayon vert...
7. Лилеева И. А.: Франс, Анатоль. Краткая литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: ФРАНС (France), Анатоль [псевд.; наст. имя — Анатоль Франсуа Тибо (Thibault); 16. IV. 1844, Париж, — 12. X. 1924, Сен-Сир-сюр-Луар] — франц. писатель. Член Франц. академии (с 1896). Детство и юность Ф., сына букиниста, прошли среди книг и книголюбов. Глубокую любовь к ценностям культуры, сокровищам творч. гения человека Ф. пронес через всю жизнь. Лит. деятельность он начал с журнальной работы, писал заметки в библиографич. каталоги, статьи в энциклопедии и справочники, рецензии. В 60-е гг. Ф. сблизился с группой «Парнас», что нашло отражение в его первой опубл. книге — очерке «А. де Виньи» (1868), в сб. «Золотые поэмы» («Poèmes dorés», 1873, рус. пер. 1957) и драматич. поэме «Коринфская свадьба» («Les Noces corinthiennes», 1876, рус. пер. 1957). Затем Ф. отошел от поэзии. В 1879 изданы его повести «Иокаста» и «Тощий кот» («Le chât maigre»), отразившие увлечение молодого Ф. позитивизмом, естеств. науками, Ч. Дарвином и И. Тэном. Известность писателю принес роман «Преступление Сильвестра Боннара» («Le crime de Sylvestre Bonnard», 1881, рус. пер. 1899), дневник старого ученого-филолога, влюбленного в старину и книги, наивного и...
8. Балашов В. П.: Золя, Эмиль. (Краткая литературная энциклопедия)
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: Эмиль. (Краткая литературная энциклопедия) Золя, Эмиль. Краткая литературная энциклопедия ЗОЛЯ́ (Zola), Эмиль (2. IV. 1840, Париж, — 29. IX. 1902, там же) — франц. писатель. Его отец, Франческо З., уроженец Венеции, был инженером. С 1852 З. учился в коллеже (г. Экс), с 1858 — в лицее (Париж). С 1860 служил в конторе товарных складов, затем в бюро упаковок изд-ва Ашетт. В юности З. испытал влияние романтиков А. де Мюссе и В. Гюго, что сказалось в поэтич. трилогии «Любовная комедия» («L’amoureuse comédie», 1858—1861, опубл. 1882), в сказке «Фея любви» («La fée amoureuse»), впервые опубл. в газ. г. Экса «La Provence» («Прованс», 1859), а также во мн. стихах («Облако» — «Le nuage»), опубл. в «Le journal du dimanche» («Воскресная газета», 1861). Сатирич. ирония в духе Ф. Рабле и Вольтера ощущается в стихотв. новелле «Дьявол в рясе» («Le diable ermite», 1859, опубл. 1882), лафонтеновский юмор — в одноактной пьесе «Перетта» («Perrette», написана 1859, не опубл.). В своем творчестве З. обретал силы для борьбы с растлевающим влиянием бонапартистского безвременья («Переписка. Юношеские письма» — «Correspondance. Lettres de jeunesse», изд. 1907). В 60-х гг. З. сблизился с кружком революц. молодежи, издававшей журн. «Revue du progrès» («Прогрессивное обозрение»). После его запрещения З. вошел в группу республиканцев из...
9. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Список использованной литературы.
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Часть текста: Woman of No Importance // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 465–514. Wilde O. An Ideal Husband // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. P. 515–582. Wilde O. Apologia // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 839–840. Wilde O. Aristotle at Afternoon Tea // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 970–972. Wilde O. Athanasia // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 826. Wilde O. Balzac in England // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 959–961. Wilde O. Charmides // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 797–813. Wilde O. De profundis. Epistola: In Carcere et Vinculis. — London, 1905. Wilde O. De profundis // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 980–1059. Wilde O. Dinners and Dishes // Wilde O. Complete works....
10. Анненская А.Н.: Оноре де Бальзак. Его жизнь и литературная деятельность. Глава V. Первая идея "Человеческой комедии". - Отношение к действующим лицам романов. - Палач Самсон. - Имена. - "Серафима". - Способ писания. - Жалобы редакторов. - Процесс. - Отношение к прессе и к критике...
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: в квартиру сестры, которая после 1833 года жила в Париже. И он взволнованным голосом, прерывая самого себя, принялся излагать блестящую идею, только что пришедшую ему в голову. Все романы и отдельные рассказы, которые он писал до сих пор, должны составить одно грандиозное целое, всесторонне изображающее жизнь современного общества. "Всё это камни, камни большого здания, оно уже сидит у меня в мозгу, и я не успокоюсь, пока не доведу его до конца! - говорил он, прохаживаясь большими шагами по комнате с лицом, сияющим радостью. - Как это будет замечательно хорошо! Теперь пусть меня называют "сочинителем повестушек", мне все равно, я буду спокойно обтесывать свои камни, и как удивятся мои близорукие критики, когда увидят, какое величественное здание выйдет из этих камней!" Задавшись целью связать таким образом в одно целое все свои произведения, Бальзак стал создавать им и внешнюю связь. Он несколько переделал свои первые романы и переменил имена действующих в них лиц с тем, чтобы следующие являлись как бы продолжением их истории. Таким образом, для него сделалось возможным охватывать более продолжительные периоды жизни создаваемых им личностей, а судьба этих личностей часто занимала его едва ли не больше, чем судьба живых людей. Один из его приятелей, известный Жюль Сандо, рассказывает, что один раз он говорил с ним о своей ...