Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "END"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Дагаев Б.: Борьба миров.
Входимость: 2. Размер: 42кб.
2. Сельницин А. А.: Хенрик Вергеланн
Входимость: 1. Размер: 18кб.
3. Покидов А.: "Тот, чье имя было написано водой... "
Входимость: 1. Размер: 44кб.
4. Калинина Е. Ю.: Образ города у английских поэтов - декадентов
Входимость: 1. Размер: 20кб.
5. Малютин И. А.: Дж. М. Синг и литературный театр Ирландии. Библиография
Входимость: 1. Размер: 17кб.
6. Вотрин В.: Уильям Моррис
Входимость: 1. Размер: 5кб.
7. Кашкин И.: Джозеф Конрад
Входимость: 1. Размер: 53кб.
8. Басистова В. А.: Пророк. Жизнь Перси Биш Шелли. Часть 2. Становление
Входимость: 1. Размер: 116кб.
9. Романчук Л.: "Ключевые слова и образы в поэзии Киплинга"
Входимость: 1. Размер: 99кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Дагаев Б.: Борьба миров.
Входимость: 2. Размер: 42кб.
Часть текста: Уайльда Лал Балу. Поэзия. Октябрь 2003 http://lal-balu.com/articles/wilde_imperatrix.htm И душа моя взвилась, незнанием уязвлена! Письмá к миссис Хант не читал, из которого, по словам Евгения Витковского, следует, "похоже, что в этот единственный раз в жизни Уайльд писал несколько не то, что думал", но поверил я, поверил Уайльду - наивно? скоропалительно? - что душой поэт не покривил. Раболепствовал пред монархиней? Возможно. Нравоучал читателей? Допустим. А вот в поэтическую цельность стихотворения, в небходимую связность образов от первой до последней строфы - в это я уверовал моментально. Да что ж это со мной? На авторитет классика некритично клюнул? Или к поэтическим достоинствам произведения всей душой прикипел? Или-или? И-и? Плохи, ай, совсем плохи дела мои! Прав Евгений Витковский, говоря: у Оскара Уайльда в 1881 году "поэтический сборник вышел, и британцы ему погромчик за это учинили." "Чик" - удивительно подходящий к случаю суффикс. Изрядно Уайльда почикали! Вот отзыв того времени (Оливер Нортон): "не то, что эти стихи жидковаты - а они действительно жидковаты; не то, что они аморальны - а они действительно аморальны... а то, что они по большей части вовсе не от их предполагаемого отца, но от значительного числа авторов, более известных и с гораздо более заслуженной репутацией. Они, в действительности, от Вильяма Шекспира, Филипа Сидни, Джона Донна, Лорда Байрона, Вильяма Морриса, Алджернона Суинберна, и еще от шестидесяти". Уайльд - подражатель! Уайльд - плагиатор! Нехороший, противный Оскар Уайльд! "Погромчик - учинили". Ха! К чему это стародавнее прошедшее? Вот цитата из статьи Гарольда Блума 1985-го года (более чем сто лет после Оливера Нортона): "Уайльд начинал как поэт, и - увы - был и всегда оставался весьма...
2. Сельницин А. А.: Хенрик Вергеланн
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: огромно – полное собрание его сочинений составляет 23 тома. Правда, большинство из того, что было им написано, ныне представляет интерес лишь для истории литературы. Несмотря на это, Вергеланн оставил после себя немало шедевров, позволивших ему заслужить звание первого национального поэта Норвегии. Именно с Вергеланна многие ведут отсчёт эпохи романтизма в норвежской литературе. Наша статья главным образом посвящена литературному творчеству Вергеланна, а также отдельным аспектам его общественной деятельности. Выросший в Эйдсволле – городке, где была принята норвежская конституция, Вергеланн с детских лет проникся духом свободы и патриотизма. Будучи одним из самых непримиримых поборников «норвежскости» (norskhet), он называл конституцию своим «младшим братом». Семья, в которой вырос Хенрик, оказала огромное влияние на развитие его личности. Отцом поэта был выдающийся общественный деятель Николай Вергеланн (ссылка!), сестра Камилла (в замужестве Коллетт) – одной из первых женщин-писательниц в Норвегии и борцом за права...
3. Покидов А.: "Тот, чье имя было написано водой... "
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: лет умирает младший брат Том. Брат Джордж с молодой женой Джорджианой уезжает на поиски удачи в Америку, но удача ему не сопутствует. Свидания с младшей сестрой Фэнни волей опекуна оказываются редкими. Самого Джона Китса после смерти матери практичный опекун, недолго думая, забирает из школы в Эндфилде и переводит в Эдмонтон на обучение у врача-хирурга (врача из Джона Китса не вышло, ибо всё победила страсть к поэзии). Первый томик стихов Китса, вышедший в 1817 г. и включавший 29 произведений, в том числе «Оду Надежде», 17 сонетов, несколько стихотворных посланий и блестящее по художественным и идейным достоинствам творение одического типа «Сон и Поэзия», был встречен гробовым молчанием. Вторая книжка, содержащая лишь крупную поэму «Эндимион» (1818 г.), вызвала поток издевательских статей в реакционной печати и ругань тех, кого взбесила нравственная позиция Китса, брошенный им вызов господствующей морали (и не только морали). Третий томик, полный блистательных опусов, обеспечивших Китсу бессмертие (в том числе 4 оды 1819 г. и поэма «Ламия»), вышел в 1820 г., когда поэт был уже смертельно болен и начинался последний год, о котором Китс говорил как о «посмертной жизни» ("posthumous life"). В последние два года жизни Китса судьба внесла ещё одно испытание - лихорадочную страсть к Фэнни Брон, девушке, которая жила по соседству с домом друга поэта - Брауна, у которого Китс поселился в 1818 г. Фэнни Брон отвечала взаимностью на любовь Джона, но стремительно развивавшаяся болезнь разрушала все мечты о семье и счастье. В октябре 1820 г. врачи предупредили Китса, что, если он останется на зиму в Англии, то не доживёт до весны. Китс внял...
4. Калинина Е. Ю.: Образ города у английских поэтов - декадентов
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: многие другие образы (танец, роковая женщина, мюзик-холл и др.) Поэтому мы считаем необходимым уделить особое внимание теме города и на конкретных примерах показать особенности ее воплощения в поэзии английского декаданса. Тема города, городского пейзажа, а в особенности Лондона, не является доминирующей в поэзии английских декадентов конца ХІХ в., но было бы неправильным ее недооценивать. Лондон выступает в различных ипостасях – это и сцена действия, и предмет восхищения, и существо, живущее своей жизнью. Но город, какую бы роль он ни играл, все же бесспорно является средой обитания декадентов как на физическом, так и на духовном плане – их мысли зачастую прикованы к городской жизни. Как утверждает Холбрук Джексон, "декаденты посещали сельскую местность через библиотеку, если посещали вообще. Танцплощадка, театр, бистро, салон и будуар – вот их любимые места" [1, с. 21]. Декаденты, однако же, были не первыми, кто начал воспевать красоту города. Х. Джексон считает, что человеком, который "научил современный мир ценить красоту и волшебство городов", был Уистлер [1, с. 107]. Добавим: на английской почве, ибо урбанистические мотивы французских импрессионистов, безусловно, оказали свое влияние (например, серия Руанских соборов К. Моне). Творчество английских поэтов также перекликается со стихотворениями французских символистов. В. Хорольский, рассматривая поэтическое наследие А. Саймонза – автора, у которого наиболее сильны городские мотивы – выделяет следующие схожие моменты: "Урбанистическая...
5. Малютин И. А.: Дж. М. Синг и литературный театр Ирландии. Библиография
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: красного дракона. Волшебные сказки и предания кельтов. Серия "Золотая ветвь" (под общей ред. А. Платова). - М.:Менеджер, 1996. -415 с. 8. Сквозь волшебное кольцо. - М.: Правда, 1988. - 479 с. 9. Честертон, Г. К. Эссе, статьи и «Чарльз Диккенс»/Пер. с англ. Н. Трауберг. - М., 1995. -367 с. 10. Шоу, Б. Письма / Общ. Ред. А. А. Елистратовой. - М.: Наука, 1971. -398 с. 11. АЕ Deirdre: a legend in three acts / Introd. by Herbert V. Fackler. -Chicago (111) : De Paul University, 1970. - 34р. Впервые пьеса была опубликована в "All-Ireland Review" / ed. by O'Grady S. Act One "The Flight of Deirdre" on July 6, 13, 20, 1901; Act Two "The Recall of the Sons of Usna", October 26, November 3, 1901; Act Three "The fate of the Sons of Usna", February 8, 15, 1902) 12. AE Letters from AE / Selected and edited by Alen Denson. - London, 1961 13. Celtic Fairy Tales / Ed. by Jacobs J. - London: Studio Editions, 1994. -330 р. 14. The Collected Letters of J. M. Synge, II Vol./Ed. By A. Saddlemyer. -Oxford, 1984 15. Gregory, I. A. Cuchulain of Muirtchemne: the Story of the Men of the 15 Red Branch of Ulster. - Gerrard Cross, Smythe, 1970. - 272 p. 16....
6. Вотрин В.: Уильям Моррис
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: в семье состоятельного дельца. В феврале 1848 г. поступил в Мальборо-колледж, в дальнейшем намереваясь учиться в Оксфордском университете. Осведомленность в церковной архитектуре, археологии и средневековой истории на всю жизнь определила его приверженность Средневековью. Окончил Оксфордский университет в 1956 году, получив степень бакалавра искусств; еще в университете увлекся творчеством Джона Рескина и искусством средневековья, один из основателей Братства прерафаэлитов. В 1859 году Уильям женился на Джейн Бёрден, которая изображена на многих картинах и фотографиях Д. Г. Россетти в образе «femme fatale». В этом же году Моррис с женой переехал в свой знаменитый «Красный Дом», который специально для него спроектировал его друг Филлип Уэбб. В 1861 г. вместе с Уэббом, Россетти, Берн-Джонсом, Ф. М. Брауном, Маршаллом и Чарльзом Фолкнером Моррис основал фирму «Моррис, Маршалл, Фолкнер и Ко.» Компания занималась тем, что производила мебель, ткани, ковры. Берн-Джонс и Моррис определяли главную концепцию фирмы и сосредоточились на подражании средневековому ремесленному цеху. Они определяли искусство как «выражение человеческой радости в труде» и рассматривали его как существенную часть человеческой жизни. Работая в этой фирме, Моррис создал ряд новых шрифтов и полиграфических приемов в духе первопечатников (выпущенный его издательством «Келмскотт-пресс» том «Кентерберийских рассказов» Чосера считается одной из самых прекрасных книг,...
7. Кашкин И.: Джозеф Конрад
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Часть текста: СТАТЬИ И ИССЛЕДОВАНИЯ М;СОВЕТСКИЙ ПИСАТЕЛЬ,1977 http://readr.ru/ivan-kashkin-dlya-chitatelya-sovremennika-stati-i-issledovaniya.html 1 Джозеф Конрад (Joseph Conrad, 1857—1924) появился среди английских писателей как романтический пришелец. Это был поляк, ставший капитаном английского торгового флота, иноземец, скрепя сердце признанный мастером английской литературы. Изгнанник и бродяга, «человек без родины и без языка», он стремился создать себе почву на палубе корабля и в сфере искусства. Его настоящее полное имя — Теодор Иозеф Конрад Наленч-Коженёвский. Он родился на Волыни в семье небогатого шляхтича, который в 1863 году, за участие в восстании, был сослан царским правительством в Вологду. Родители Конрада умерли, не вынеся тяжести ссылки, а мальчик в 1869 году остался в Кракове, куда был отпущен незадолго до смерти его безнадежно больной отец. В детстве Конрад много читал. Особенно любил он морские романы, Фенимора Купера, капитана Мариэтта, читал умирающему отцу гранки его перевода «Тружеников моря» Виктора Гюго. Он увлекался описаниями путешествий по Африке Мунго Парка, Ливингстона и других исследователей. И в своих воспоминаниях и в повести «Сердце тьмы» он пишет о том, как десятилетним мальчиком, разглядывая белое пятно, занимавшее в то время на картах всю Центральную...
8. Басистова В. А.: Пророк. Жизнь Перси Биш Шелли. Часть 2. Становление
Входимость: 1. Размер: 116кб.
Часть текста: разума» в закрытых церквах, песни, кокарды, патетика, кровь... Развернувшаяся в тот же период великая английская промышленная революция выглядела иначе - она была растянутой во времени и гораздо менее шумной: без патетических речей, без песен, без крови... Без крови? Если бы так!.. Голос из прошлого: «Ваши овцы, обычно такие кроткие, довольные очень немногим, теперь, говорят, стали такими прожорливыми и неукротимыми, что пожирают даже людей, разоряют и опустошают поля, дома и города». Это - Томас Мор. XVI век. Эпоха становления английской шерстяной мануфактуры - эпоха «огораживания», когда пашни в массовом порядке превращались в пастбища; страшная трагедия миллионов крестьян, согнанных с земли, на которой трудились их деды и прадеды. Катастрофический рост нищенства - и, как следствие, чудовищные законы против бродяг. Виселицы вдоль дорог, на них - просмоленные, в кандалах, трупы. Предел отчаяния... Прошло триста лет. И вновь Его Величество Технический Прогресс собирает горькую дань. Пока еще не кровью - слезами и стонами голодных. Однако и до виселиц уже недалеко... Теперь не овцы пожирают людей - их перемалывают новые, высокопроизводительные ткацкие станки. И жертва другая - не крестьянство, а мануфактурный пролетариат. Но трагедия от этого не меньше: девять ткачей из десяти теряют работу и с ней - все средства к жизни. Трагедия безысходности. Безысходность рождает сопротивление. Когда нечего терять - нечего уж и бояться. Ткач, из рук...
9. Романчук Л.: "Ключевые слова и образы в поэзии Киплинга"
Входимость: 1. Размер: 99кб.
Часть текста: с его ведущей идеей материального прогресса, определяющего собой заодно и прогресс моральный, еще был широко популярен. Антипозитивистская реакция, все более усиливавшаяся к концу века, приняла в области литературы разнообразные формы. Одним из самых влиятельных антипозитивистских литературных течений становится неоромантизм. Назвать неоромантиков сплоченной группой значило бы сильно погрешить против истины. Среди них были люди самых разных убеждений и не во всем сходных художественных устремлений, но их сближала страсть к необычному, не укладывающемуся в привычные рамки викторианского быта, протест против ханжества, неприятие запрета на многие темы, интерес к проблеме человеческой активности и многое другое. Неоромантизм не мог не захватить и Киплинга. Отсюда, в частности, его издевательские замечания в "Киме" по поводу главы английского позитивизма Герберта Спенсера. Но позитивизм оставил прочный след в умах многих будущих антипозитивистов. Идею материального прогресса они не связывали более с идеей прогресса морального, но она пустила одинаково прочные корни в сознании как Киплинга, так и его вечного оппонента Уэллса. И у Киплинга она трансформировалась достаточно сложным образом. Он родился англо-индийцем, оставался таким и в милитаризованной школе, готовившей персонал индийской службы. Семь последующих лет, которые он провел в качестве газетчика в Индии, навсегда закрепили его в этом качестве. Киплинг ведь не просто приехал на заработки в эту страну, он был глубоко с ней...