Поиск по материалам сайта
Cлово "DOUBLE"
Входимость: 2. Размер: 54кб.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 2. Размер: 54кб.
Часть текста: в своих книгах сходство изображаемых им ситуаций с уже известными мифологическими сюжетами, и когда он создает в них мало напоминающую привычную нам жизнь, какую-то свою, фантастическую реальность. В первом случае изображаемые события и персонажи как бы теряют свою индивидуальность и исторически преходящий характер, оказавшись лишь одним из вариантов вечно повторяющейся, изначально данной схемы бытия, зафиксированной в древних мифах. Во втором - писатель строит в своем произведении воображаемую действительность не по законам правдоподобия, а по устанавливаемым им самим правилам, которые он считает законами не только художественной правды, но и правды вообще. И там и здесь мы имеем дело с конкретно-чувственным философствованием, обращение к которому не ограничивается рамками художественных направлений. Оно в свою очередь определяет само появление этих направлений, по-разному решающих имеющую много конкретных выражений одну и ту же проблему: взаимоотношения сознания и бытия, субъекта и объекта, воображения и реальности, искусства и действительности. В этой перспективе миф, выходящий за пределы частного художественного приема, можно широко понимать как некое идеальное образование, продукт...
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: // Revue française. 1829. № 11. T. VI. Septembre-octobre. Tamango // Revue de Paris. 1829. Octobre. Fédérigo // Revue de Paris. 1829. Novembre. Romance imitée de l'enspagnol. La Perle de Tolède // Revue de Paris. 1829. Décembre. La partie de trictrac // Revue de Paris. 1830. Juin. Le vase étrusque // Revue de Paris. 1830. Janvier. Les mécontents, proverbe // Revue de Paris. 1830. Mars. Les combats de taureaux // Revue de Paris. 1831. Janvier. Une exécution // Revue de Paris. 1831. Mars. Les voleurs // Revue de Paris. 1832. Août. Mosaïque, par l'auteur du Théâtre de Clara Gazul. P., 1833. La double méprise, par l'auteur du Théâtre de Clara Gazul. P., 1833. Les âmes du purgatoire // Revue des Deux Mondes. 1834. 15 août. La Vénus d'Ille // Revue des Deux Mondes. 1837. 15 mai. Colomba // Revue des Deuz Mondes. 1840. 1 juillet. Arsène Guillot // Revue des Deux Mondes. 1844. 15 mars. Carmen // Revue des Deux Mondes. 1845. 1 octobre. L'abbé Aubain // Le Constitutionnel. 1846. 24 février. Les deux héritages, ou Don Quichotte, moralité à plusieurs personnages // Revue des Deux Mondes. 1850. 1 juillet. Les débuts d'un aventurier // Revue des Deux Mondes. 1852. 15 décembre. Le manuscrit du professeur Wittembach // Revue des Deux Mondes. 1869. 15 septembre (Lokis). La chambre bleue // L'Indépendance belge. 1871. 6–7 septembre. Djoumane // Le Moniteur ...
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: В 1825 Мериме печатает свою книгу «Театр Клары Газуль» (Théâtre de Clara Gazul), сборник гл. обр. антиклерикальных и — в некоторой мере — антидворянских и антимонархических комедий. Выдав этот сборник за книгу испанской артистки, существовавшей лишь в его воображении, М. издает затем книгу «Гузля» (Guzla, 1827) — собрание якобы иллирийских песен сказителя Гиакинфа Маглановича. С успехом удовлетворив романтическую страсть к мистификациям [на удочку «Гузля» попались Пушкин («Песни западных славян»), Мицкевич и немецкий ученый Гергард], М. отдался серьезному творчеству. В 1828 выходит его историческая драма-хроника «Жакерия» (La Jacquerie) — замечательная попытка изобразить положительными чертами восстание средневековых крестьян, ярко отражающая сдвиги, происшедшие в социальной жизни Франции в эпоху феодально-католической реакции в конце 20-х гг. XIX в., когда особенно резкими становятся бунтарские настроения мелкой буржуазии и ее интеллигенции. Среди небольших новелл 1829 наряду с негрофильской новеллой «Таманго» (Tamango) особенно следует отметить новеллы «Взятие редута» (L’enlèvement de la redoute), блестящую страницу наполеоновских войн, и «Матео Фальконе» (Mateo Falcone), посвященную героизации той душевной прямоты и чувства чести, к-рые М. считал свойственными корсиканским крестьянам. Эти две новеллы М., а также пьеса «Недовольные» (Les Mécontents), появившаяся в начале 1830, в к-рой автор осмеивает неудачу дворянского заговора в эпоху Империи, выясняют природу его социального протеста накануне Июльской революции: М. выступает здесь (под явным влиянием Стендаля) от имени бонапартистских слоев либеральной мелкобуржуазной интеллигенции, поклонявшихся героическим традициям наполеоновской эпохи и идеологически смыкавшихся...
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: - флагом с черепом и костями! Главный положительный герой романа, юноша Хокинс, пытается сорвать с «Испаньолы» пиратский флаг - «Весёлый Роджер». На «Испаньоле» всего два пирата - ирландец О’Брайен и Израэль Хендс. Между ними вспыхивает пьяная ссора. Хендс убивает ирландца. Но и сам Хендс тяжело ранен. Хокинс взбирается на корабль и кричит: «Боже, спаси короля! И конец капитану Сильверу!» Пиратский флаг сорван. Юнга Хокинс правит кораблём. Но даже раненый, Хендс замышляет убийство. Не подозревая о коварстве пирата, Хокинс предлагает ему «помолиться, как подобает Христианину». Напоминание о христианском долге приводит Хендса в ярость. Он перебивает Хокинса: «Зачем? Сейчас вы скажите мне – зачем?» Хокинс в ответ: «Зачем? Вы спрашиваете меня только сейчас о смерти. Вы нарушили свой долг; вы жили в грехе и лжи, в крови; человек, которого вы убили, лежит в этот миг у ваших ног, и вы спрашиваете меня - зачем? Чтобы Бог помиловал вас, мистер Хендс, вот зачем». В переводе Зенкевича нет упоминаний о грехе и...
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Часть текста: в основе творческой деятельности писателя, практически в каждом его произведении огромную роль играют основные виды комического - юмор и сатира. Смех Диккенса – не застывшее, неподвижное явление, он меняется и преобразуется, что можно увидеть, если исследовать различные этапы творчества писателя. Ранние произведения Диккенса (30-е годы: “Очерки Боза”, “Посмертные записки Пиквикского клуба”) наполнены мягким, добрым, жизнеутверждающим юмором. Юмор Диккенса, по словам С. Цвейга, “подобно лучу солнца, озаряет его книги… возносит его творчество в область непреходящего, делает его вечным” [I; 5: 1; 97]. В конце 30-х годов Диккенс создает романы “Оливер Твист” и “Жизнь и приключения Николаса Никльби”. Комическое в этих произведениях сливается с серьезнейшими проблемами современного писателю общества, поэтому здесь видны уже новые оттенки смеха Диккенса – он использует приемы иронии, близкой к сатире; однако юмор писателя всё же не утрачивает жизнерадостности и оптимизма. Второй период творчества писателя (40-е годы) представляют “Американские заметки”, “Жизнь и приключения Мартина Чезлвита”, “Рождественские рассказы”, в 1848 г. завершен роман “Домби и сын”. На этом этапе сатира в произведениях Диккенса используется им уже почти наравне с юмористическими приемами. Но всё же, обличая человеческие и социальные пороки, писатель верит в возможность перемен и победы добра над злом. Два последних периода...
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: Обращение Ч. Диккенса к очерку, предваряющее создание романов, закономерно в контексте литературной жизни 30-х годов XIX века, когда реалистический роман еще не созрел как специфический литературный жанр, а его просветительская и романтическая ориентации предшествующего периода уже не удовлетворяли запросам времени. Очерк занял значительное место в английской литературе на рубеже 20-30-х годов, когда ведущими его авторами были «лондонские романтики» Чарльз Лэм (1775-1834), Вильям Хэзлитт (1778-1830), Ли Хант (1784-1859). Их влияние на раннее творчество Диккенса освещено в исследованиях Е. И. Клименко и Н. Я. Дьяконовой . 1 «Лондонские романтики» были преимущественно эссеистами, разрабатывавшими традиционную форму очерка — размышления, медитации, хотя и не чуждались отдельных зарисовок и конкретных наблюдений. «Essays of Elia» Ч. Лэма (1829 г., второе издание 1833 г.) и «Sketches by Boz» (1836 г.) имеют общие точки соприкосновения, но в целом это — различные вариации очеркового жанра. Ч. Лэм больше принадлежит «старой доброй Англии». Его мироощущение связано с поэтизацией прошлого как целостного, всеобщего понятия: «Древность! О дивное...
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: начала колониальная тема тесно связана с морем. Морские офицеры становились администраторами в колониях, искренне веря в необходимость своей цивилизаторской роли и неся бремя белого человека; они организовывали таможни, закладывали новые порты и даже писали романы 2 . Морской офицер, оставивший заметный. след в английской литературе XIX - капитан Мариет, родоначальник целой когорты писателей-маринистов: Хенти, Кинстона, Конрада, Мейсфилда - на них указывает К. Ллойд в своей книге Нация и флот. История морской жизни и политика (1961) 3 . При этом К. Ллойд особо отмечает роль морского романа в формировании романтических настроений: он внушил юным англичанам любовь к морю. Правда, отношение к этим проблемам менялось с течением времени. Менялись и функции колониальной топики в литературе. Если в английском романе XVIII века эпизоды, рассказывающие о странствиях в дальние земли (в том числе - и колониальные) были редкостью и служили лишь дополнительным средством привлечения читательского внимания (Т. Смоллет Родрик...
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: десятилетия своей жизни поэт работал особенно медленно и мучительно, почти ничего не публикуя. Многие, в том числе даже близкие поэту люди, не понимали его. Однако уже при жизни Кольриджа наиболее дальновидные современники высоко оценили его талант. Они с восторгом цитировали ходившие в списках стихи поэта, повторяли самые меткие из его суждений, спорили о нем и даже писали мемуары, хотя мало кто мог представить себе фигуру Кольриджа во всем ее масштабе. Пожалуй, лишь в XX веке, когда было опубликовано большинство рукописей поэта, стало возможным объективно, в должной перспективе оценить его сложное и самобытное творчество. Ведь Кольридж был не только замечательным поэтом-новатором, но и одним из самых крупных и влиятельных критиков своей эпохи, равно как и интереснейшим, хотя, быть может, и несколько эклектичным мыслителем, наделенным необычайной эрудицией и широтой интересов. И в каждой из своих творческих ипостасей он сумел сказать собственное слово, во многом определив дальнейшие пути развития английской литературы. Творчество Кольриджа неразрывно связано с историей английского романтизма. Своеобразие английского романтизма обусловлено тем, что он развивался на почве традиционного сенсуалистического эмпиризма, характерного для английской философии. Кольридж был одним из родоначальников так называемой "Озерной школы" английского романтизма. Это было старшее поколение романтиков. Помимо Кольриджа в группу, никогда официально не оформленную, входили поэты Вильям Вордсворт и Роберт Саути. Их творчество...
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: Гоголь видит Россию соревнующейся с “другими народами и государствами”, то в глазах англичанина такое соревнование едва ли имеет значение. Он смотрит вглубь себя и вглубь родного мира, подобно тому, как лунной ночью в том же романе Диккенса предметы, деревья и травы вглядываются в свои собственные тени. Мысль о соревновании, впрочем, все-таки возникает, но столь же горделивая, сколь и фантастическая: “Эй, пошел! Теперь мы плывем, как сама луна. То прячемся на минуту в роще, то скрываемся, – но всегда мчимся вперед, и наш бег на земле повторяет бег луны в небе. Эй, пошел! У нас состязание с луной!( т. 4, с. 448) [i] . Викторианское сознание, несмотря на уже возникшие имперские претензии, сосредоточено на себе, на своем собственном - английском - Доме. Возможно, этим объясняются сравнительно редкие обращения ранних викторианцев к теме колоний и колонистов: “Почему колоссальное имперское движение, в которое оказались надолго вовлечены миллионы англичан и значительная часть британской военно-коммерческой мощи, оставило столь незначительный след в английской литературе?” [ii] Этот вопрос, заданный в 1965 году. южноафриканским романистом Дэном Джекобсоном, многократно повторен в критике [iii] . Но так ли уж он незначителен, этот след?. Обращение к текстам Диккенса – одна из попыток пролить свет на проблему. “Почти во всем мире можно наблюдать стремление, вполне, впрочем, похвальное, считать свою страну превыше всякой другой страны, свои обычаи – выше обычаев, принятых в других странах, и тщеславиться...
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: по призванию.— Литература времен революции, ее влияние на Беранже.—Беранже-библиотекарь.—Падение директории.—Аделаида Парон.— Ее связь с поэтом.— Фюрси Парон.— Разлад поэта с отцом.— Друзья.— Юдифь Фрэр.— Радости и горе Беранже.—Письмо к Люсьену Бонапарту.—Беранже у Ландона.— Арно.— Увлечение Шатобрианом.— Драматические попытки Беранже В двадцатых числах октября 1796 года Беранже-отец окончательно поселяется в Париже. Падение ассигнаций, общее денежное затруднение в то время делали очень выгодным ростовщичество. Несмотря на аристократические претензии, Беранже де Мерсис с увлечением занялся этим делом. С одной стороны, он всегда близко стоял к различным денежным операциям, с другой — презренный металл всегда казался ему надежным средством достигать не материальных целей, а, например, признания родовитости. Надо думать, что управление различными поместьями дало ему возможность скопить небольшой капитал, без чего он не мог бы, конечно, начать заем и ссуду денег. Приехав в Париж, он прежде всего устроил свои домаиние дела. Его жена в это время страшно бедствовала и к тому же была больна. Непосильный труд ради заработка, йотом беззаботное проживание полученного в несколько дней, в шумном веселии бульварных театров и танцклассов, и опять нужда до новой работы окончательно сломили ее здоровье. Муж приютил ее у себя, хотя ни он, ни она не питали друг к другу никакой симпатии. Сближение произошло вследствие сострадания и сознания своей вины, с одной стороны, и вследствие глубокой нищеты —с другой. В помощь себе в финансовых операциях Беранже выписал из Перонны сына. Это проявление родительской власти было совершенно неожиданно для будущего поэта. Тем...