Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "DIE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Сапрыкина Г.В: История немецкой литературы (романтизм). Методические указания. 2. Тексты для анализа художественных произведений
Входимость: 37. Размер: 44кб.
2. Ерохин А. В.: Юмористическая лирика Кристиана Моргенштерна
Входимость: 15. Размер: 51кб.
3. История немецкой литературы. Фридрих Шиллер (Johann Christoph Friedrich Schiller, 1759—1805)
Входимость: 13. Размер: 57кб.
4. Михайлов А. В.: О Людвиге Тике, авторе "Странствий Франца Штернбальда". Примечания
Входимость: 13. Размер: 23кб.
5. История немецкой литературы. Иоганнес Бехер (Johannes Robert Becker, 1891—1958)
Входимость: 12. Размер: 38кб.
6. Серебряков А. А.: Языковые средства экспликации сословной идентичности персонажа в новелле Г. фон Клейста "Михаэльс Кольхаас"
Входимость: 11. Размер: 26кб.
7. Бент M. И.: Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология. Библиографический список.
Входимость: 11. Размер: 17кб.
8. Андерсен. Автобиография. Сказка моей жизни. Глава X
Входимость: 10. Размер: 39кб.
9. Бочкарева Н. С., Шалагинова Ю.: Функция архитектурного экфрасиса в новелле Э. Т. А. Гофмана "Церковь иезуитов в Г. "
Входимость: 9. Размер: 9кб.
10. Чавчанидзе Д.: Романтическая сказка Фуке
Входимость: 9. Размер: 87кб.
11. Бент M. И.: Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология. 1. Стилистический “инвариант” сюжета в новелле А. фон Арнима “Одержимый инвалид в форте Ратоно”
Входимость: 7. Размер: 19кб.
12. Герстнер Г.: Братья Гримм. Краткая библиография
Входимость: 7. Размер: 3кб.
13. Тик Людвиг. Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона
Входимость: 6. Размер: 5кб.
14. История немецкой литературы. Готгольд Эфраим Лессинг (Gotthold Ephraim Lessing, 1729—1781)
Входимость: 6. Размер: 48кб.
15. Плаксина Ю. А.: Баллада А. фон Платена «Klaglied Kaiser Otto des Dritten» и традиция духовной песни
Входимость: 6. Размер: 9кб.
16. История немецкой литературы. Лион Фейхтвангер (Lion Feuchtwanger, 1884—1958)
Входимость: 6. Размер: 22кб.
17. История немецкой литературы. Бертолът Брехт (Bertolt Brecht, 1898—1956)
Входимость: 6. Размер: 43кб.
18. История немецкой литературы. Вильгельм Раабе (Wilhelm Raabe, 1831—1910)
Входимость: 6. Размер: 12кб.
19. История немецкой литературы. Литература первой половины XVIII века.
Входимость: 5. Размер: 12кб.
20. Полубояринова Л. Н.: Проза Леопольда фон Захера-Мазоха в литературном контексте эпохи реализма
Входимость: 5. Размер: 124кб.
21. История немецкой литературы. Анна Зегерс (Anna Seghers, p. 1909)
Входимость: 5. Размер: 35кб.
22. Ткачева Е. А.: Театр Людвига Иоганна Тика
Входимость: 5. Размер: 47кб.
23. История немецкой литературы. Иоганн Вольфганг Гете (Johann Wolfgang Goethe, 1749—1832)
Входимость: 5. Размер: 96кб.
24. Ботникова А.Б.: Немецкий романтизм - диалог художественных форм. Немецкий романтизм: диалог художественных форм и романтическая ирония
Входимость: 4. Размер: 29кб.
25. История немецкой литературы. Генрих Манн (до 1918 г.) (Louis Heinrich Mann, 1871—1950)
Входимость: 4. Размер: 23кб.
26. Аветисян В. А.: Гете и итальянская литература XIX в.: (В свете концепции мировой литературы)
Входимость: 4. Размер: 43кб.
27. Цветков Ю. Л.: Поэтология молодого Гуго фон Гофмансталя
Входимость: 4. Размер: 44кб.
28. История немецкой литературы. Генрих Манн (после 1918 г.)
Входимость: 4. Размер: 18кб.
29. История немецкой литературы. Эрвин Штриттматтер (Erwin Strittmatter, p. 1912)
Входимость: 4. Размер: 48кб.
30. Румянцева И. С.: Тема богоборчества в драматической поэме Н. Ленау "Фауст"
Входимость: 4. Размер: 13кб.
31. Казакова И. Б.:Природа между временем и вечностью в творчестве Новалиса
Входимость: 3. Размер: 47кб.
32. Цыбулько О. О.: Новеллистика Генриха Гейне в контексте немецкого романтизма
Входимость: 3. Размер: 48кб.
33. История немецкой литературы. Адельберт Шамиссо (Adelbert von Chamisso, 1781—1838)
Входимость: 3. Размер: 17кб.
34. Клейст Генрих. Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона
Входимость: 3. Размер: 7кб.
35. История немецкой литературы. Фридрих Готлиб Клопшток (Friedrich Gottlieb Klopstock, 1724—1803)
Входимость: 3. Размер: 10кб.
36. История немецкой литературы. Генрих Клейст (Heinrich von Kleist, 1777—1811)
Входимость: 3. Размер: 19кб.
37. Ботникова А.Б.: Немецкий романтизм - диалог художественных форм. Барометр романтического сознания
Входимость: 3. Размер: 43кб.
38. История немецкой литературы. Гергарт Гауптман (Gerhart Hauptmann, 1862—1946)
Входимость: 3. Размер: 51кб.
39. Ботникова А.Б.: Немецкий романтизм - диалог художественных форм. Романтическая ирония и разрушение монологизма
Входимость: 3. Размер: 15кб.
40. Клейст Генрих фон. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 3. Размер: 4кб.
41. Курдина Ж. В., Мелякина И. Ф.: Лирический герой Новалиса в пространстве и времени поэтического цикла "Духовные песни".
Входимость: 3. Размер: 25кб.
42. Клейст, фон. Литературная энциклопедия
Входимость: 3. Размер: 11кб.
43. Алексеев М. П.: Теккерей-рисовальщик.
Входимость: 3. Размер: 76кб.
44. История немецкой литературы. Иоганн Готфрид Гердер (Johann Gottfried Herder, 1744—1803)
Входимость: 3. Размер: 19кб.
45. История немецкой литературы. Литература декаданса
Входимость: 3. Размер: 13кб.
46. История немецкой литературы. Христоф Мартин Виланд (Christoph Martin Wieland, 1733—1813)
Входимость: 3. Размер: 9кб.
47. История немецкой литературы. Экспрессионизм
Входимость: 3. Размер: 20кб.
48. Михайлова А. Ю.: Фантастический мир подземного царства в новелле Э. Т. А. Гофмана "Фалунские рудники"
Входимость: 2. Размер: 11кб.
49. История немецкой литературы. Леонгард Франк (Leonhard Frank, 1882—1961)
Входимость: 2. Размер: 9кб.
50. История немецкой литературы. Ганс Сакс (Hans Sachs, 1494—1576)
Входимость: 2. Размер: 22кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Сапрыкина Г.В: История немецкой литературы (романтизм). Методические указания. 2. Тексты для анализа художественных произведений
Входимость: 37. Размер: 44кб.
Часть текста: Тексты для анализа художественных произведений 2. 1 Текст 1 Э. Т. А. Гофман — Вашему высочеству известно, — сказал лейб-медик, обращаясь к герцогу, — что в дороге я заношу в свой путевой дневник забавные случаи, каких немало в жизни, и особенно тщательно описываю потешных чудаков, которых мне довелось повстречать; из этого-то дневника я и почерпнул нечто, пусть незначительное, но довольно занятное. «Путешествуя в прошлом году, прибыл я однажды поздней ночью в большую красивую деревню часах в четырех пути от Б. и решил завернуть в недурную на вид гостиницу, где меня встретил приветливый расторопный хозяин. Утомленный, разбитый после долгого пути, я, войдя в номер, тотчас же бросился на кровать, чтобы хорошенько выспаться, но, должно быть, во втором часу ночи меня разбудили звуки флейты, на которой играли совсем рядом. Никогда еще я не слыхал такой ужасной игры. У музыканта были, вероятно, чудовищные легкие, ибо, насилуя флейту, которая не поддавалась чуждому ей звучанию, он исполнял все один и тот же пронзительный, душераздирающий пассаж, и трудно было себе вообразить что-нибудь более отвратительное и нелепое. Я бранил и проклинал бессовестного, сумасбродного музыканта, лишившего меня сна и истерзавшего мой слух, но он как заведенный продолжал играть все тот же пассаж, пока наконец я не услыхал глухой стук какого-то предмета, ударившегося об стену, — тут все замолкло, и мне удалось вновь спокойно уснуть. Э. Т. А. Гофман, «Эликсиры сатаны», часть первая 2. 2 Тексты 2,3 (Адальберт фон Шамиссо. Лирика.) Текст 2...
2. Ерохин А. В.: Юмористическая лирика Кристиана Моргенштерна
Входимость: 15. Размер: 51кб.
Часть текста: государственный университет Институт социальных коммуникаций Доктор филологических наук, доцент, Заведующий кафедрой издательского дела и книговедения Посмертная слава Кристиана Моргенштерна (Christian Morgenstern, 1871 – 1914), признанного сегодня одним из лучших юмористов в немецкой литературе, не лишена известной парадоксальности. Сам он, не отрицая в себе юмористического таланта, все же хотел, чтобы его воспринимали иначе, как серьезного и глубокого писателя, и среди всех своих сочинений выделял именно те, что обнаруживали в нем мистика и религиозного мыслителя. Тем не менее, попытки отдельных исследователей исполнить волю Моргенштерна и определить его место по разряду высокой литературы закончились неудачей 1 . Моргенштерн болезненно воспринимал этот разрыв между своей литературной репутацией юмориста, сложившейся еще при жизни, и страстью пророчествовать и учительствовать, которую он заимствовал у своих духовных и литературных наставников – Ницше, Ибсена, Толстого и Рудольфа Штейнера. Ему пришлось признать, что, несмотря ...
3. История немецкой литературы. Фридрих Шиллер (Johann Christoph Friedrich Schiller, 1759—1805)
Входимость: 13. Размер: 57кб.
Часть текста: всего его интересует литература, история, философия. Несмотря на стремление начальства уберечь воспитанников от опасных идейных влияний, он увлекается произведениями французских и английских просветителей, особенно Руссо. Из немецких писателей он зачитывается Лессингом, одами Клопштока, а несколько позднее — первыми произведениями Гете, сразу ставшего кумиром передовой немецкой молодежи. Большой интерес проявляет Шиллер к драматургии Шекспира, к «Жизнеописаниям» Плутарха, знакомившего юношу с великими героями античности. В стенах академии формируется литературное дарование Шиллера. В 1776 г. напечатано его стихотворение «Вечер» (Der Abend), здесь же, тайком, он пишет свою мятежную драму «Разбойники» (Die Räuber, 1781), вскоре с огромным успехом поставленную на сцене маннгеймского театра. В 1780 г. Шиллер заканчивает академию, в которой он был задержан сверх срока «для обуздания буйного нрава». Позднее, вспоминая о ней, он с горечью заявлял: «Я вступил в жизнь, пережив печальную, мрачную юность и бессердечное, бездушное воспитание». После окончания академии Шиллер назначен полковым лекарем. Свободы и независимости у него по-прежнему нет. На каждом шагу он ощущал деспотическую волю герцога Карла Евгения, который не одобрял литературных увлечений Шиллера и его вольнолюбивых мыслей. Даже для того, чтобы присутствовать на премьере своих «Разбойников», он обязан был получить разрешение герцога. За самовольную поездку в Маннгейм Шиллер был посажен под арест. Спасаясь от деспотизма Карла Евгения, писатель в 1782 г. бежит из Вюртембергского герцогства и скрывается у своих друзей. Так начались трудные годы скитаний и нищеты, годы упорной литературной работы. Он заканчивает «Заговор Фиеско в Генуе» (Die Verschwörung Fiescos zu Genua, 1782) и «Луизу Миллер», как вначале называлась драма «Коварство...
4. Михайлов А. В.: О Людвиге Тике, авторе "Странствий Франца Штернбальда". Примечания
Входимость: 13. Размер: 23кб.
Часть текста: См.: Martens W. Die Botschaft der Tugend: Die Aufklarung im Spiegel der deutschen Moralischen Wochenschriften. Stuttgart, 1968 (Studienausgabe, 1971). 2. В самом конце века немецкий романтизм возникает на берлинской издательской почве. И. Ф. Рейхардт, по своим началам не литератор, а музыкант, выросший как публицист тоже на благоприятной берлинской земле, издает в 1797 г. журнал «Лицей изящных искусств», в 1798 г.— журнал «Германия», где впервые могли высказаться романтические мыслители. Журнал «Атенеум» братьев Шлегель тоже печатается в Берлине, обе книги В. Г. Вакенродера тоже публикуются здесь. Людвиг Тик —это во всем произведение местных берлинских условий, и ему легче было как литератору-профессионалу устроиться на берлинской «фабрике романов», участвуя в создании популярной печатной продукции, чем размежеваться с нею. 3. Это резко отделяет все творчество Тика и, главное, его позднюю новеллистику от реализма середины XIX в. Реализм опирается па воспроизведение жизненных типов, а не на заданные условные комбинации характеров! 4. Разговор (как светская беседа) не приводит в волнение глубины души (да этих глубин как бы и нет — в соответствии с тем, как понимается личность), а потому остается условным и отвлеченным — как выражение мнений, где реплики и возражения возможны лишь на некотором поверхностном уровне; диалог формален, он, собственно, состоит из цепочки монологов, некрепко спаянных. 5. Теперь этот феномен бидермейеровской беседы-«болтовни» хорошо исследован: Neumaier Η. Der KonversatioDston in der friihen Biedermeierzeit. Miinster, 1974. 6. Тика связывала дружба с К. В. Ф. Зольгером, философом, одним из самых блестящих диалектических умов своего времени. В 1800—ШО-е годы оба влияют друг на друга. Зольгер в своих философских сочинениях пользуется непринятым в то время жанром диалога, крайне затруднившим современникам...
5. История немецкой литературы. Иоганнес Бехер (Johannes Robert Becker, 1891—1958)
Входимость: 12. Размер: 38кб.
Часть текста: романистом, драматургом, теоретиком литературы социалистического реализма. Он прошел сложный творческий путь от экспрессионизма к вершинам социалистического реализма в немецкой литературе. Бехер родился в Мюнхене. Его отец был обер-прокурором Баварии, типичным верноподданным кайзеровской Германии. Будущий поэт еще в детстве испытал на себе деспотизм отца, школьных учителей, столкнулся с попранием чувства человеческого достоинства и проникся отвращением к миру лжи и лицемерия. Когда началась первая мировая война, Бехер покинул родительский дом и решительно порвал со своим классом. В Берлинском и Иенском университетах Бехер изучал философию, филологию, медицину. Писать Бехер начал рано. На начальном этапе творчества (1911 —1918) он примкнул к левой группе немецких экспрессионистов. Первый сборник стихов и прозы Бехера «Распад и торжество» (Verfall und Triumph, 1914) включал лучшие его произведения, печатавшиеся в экспрессионистских журналах «Акцион» (Aktion), «Новое искусство» (Die neue Kunst) и других периодических изданиях. Каждая строка сборника была...
6. Серебряков А. А.: Языковые средства экспликации сословной идентичности персонажа в новелле Г. фон Клейста "Михаэльс Кольхаас"
Входимость: 11. Размер: 26кб.
Часть текста: фон Клейста (1777 – 1811). Непризнанный при жизни, Г. фон Клейст, как признали в ХХ веке, создал художественные шедевры в новеллистике и драматургии. Так, Томас Манн авторитетно констатировал: «Он был одним из самых больших, самых смелых, самых выдающихся писателей немецкого языка, драматургом, не имеющим себе равных - вообще не имеющим себе равных, и как прозаик, как повествователь тоже, - совершенно единичным, выпадающим из всякого лада и ряда, радикальным в увлеченности своими эксцентричными сюжетами до безумия, до истерии, - глубоко, однако, несчастным; изнуренный требованиями, которые он к самому себе предъявлял, он боролся за невозможное, то и дело сваливался от душевных недугов и был обречен на раннюю смерть» [7, с. 235]. Ж. Делез и Ф. Гваттари не менее эмоционально подчеркивали роль творческого наследия Клейста в становлении современной литературы: «Vieles in der modernen Kunst kommt von Kleist. Goethe und Hegel sind im Vergleich zu Kleist ein alter Hut» [Цит. по: 13, S. 18]. На наш взгляд, однако, столь категоричное противопоставление Гете и Гегеля, с одной стороны, и Клейста, с другой, неправомерно, поскольку творчество любого писателя может оцениваться исключительно в контексте национальных и мировых литературных, включая философско-художественную полемику, традиций, так как «художественная литература — самый гибкий инструмент духовной коммуникации между личностью и обществом, между поколениями, между нациями и социальными слоями общества» [9, с. 25]. «Знает небо, сколь охотно я отдал бы по капле крови моего сердца за каждую букву письма, которое начиналось бы словами: мое...
7. Бент M. И.: Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология. Библиографический список.
Входимость: 11. Размер: 17кб.
Часть текста: 2. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Худ. лит., 1975. 504 с. 3. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. 424 с. 4. Белинский В. Г. Собрание сочинений: В 3 т. М.: Гослитиздат, 1948. Т. 1. 798 с.; Т. 2. 931 с.; Т. 3. 927 с. 5. Бент М. И. Романтизм в Германии — 200 лет спустя // Вопр. лит. 1983. № 12. С. 243 — 253. 6. Берковский Н. Я. Романтизм в Германии. Л.: Худ. лит., 1973, 568 с. 7. Ботников А. Б. О жанровой специфике немецкой романтической сказки // Взаимодействие жанра и метода в зарубежной литературе XVIII — XX веков. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1982. С. 3 — 14. 8. Вальцель О. Художественная форма в произведениях Гете -и немецкихромантиков //Проблемы литературной формы. Сб. статей. Л.: Academia, 1928. С. 70 — 104. 9. Ванслов В. В. Эстетика романтизма. М.: Искусство, 1966. 404 с. 10. Веселовский А. Н. Избранные статьи. Л.: Гослитиздат, 1939. XXIV. 572 с. 11. Виноградов И. О теории новеллы // Виноградов И. Вопросы марксистской поэтики. Избранные работы. М.: Сов. писатель, 1972. С. 240 — 311. 12. Волгина Е. И. Эпические произведения Гете 1790-х годов / Куйбыш. гос. пед. институт им. В. В. Куйбышева. Куйбышев, 1981. 80 с. 13. Габитова Р. М. Философия немецкого романтизма. М.: Наука, 1978. 288 с. 14. Гегель Г. -В. -Ф. Эстетика: В 4 т. М.: Искусство, 1968 — 1973. Т. 1. XVI,312 с.; Т. 2. 326 с.; Т. 3. 621 с.; Т. 4. 676 с. 15. Гейне Г. Собрание сочинений: В 10 т. М.: ГИХЛ, 1957 — 1959. Т. 6. 469 с. Т. 9. 747 с. 16. Гете И. В. Собрание сочинений: В 10 т. М.: Худ. лит., 1978. Т. 6. 480 с. 17. Гёте. Собрание сочинений: В 13 т. М.; Л.: ГИХЛ, 1934. Т. 4. 632 с. 18. Гинзбург Л. О лирике. М.; Л.: Сов. писатель, 1964, 382 с. 19. Гофман Э. Т. А. Избранные произведения: В 3 т. М.: Худ. лит., 1962. Т. 1. 590 с.; Т. 2. 519 с.; Т. 3. 519 с. 20. Дмитриев А. С. Проблемы иенского романтизма. М.:...
8. Андерсен. Автобиография. Сказка моей жизни. Глава X
Входимость: 10. Размер: 39кб.
Часть текста: и я смотрел несколько пасмурно, а хозяйка дома, думая, что мое настроение находится в связи со вчерашним инцидентом, с участием взяла меня за руку и сказала: «Ну, стоит ли горевать, и всего-то было свистка два, а вся остальная публика приняла вашу сторону!» «Свист! Мою сторону! — вскричал я. — Так меня освистали?» И хозяйка пришла в настоящий ужас, что она первая сообщила мне такую новость. На следующем представлении я тоже не присутствовал, и по окончании спектакля у меня в квартире разыгралась комическая сцена. Ко мне зашли выразить свое сочувствие несколько добрых друзей. Первый явившийся заверял, что сегодняшнее представление было настоящим торжеством для меня: все шумно аплодировали, а свист был слышен всего-навсего один. Явился второй приятель. Я спросил — много ли раздавалось свистков? «Два!» — ответил он. Следующий сказал: «Всего три, никак не больше!» Затем явился один из моих лучших друзей, милейший наивно-откровенный Гартман. Он не знал о том, что сказали мне другие и, когда я попросил его по совести сказать мне, сколько было свистков, сказал, положив руку на сердце: «Самое большее пять!» «Нет, нет! — вскричал я. — Больше не буду спрашивать — количество все растет, точно в рассказе Фальстафа! Ведь вот еще один из этих господ уверял меня, что был всего один свисток!» Желая поправить дело, добрейший Гартман выпалил: «Да, пожалуй, что и один, только такой чертовский!.. » Десять лет спустя, Гейберг, бывший тогда директором королевского театра, отдал эту пьеску в распоряжение театра «Казино». К тому...
9. Бочкарева Н. С., Шалагинова Ю.: Функция архитектурного экфрасиса в новелле Э. Т. А. Гофмана "Церковь иезуитов в Г. "
Входимость: 9. Размер: 9кб.
Часть текста: художника», который ищет неземную красоту, стремится к идеалу, но вынужден страдать. Слова Бертольда отражают состояние раздвоенности, присущее героям Гофмана: «Der das Himmelische gewollt, fьhlte ewig den irdischen Schmerz» [Hoffmann 1981: 483] / «Тот, кто лелеял небесную мечту, навек обречён мучиться земной мукой» [Гофман 1990: 138]. Гофман писал новеллу «Церковь иезуитов в Г.» с ноября 1815 г. до начала февраля 1816 г. в Берлине, и до осени 1816 г. дорабатывал. Он использовал воспоминания о тех временах, когда жил у своего дяди, судебного советника Людвига Дёрфера в Глогау, во время подготовки к экзаменам. 20 июня 1796 г. он написал своему другу Теодору Гиппелю: «Eben kehrte ich aus der Jesuiterkirche zurück – sie wird neu gemalt, und ich habe den exzentrischen Einfall, zu helfen – das wird mir wahrscheinlich juristischerseits übelgenommen werden!» [Hoffmann 1981: 742]. Гофман действительно был причастен к обновлению церкви иезуитов. Позднее он придал фигуре Бертольда черты художника Молинари, с которым тогда познакомился. Новелла «Церковь иезуитов в Г.» представляет внутренний конфликт художника через историю создания картины [см. Бочкарева 1995: 27], но архитектурный экфрасис, акцентируемый в названии...
10. Чавчанидзе Д.: Романтическая сказка Фуке
Входимость: 9. Размер: 87кб.
Часть текста: военной службе. Особенно преуспел в этом дед, генерал, получивший и высокий духовный сан: Фридрих Прусский сделал его настоятелем Бранденбургского собора и отдал под его надзор рыцарскую академию, основанную в 1703 г. на небольшом островке близ Бранденбурга, — особую военную школу для дворян. Это заведение, единственное в своем роде, выглядело весьма оригинально для XVIII в., являясь чем-то вроде средневекового рыцарского ордена. Уже после смерти своего верного слуги Фридрих II милостиво вызвался быть крестным его внука. Так с самых ранних лет фигура короля стала для Фуке олицетворением доброты и благородства. Поместье родителей, Лентцке, находилось вблизи города Фербеллина, в местности, где живы были воспоминания и легенды о ратных подвигах немецких князей. Понятия рыцарственности, воинской доблести и чести носились в воздухе, которым дышал мальчик, и откладывались в детском сознании, чтобы потом перерасти в юношеский идеал. На всю жизнь полюбил он образ рыцаря, преданного королю, готового защищать слабых. Мир рыцарства был миром прекрасного для подраставшего Фридриха де ла Мотт Фуке. Со своими товарищами по играм он учредил «Орден Красного Льва» и взял себе, позаимствовав из Клопштока, имя: Мальвенд Храбрый. Отец, по...